Bring.Her.Back.2025.1080 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:08,629, Character said: No way.

2
At 00:02:09,713, Character said: That's so crazy.

3
At 00:02:10,965, Character said: No, you have had Snapchat.

4
At 00:02:12,299, Character said: I'm not on there.
Are you on it?

5
At 00:02:13,467, Character said: No.

6
At 00:02:15,845, Character said: No! There's no way...

7
At 00:02:17,513, Character said: -I'm so jealous! Yeah.
-...she posted that.

8
At 00:02:19,348, Character said: She'd be so embarrassed.

9
At 00:02:20,975, Character said: No, the fact that she's
trying to be you, but...

10
At 00:02:22,643, Character said: ...she's like a millennial!

11
At 00:02:24,019, Character said: Yeah, she genuinely is.

12
At 00:02:25,563, Character said: Hey, are you guys
going to the city?

13
At 00:02:28,858, Character said: Yeah.

14
At 00:02:30,609, Character said: You meeting some friends there?

15
At 00:02:33,821, Character said: Yeah.

16
At 00:02:35,531, Character said: Why?

17
At 00:02:36,657, Character said: Piper!

18
At 00:02:38,534, Character said: You were supposed
to wait for me.

19
At 00:02:41,036, Character said: I don't know who this is.

20
At 00:02:42,788, Character said: -Such a pedophile.
-I'm not... What the...

21
At 00:02:44,707, Character said: I'm her brother.

22
At 00:02:46,750, Character said: Uh, stepbrother.

23
At 00:02:48,335, Character said: Um, Kimmy.

24
At 00:02:50,754, Character said: -Let's go.
-Oh, thank God.

25
At 00:02:54,383, Character said: Okay.

26
At 00:02:57,261, Character said: Come on.

27
At 00:02:58,470, Character said: They didn't like me, did they?

28
At 00:03:02,141, Character said: "Are you guys
going to the city?"

29
At 00:03:05,394, Character said: No, no, they liked you.

30
At 00:03:07,229, Character said: -No, they didn't.
-No, they did, they did.

31
At 00:03:09,899, Character said: There was three of them

32
At 00:03:11,358, Character said: and they all had
sort of dark hair.

33
At 00:03:13,652, Character said: And they were nice.

34
At 00:03:16,030, Character said: They didn't dress
very well, though.

35
At 00:03:20,534, Character said: Where's your cane, Piper?

36
At 00:03:22,411, Character said: It's in my bag. Shut up.

37
At 00:03:24,079, Character said: All right. Jeez.

38
At 00:03:25,539, Character said: -You ask me all the time!
-Okay!

39
At 00:03:30,419, Character said: How was goal ball?

40
At 00:03:31,587, Character said: Uh, we lost.

41
At 00:03:39,678, Character said: -Andy!
-Hmm?

42
At 00:03:40,971, Character said: -Andy!
-Yeah?

43
At 00:03:42,306, Character said: -Andy!
-What?

44
At 00:03:44,850, Character said: Dad?

45
At 00:03:47,227, Character said: Dad?

46
At 00:03:49,730, Character said: Dad, can you answer me, please!

47
At 00:03:53,567, Character said: -Andy!
-Here, here, here, here, here.

48
At 00:03:57,905, Character said: Dad, I'm gonna come in, okay?

49
At 00:03:59,782, Character said: He always answers.

50
At 00:04:01,075, Character said: Uh, okay, we're
coming in, Dad.

51
At 00:04:04,703, Character said: Not answering!

52
At 00:04:14,755, Character said: Dad?

53
At 00:04:17,049, Character said: Dad?

54
At 00:04:19,051, Character said: What's happening?

55
At 00:04:22,096, Character said: Andy?

56
At 00:04:26,266, Character said: Andy!

57
At 00:04:28,310, Character said: What's happening?

58
At 00:04:35,693, Character said: Dad?

59
At 00:04:37,319, Character said: Dad!

60
At 00:04:39,196, Character said: Dad!

61
At 00:04:40,906, Character said: Andy!

62
At 00:04:51,041, Character said: Yeah. Now, take a breath.

63
At 00:04:52,918, Character said: He'd just finished
chemo. He was...

64
At 00:04:55,796, Character said: He was supposed to be better.

65
At 00:04:57,798, Character said: Okay.

66
At 00:04:59,133, Character said: And, Piper, did your
brother try to help you?

67
At 00:05:01,677, Character said: No?

68
At 00:05:03,637, Character said: He didn't want me in there.

69
At 00:05:05,097, Character said: Okay.

70
At 00:05:06,265, Character said: He told me Dad would be okay.

71
At 00:05:08,809, Character said: Okay, that's okay.

72
At 00:05:10,936, Character said: That's okay. You've
been so brave, Piper.

73
At 00:05:15,107, Character said: Lift it up a
little bit. Just...

74
At 00:05:25,284, Character said: Hmm.

75
At 00:05:27,119, Character said: It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?

76
At 00:05:32,541, Character said: I can... I can only see shapes
and light. That's about it.

77
At 00:05:38,255, Character said: I've talked to an
amazing foster mum

78
At 00:05:40,674, Character said: called Laura. You're
gonna love her.

79
At 00:05:43,677, Character said: And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.

80
At 00:05:49,808, Character said: -What?
-Wait, hold on,

81
At 00:05:51,351, Character said: you're splitting us up?

82
At 00:05:52,603, Character said: But I look after her.

83
At 00:05:54,605, Character said: You can apply for
guardianship when you're 18.

84
At 00:05:57,066, Character said: Okay, I-I really don't want her

85
At 00:05:59,693, Character said: to move in with a stranger.

86
At 00:06:01,987, Character said: She needs me.

87
At 00:06:03,322, Character said: Why can't he just
come with me?

88
At 00:06:05,949, Character said: Laura's had issues

89
At 00:06:07,367, Character said: with troubled kids
in the past, and...

90
At 00:06:12,164, Character said: What?

91
At 00:06:13,499, Character said: Nothing.

92
At 00:06:16,335, Character said: Grapefruit.

93
At 00:06:21,048, Character said: I g***t into trouble
when I was younger.

94
At 00:06:24,927, Character said: But it was ages ago.
I was, like, eight.

95
At 00:06:28,597, Character said: Can you, um...

96
At 00:06:31,225, Character said: Can you talk to her
and just tell her

97
At 00:06:32,518, Character said: that we are not splitting up?

98
At 00:06:34,186, Character said: If she agrees, can you behave
yourself for three months?

99
At 00:06:48,492, Character said: Oi.

100
At 00:06:56,583, Character said: You hear that?

101
At 00:07:00,379, Character said: That's Dad going to heaven.

102
At 00:07:02,881, Character said: Shut up.

103
At 00:07:05,217, Character said: No, seriously though, that's...

104
At 00:07:07,928, Character said: That's what happens.

105
At 00:07:09,304, Character said: You don't get burned
or buried, you just...

106
At 00:07:13,308, Character said: Catch a plane.

107
At 00:07:18,230, Character said: You don't have to
make everything

108
At 00:07:19,481, Character said: nice for me, you know.

109
At 00:07:22,943, Character said: Yeah, I know.

110
At 00:07:25,487, Character said: The room still smells like him.

111
At 00:07:27,823, Character said: Oh, Pipe.

112
At 00:07:33,078, Character said: You could take some
of his clothes.

113
At 00:07:36,874, Character said: They're washed.

114
At 00:07:38,584, Character said: Don't smell like him.

115
At 00:07:42,880, Character said: His pillow, then.

116
At 00:07:44,173, Character said: That's not been washed yet.

117
At 00:08:40,604, Character said: Uh, we are... here.

118
At 00:08:45,317, Character said: S***t!

119
At 00:08:47,402, Character said: Thought I was the blind one.

120
At 00:08:48,862, Character said: Oh, shut up, Piper.

121
At 00:08:59,248, Character said: Smells like Mum's
garden used to.

122
At 00:09:02,668, Character said: We're not here for long, Pipe.

123
At 00:09:06,338, Character said: Come on.

124
At 00:09:10,342, Character said: -Hello?
-Come in!

125
At 00:09:13,220, Character said: -What?
-The door's open!

126
At 00:09:17,349, Character said: Just let yourselves in.

127
At 00:09:20,602, Character said: ♪ Can't you help me see ♪

128
At 00:09:22,271, Character said: Excuse the music!

129
At 00:09:23,730, Character said: Whoo!

130
At 00:09:24,690, Character said: ♪ Loving every minute ♪

131
At 00:09:26,275, Character said: ♪ 'Cause you make
me feel so alive ♪

132
At 00:09:30,237, Character said: ♪ Alive ♪

133
At 00:09:32,531, Character said: ♪ Loving every minute ♪

134
At 00:09:34,116, Character said: ♪ 'Cause you make
me feel so... ♪

135
At 00:09:36,076, Character said: Oh, here you are!

136
At 00:09:37,619, Character said: Oh, my God.

137
At 00:09:39,121, Character said: -Look at yo use! Look at you!
-Say hi.

138
At 00:09:41,456, Character said: Oh, gorgeous. Come in!

139
At 00:09:44,584, Character said: Oh, welcome to your new home!

140
At 00:09:46,586, Character said: Mi casa, your casa!

141
At 00:09:48,380, Character said: -I'm Laura and you're...
-Hi.

142
At 00:09:50,340, Character said: -Piper?
-Yeah.

143
At 00:09:51,883, Character said: And...

144
At 00:09:53,969, Character said: -Andy.
-That's right.

145
At 00:09:55,178, Character said: Hey, you know what we need?

146
At 00:09:56,763, Character said: A photo. Yeah? Shall
we get a photo?

147
At 00:09:59,141, Character said: -Yeah?
-I think so. I'd love that.

148
At 00:10:01,268, Character said: -Smile.
-Here. Yeah. Yeah.

149
At 00:10:03,103, Character said: Aah!

150
At 00:10:05,022, Character said: Hey, that's great.

151
At 00:10:06,398, Character said: That's lovely.

152
At 00:10:07,983, Character said: Look at that.

153
At 00:10:09,651, Character said: Oh, someone...

154
At 00:10:11,945, Character said: needs to meet Pompom.

155
At 00:10:13,280, Character said: -Oh, who's Pompom?
-That's my dog.

156
At 00:10:15,907, Character said: Yeah.

157
At 00:10:17,159, Character said: Come here.

158
At 00:10:20,120, Character said: He's a bit shy.

159
At 00:10:22,622, Character said: He's stuffed, Pipe.

160
At 00:10:25,751, Character said: Yeah, no, he's dead.

161
At 00:10:27,169, Character said: I know I'm a weirdo.

162
At 00:10:28,462, Character said: Row-row, Piper! Row-row,...

Download Subtitles Bring Her Back 2025 1080 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles