Mission.Impossible.The.Final.Reckoning.2025.V2.1080p.TS.READNFO.x265.AAC-AOC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,855, Character said: We live and die in the shadows.

2
At 00:00:11,350, Character said: For those we hold close.

3
At 00:00:13,550, Character said: And for those we never meet.

4
At 00:00:17,570, Character said: The end you always feared.

5
At 00:00:20,090, Character said: It's coming.

6
At 00:00:20,750, Character said: The Antichord.

7
At 00:00:21,630, Character said: This entity has multiple personalities.

8
At 00:00:25,810, Character said: Self-aware, self-learning, truth-eating
digital parasite.

9
At 00:00:29,620, Character said: The festival of the Cyprus man and man.

10
At 00:00:32,630, Character said: Nowhere, and has no center.

11
At 00:00:35,390, Character said: Reading, watching.

12
At 00:00:37,430, Character said: Personal secrets for years.

13
At 00:00:39,530, Character said: Be a guy or blackmail, bribe, or be
anyone.

14
At 00:00:42,930, Character said: Even that is not me!

15
At 00:00:44,310, Character said: You're talking to the entity!

16
At 00:00:45,310, Character said: Whoever controls the entity controls the
truth.

17
At 00:00:48,330, Character said: Most secure data centers are breached and
corrupt.

18
At 00:00:50,950, Character said: The entity will know precisely how to
undermine our every strength.

19
At 00:00:54,290, Character said: And we're allies into enemies.

20
At 00:00:55,870, Character said: And exploit our every weakness.

21
At 00:00:57,331, Character said: There are enemies into aggressors.

22
At 00:00:59,630, Character said: The unstoppable force of destructive power
would just lay waste to everything.

23
At 00:01:04,030, Character said: The world is changing.

24
At 00:01:05,830, Character said: Truth is vanishing.

25
At 00:01:07,910, Character said: War is coming.

26
At 00:01:36,200, Character said: Good evening, Ethan.

27
At 00:01:37,900, Character said: This is your president.

28
At 00:01:39,850, Character said: Since you won't reply to anyone else,
I thought I'd reach out directly.

29
At 00:01:45,390, Character said: First, I want to thank you.

30
At 00:01:47,450, Character said: For a lifetime of devoted and unrelenting
service.

31
At 00:01:54,690, Character said: Were it not for the tireless
dedication of you and

32
At 00:01:58,198, Character said: your team, the Earth would
be a very different place.

33
At 00:02:02,750, Character said: It might not even be here at all.

34
At 00:02:07,570, Character said: Every risk you've taken.

35
At 00:02:11,030, Character said: Every comrade you've lost in the field.

36
At 00:02:17,840, Character said: Every personal sacrifice you made.

37
At 00:02:23,780, Character said: Has brought this world another sunrise.

38
At 00:02:29,480, Character said: It's been 35 years since circumstances
brought you to us.

39
At 00:02:34,540, Character said: And you were given the choice.

40
At 00:02:37,560, Character said: Since the IMF saved you from a life in
prison.

41
At 00:02:43,520, Character said: And though you never followed orders.

42
At 00:02:46,580, Character said: You never let us down.

43
At 00:03:06,030, Character said: You were always the best of men.

44
At 00:03:10,450, Character said: In the worst of times.

45
At 00:03:19,470, Character said: I need you to be that man now.

46
At 00:03:23,790, Character said: In the months since you evaded capture in
Austria, every corner of cyberspace has

47
At 00:03:28,311, Character said: been infested by the truth-eating
parasitic AI known to us as the Entity.

48
At 00:03:34,570, Character said: Under its influence, digital information
has been corrupted worldwide.

49
At 00:03:39,030, Character said: Nations and people no longer know what to
believe.

50
At 00:03:42,650, Character said: Antagonism, aggression, and martial law
are the new world order.

51
At 00:03:47,450, Character said: Exploiting this paranoid atmosphere,
the Entity has inspired a doomsday cult

52
At 00:03:51,750, Character said: with acolytes devoted to ridding the world
of corruption through human extinction.

53
At 00:03:56,750, Character said: And he said unto Noah, I will bring a
flood upon the earth to destroy all flesh.

54
At 00:04:01,271, Character said: The children of the Arthur shall raise
from the ashes.

55
At 00:04:04,350, Character said: And the Entity will help them rebuild.

56
At 00:04:06,390, Character said: These fanatics are secretly infiltrating
every level of law enforcement,

57
At 00:04:11,070, Character said: government, and our military.

58
At 00:04:13,070, Character said: Devoted to serving their digital master's
ultimate goal.

59
At 00:04:17,590, Character said: Our only hope of controlling the Entity
relies on finding its original source code.

60
At 00:04:23,290, Character said: If anyone knows the whereabouts of this
code, it's this man.

61
At 00:04:27,580, Character said: His identity, his past, his
very existence have been

62
At 00:04:31,857, Character said: erased, suggesting he is or
was in league with the Entity.

63
At 00:04:37,070, Character said: Austrian authorities
have his accomplice in

64
At 00:04:39,587, Character said: custody, but she has
refused to tell us anything.

65
At 00:04:43,710, Character said: Which brings us back to you.

66
At 00:04:46,610, Character said: You are in possession of a key,
believed to be a vital component in our

67
At 00:04:51,451, Character said: struggle to acquire the Entity's source
code.

68
At 00:04:54,170, Character said: Yet you refuse to come in,
fearing any government will

69
At 00:04:57,854, Character said: weaponize this malicious AI
against the rest of the world.

70
At 00:05:02,050, Character said: Instead you've resolved to
kill the Entity, a reckless act

71
At 00:05:05,003, Character said: that would trigger the total
annihilation of cyberspace.

72
At 00:05:08,650, Character said: This will eradicate the global economy,
plunging the world into war and famine

73
At 00:05:14,050, Character said: without end.

74
At 00:05:16,250, Character said: Agent Hunt, Ethan, please surrender, or the
blood of the world will be on your hands.

75
At 00:05:25,050, Character said: This message will self-destruct in five
seconds.

76
At 00:05:29,750, Character said: Come home, Ethan, and bring us that key.

77
At 00:07:08,610, Character said: Hey, Ethan.

78
At 00:07:11,070, Character said: Hey, Luther.

79
At 00:07:12,010, Character said: Sorry about the decor.

80
At 00:07:13,590, Character said: The rich was booked solid.

81
At 00:07:15,140, Character said: Oh, some drapes, a few throw
pillows, and... Yeah, a minibar.

82
At 00:07:22,390, Character said: Foosball table.

83
At 00:07:36,900, Character said: It's always good to see you on the right
side of the grass.

84
At 00:07:42,420, Character said: I'm worried you're working too hard.

85
At 00:07:45,320, Character said: Don't worry about old Luther.

86
At 00:07:47,460, Character said: Okay.

87
At 00:07:48,980, Character said: So, what did you manage to find out?

88
At 00:07:52,920, Character said: A lot.

89
At 00:07:55,770, Character said: And I bargained for it.

90
At 00:07:59,780, Character said: So, what's the plan?

91
At 00:08:01,140, Character said: First, we have to find Gabriel.

92
At 00:08:04,220, Character said: How do we find him?

93
At 00:09:20,290, Character said: Wait, wait, wait!

94
At 00:09:28,240, Character said: Call.

95
At 00:09:35,140, Character said: that in.

96
At 00:09:36,180, Character said: It's the end of the world.

97
At 00:09:36,800, Character said: Simple as that.

98
At 00:09:37,400, Character said: Take eyes.

99
At 00:09:38,780, Character said: Take eyes.

100
At 00:09:39,201, Character said: The world is running.

101
At 00:09:40,540, Character said: You take us in, there won't be anyone on
Earth who can stop it.

102
At 00:09:43,340, Character said: And as a part of you that knows that,
I can see it.

103
At 00:09:47,440, Character said: For God's sake, just trust it!

104
At 00:09:48,721, Character said: No, no, no!

105
At 00:09:49,201, Character said: It's okay, it's okay!

106
At 00:09:50,660, Character said: Dinka, it's okay.

107
At 00:09:51,740, Character said: No nations on this one.

108
At 00:09:53,580, Character said: No rival ideologies, no dogma.

109
At 00:09:55,680, Character said: It's who keeps their head.

110
At 00:09:57,240, Character said: And who panics.

111
At 00:09:59,290, Character said: The entity that wants you scared,
it wants us all scared.

112
At 00:10:02,080, Character said: It wants us divided.

113
At 00:10:04,020, Character said: It wants you to turn us in.

114
At 00:10:06,780, Character said: Don't do it.

115
At 00:10:13,060, Character said: It's gonna be okay.

116
At 00:10:15,380, Character said: Please, Dinka.

117
At 00:10:18,260, Character said: Please.

118
At 00:11:01,750, Character said: Cap again.

119
At 00:11:12,640, Character said: You shouldn't be in there without backup.

120
At 00:11:15,140, Character said: Edgy, please, we g***t this.

121
At 00:11:16,860, Character said: This is a terrible idea.

122
At 00:11:18,500, Character said: Just relax.

123
At 00:11:19,500, Character said: Eden, this place is crawling with
clandestine services.

124
At 00:11:21,561, Character said: You should get out of there.

125
At 00:11:23,040, Character said: I see him.

126
At 00:11:23,680, Character said: It's okay.

127
At 00:11:24,700, Character said: Stay calm, Edgy.

128
At 00:11:25,800, Character said: I don't think Gabriel would risk coming to
that party, abort.

129
At 00:11:29,280, Character said: No, let's just hold our nerve.

130
At 00:11:31,500, Character said: He's here.

131
At 00:11:33,480, Character said: He's gotta be here.

132
At 00:11:34,640, Character said: For God's sake, abort!

133
At 00:11:36,040, Character said: We'll figure this out.

134...

Download Subtitles Mission Impossible The Final Reckoning 2025 V2 1080p TS READNFO x265 AAC-AOC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles