Kingdom.(2019).S01E05.Episode.5.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-MZ Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,265, Character said: BASED ON THE KINGDOM OF THE GODS

2
At 00:02:30,483, Character said: Eat, Your Highness.

3
At 00:02:35,405, Character said: It's not Your Highness's fault.

4
At 00:02:36,990, Character said: You did your best to save those people.

5
At 00:02:40,577, Character said: If I had stepped in sooner,

6
At 00:02:44,038, Character said: I could have saved them.

7
At 00:02:45,582, Character said: Then you would have ended up dead.

8
At 00:02:53,298, Character said: You said you must stay alive.

9
At 00:02:55,216, Character said: Didn't you conspire treason
in order to stay alive?

10
At 00:03:02,682, Character said: I wanted to be different.

11
At 00:03:07,854, Character said: I wanted to be different from those...

12
At 00:03:12,192, Character said: who abandoned the weak.

13
At 00:03:16,905, Character said: And you were.

14
At 00:03:21,326, Character said: That is how I saw it.

15
At 00:03:30,835, Character said: I will look for some herbs
to remedy the wound.

16
At 00:04:23,471, Character said: Is he back?

17
At 00:04:28,393, Character said: Not yet, I ** afraid.

18
At 00:04:30,353, Character said: His name is still unknown.

19
At 00:04:33,064, Character said: His name Yeong-sin
and his identity tag are fake.

20
At 00:04:37,694, Character said: At the moment, we need someone
who knows the area well.

21
At 00:04:42,323, Character said: Did Your Highness
not see him wield the rifle?

22
At 00:04:46,786, Character said: Not even palace guards are that skilled.

23
At 00:04:49,747, Character said: Those who can match that level of prowess

24
At 00:04:52,875, Character said: are the members of Chakho.

25
At 00:04:55,336, Character said: Are you talking about the elite troop
that hunts tigers?

26
At 00:04:58,381, Character said: Yes.

27
At 00:05:00,216, Character said: Since tiger hunting is dangerous,

28
At 00:05:02,885, Character said: the members are chosen
based on their fighting skills

29
At 00:05:05,847, Character said: regardless of their social status.

30
At 00:05:08,808, Character said: Many of them are quite dangerous.

31
At 00:05:10,935, Character said: They would do anything

32
At 00:05:13,396, Character said: to stay alive.

33
At 00:05:18,151, Character said: They would do anything to stay alive?

34
At 00:05:21,404, Character said: They are like me, then.

35
At 00:05:23,823, Character said: Your Highness.

36
At 00:05:33,791, Character said: Speak to me.

37
At 00:05:35,001, Character said: No soldiers are on our tail.

38
At 00:05:37,670, Character said: I also checked villages on the way.

39
At 00:05:39,547, Character said: The disease has not spread yet,

40
At 00:05:41,466, Character said: but the people are already
terrified by rumors.

41
At 00:05:44,177, Character said: Judging by the empty houses,

42
At 00:05:45,845, Character said: many villagers must have already fled.

43
At 00:07:05,007, Character said: A monster! It's a monster!

44
At 00:07:26,571, Character said: Water. Give me some water. Water!

45
At 00:07:32,577, Character said: Is that...

46
At 00:07:33,744, Character said: Magistrate Cho?

47
At 00:07:35,997, Character said: Your Highness?

48
At 00:07:38,666, Character said: Your Highness. Are you really...

49
At 00:07:42,086, Character said: Your Highness, I...

50
At 00:07:47,175, Character said: Do you know the blood
the people you abandoned shed?

51
At 00:07:50,386, Character said: Please stop.

52
At 00:07:51,929, Character said: He is not even worth killing.

53
At 00:08:01,022, Character said: Did you not run for your life?
What happened to you?

54
At 00:08:04,734, Character said: Well, the cargo ship...

55
At 00:08:07,653, Character said: The disease spread on the ship.

56
At 00:08:11,991, Character said: What do you mean?

57
At 00:08:16,621, Character said: An infected corpse was on the ship.

58
At 00:08:19,373, Character said: The corpse infected everyone on board.

59
At 00:08:22,960, Character said: Only I was able to make it out alive.

60
At 00:08:25,546, Character said: Where is the ship now?

61
At 00:08:28,216, Character said: The disease started to spread
when we reached Seongju, so...

62
At 00:08:33,679, Character said: If that is the case,

63
At 00:08:37,058, Character said: they will reach Sangju soon.

64
At 00:08:39,060, Character said: Messengers were already sent,

65
At 00:08:40,686, Character said: so Sangju must be prepared for it.

66
At 00:08:42,480, Character said: Actually,

67
At 00:08:43,981, Character said: only city-fortresses near Dongnae
were notified of the disease.

68
At 00:08:50,780, Character said: If Mungyeong Saejae in Sangju falls,

69
At 00:08:54,200, Character said: the disease will reach Hanyang in no time.

70
At 00:09:06,504, Character said: We leave for Sangju right away.

71
At 00:09:11,926, Character said: Your Highness!

72
At 00:09:15,304, Character said: Please... Let me come with you.
Your Highness!

73
At 00:09:55,052, Character said: Sangju is over that mountain!

74
At 00:09:57,138, Character said: Once Sangju is breached,

75
At 00:09:58,639, Character said: the disease will spread
all over the nation.

76
At 00:10:01,225, Character said: We must stop it.

77
At 00:10:04,895, Character said: SANGJU

78
At 00:10:46,520, Character said: Are the rumors true?

79
At 00:10:47,772, Character said: - What?
- A cursed disease is spreading.

80
At 00:10:50,650, Character said: They say a headless ghost
appears in the night.

81
At 00:11:09,752, Character said: A signal fire has been sent from Dongnae.
The messenger is yet to arrive,

82
At 00:11:13,547, Character said: so the local government
doesn't know the details.

83
At 00:11:15,966, Character said: However,

84
At 00:11:18,678, Character said: a strange rumor is spreading
across Gyeongsang.

85
At 00:11:21,555, Character said: A disease is spreading in Dongnae,

86
At 00:11:23,516, Character said: and its victims do not seem to stay dead.

87
At 00:11:46,664, Character said: Get ready.

88
At 00:11:50,126, Character said: I ** leaving the mountains.

89
At 00:11:53,295, Character said: This talisman

90
At 00:11:55,131, Character said: will chase away all diseases and ghosts.

91
At 00:11:59,093, Character said: The talisman

92
At 00:12:00,970, Character said: written in cinnabar by this young shaman
is only ten bun.

93
At 00:12:04,807, Character said: Only ten bun, people!

94
At 00:12:06,600, Character said: - Give me one, please.
- Here, it's ten bun.

95
At 00:12:09,228, Character said: Give me one too. This is all I have.

96
At 00:12:11,188, Character said: How dare you try to bargain with me!

97
At 00:12:13,774, Character said: You are bad luck. Shoo! Ten bun!

98
At 00:12:15,651, Character said: - Bring the money.
- D***n it!

99
At 00:12:18,362, Character said: - Lord Ahn Hyeon.
- Lord Ahn Hyeon!

100
At 00:12:19,905, Character said: - Lord Ahn Hyeon!
- He is here!

101
At 00:12:41,552, Character said: My lord, upon my inspection,
I found something peculiar by the stream.

102
At 00:12:45,306, Character said: You must see it for yourself.

103
At 00:12:50,603, Character said: Why is a ship that belongs to the nation

104
At 00:12:53,397, Character said: stranded here at this stream?

105
At 00:12:55,399, Character said: I suspect a huge commotion, my lord.

106
At 00:12:57,610, Character said: It must be why a signal fire
was sent from Dongnae.

107
At 00:13:15,503, Character said: There is a village deep in this forest.

108
At 00:13:19,173, Character said: Yes, slash-and-burn farmers.

109
At 00:13:21,801, Character said: I smell... grilled meat.

110
At 00:13:26,055, Character said: I smell pork.

111
At 00:13:39,610, Character said: Here and on the deck,

112
At 00:13:42,780, Character said: there's blood everywhere.

113
At 00:14:17,731, Character said: The floors and walls are covered in blood,

114
At 00:14:20,943, Character said: so where are the injured or the dead?

115
At 00:14:36,500, Character said: You never know when we will eat again,
so eat up while you can.

116
At 00:14:43,132, Character said: - Eat up!
- Do not forget to chew.

117
At 00:14:47,011, Character said: - Don't eat too much rice.
- It's good.

118
At 00:14:48,762, Character said: Eat the pork...

119
At 00:14:58,689, Character said: This is odd.

120
At 00:15:00,774, Character said: People are dying of famine,
but they eat rice and pork.

121
At 00:15:06,822, Character said: What brings you by deep into this forest?

122
At 00:15:10,951, Character said: Where is this food from?

123
At 00:15:12,828, Character said: Well,

124
At 00:15:15,539, Character said: we received it as payment
for helping out at a party.

125
At 00:15:23,839, Character said: No way.

126
At 00:15:25,257, Character said: Move. Get out of my way!

127
At 00:15:30,054, Character said: Step aside.

128
At 00:15:31,430, Character said: I told you to move!

129
At 00:15:38,437, Character said: I see cargo from the ship!

130
At 00:15:41,023, Character said: They must have looted the ship.

131
At 00:15:43,275, Character said: I apologize!

132
At 00:15:44,360, Character said: Please spare my life.

133
At 00:15:47,112, Character said: We are terribly sorry.

134
At 00:15:51,116, Character said: It was not our intent
to steal from the ship.

135
At 00:15:53,327, Character said: The food was just too good to pass up on.

136
At 00:15:56,664, Character said: - Please spare our lives!
- Please spare our lives!

137
At 00:15:59,708, Character said: Please forgive us.

138
At 00:16:01,377, Character said: Was there anyone on the ship?

139
At 00:16:04,338, Character said: Everyone was dead when we arrived.

140
At 00:16:07,758, Character said: I went to check on the ship this morning.

141
At 00:16:09,718, Character said: The passengers were gnawed at
as if animals had attacked them.

142
At 00:16:13,681, Character said: Please believe me.

143
At 00:16:15,140, Character said: What about the bodies?
Did you just leave them there?

144
At 00:16:17,726, Character said: Animals would have gotten to them,

145
At 00:16:21,021, Character said: so we buried them all.

146
At 00:16:22,606, Character said: Where did you bury them?

147
At 00:16:25,943, Character said: Where?

148
At 00:16:28,988, Character said: You all committed a heinous crime.

149
At 00:16:31,824, Character said: However, I understand you did so
out of hunger.

150
At 00:16:35,703, Character said: If you are...

Download Subtitles Kingdom (2019) S01E05 Episode 5 720p NF WEB-DL DD5 1 x264-MZ in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles