Spellbound.2023.FILIPINO.WEBRip.NF.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,521, Character said: Most people believe in magic.

2
At 00:00:25,150, Character said: But I make it.

3
At 00:00:27,318, Character said: I create magic.

4
At 00:00:29,988, Character said: Magicians have
their own line of expertise.

5
At 00:00:41,416, Character said: But for any magician,

6
At 00:00:43,168, Character said: the hardest is to create magic
that stays in the hearts of the audience.

7
At 00:00:48,465, Character said: Magic that will last.

8
At 00:01:04,606, Character said: Do you want some more magic?

9
At 00:01:07,484, Character said: Let's do another round.

10
At 00:01:28,379, Character said: Give it up for Max!

11
At 00:01:34,677, Character said: Thank you so much.

12
At 00:01:37,680, Character said: She may be the saddest woman
I've ever seen.

13
At 00:01:41,518, Character said: But I know and feel

14
At 00:01:44,270, Character said: that there's something special about her.

15
At 00:01:46,731, Character said: Something mysterious,

16
At 00:01:50,068, Character said: spine-chilling,

17
At 00:01:52,112, Character said: and eccentric.

18
At 00:02:10,380, Character said: She might be the one.

19
At 00:02:12,173, Character said: The secret to my greatest magic act.

20
At 00:02:16,761, Character said: I can finally create magic
that stays in the heart.

21
At 00:02:24,060, Character said: Magic that will truly last.

22
At 00:02:35,947, Character said: Miss, would you care to join us?

23
At 00:03:40,345, Character said: Why are you here?

24
At 00:03:44,974, Character said: You died?

25
At 00:03:48,603, Character said: You died...

26
At 00:03:50,688, Character said: because of someone.

27
At 00:03:54,067, Character said: And she's here?

28
At 00:04:11,960, Character said: Who is she? Where is she?

29
At 00:04:33,940, Character said: No, don't!

30
At 00:04:44,742, Character said: Let her go!

31
At 00:04:45,785, Character said: If you don't let go of her,
I'll destroy this.

32
At 00:04:49,455, Character said: One...

33
At 00:04:51,791, Character said: two...

34
At 00:04:54,627, Character said: three!

35
At 00:05:15,189, Character said: So, where's the woman?

36
At 00:05:20,111, Character said: Anybody?

37
At 00:05:21,988, Character said: How about you, sir? What do you think?

38
At 00:05:24,699, Character said: How about you, ma'**?

39
At 00:05:27,910, Character said: All right.

40
At 00:05:48,723, Character said: Like I said,
this is not for the faint of heart.

41
At 00:05:52,977, Character said: Always remember that each of us
have monsters in our closets.

42
At 00:05:57,982, Character said: If something haunts you,

43
At 00:05:59,776, Character said: don't run away from it.

44
At 00:06:02,737, Character said: Face it courageously.

45
At 00:06:06,240, Character said: All right, that's it for tonight.

46
At 00:06:09,118, Character said: And thank you very much.

47
At 00:06:16,626, Character said: Thank you so much, guys.
Have a good night.

48
At 00:06:26,844, Character said: Yeah, Annie. I just finished.
I'm about to change.

49
At 00:06:29,639, Character said: See you soon, bye!

50
At 00:06:32,058, Character said: - You can come up now.
- Thank you.

51
At 00:06:34,977, Character said: Dude, you did great earlier.

52
At 00:06:38,189, Character said: - What was that you added? "Amicus..."
- Yeah, right, boss.

53
At 00:06:43,861, Character said: Oh, wow. Where are we heading tonight?

54
At 00:06:47,073, Character said: Hey, Yuri!

55
At 00:06:48,783, Character said: You should join us for dinner
for a change.

56
At 00:06:52,411, Character said: Come on, just one time.

57
At 00:06:53,830, Character said: You always run off like a ghost.

58
At 00:06:56,374, Character said: I have...

59
At 00:06:57,458, Character said: I have a family dinner. Yeah, that's it.

60
At 00:06:59,627, Character said: Yuri, come on. Come with us.

61
At 00:07:01,963, Character said: We've been working together for a year now
and you haven't joined us once.

62
At 00:07:06,467, Character said: Okay, let's do this.

63
At 00:07:07,677, Character said: I'll treat you guys to a crispy pork leg
if you join us.

64
At 00:07:12,557, Character said: - Pork leg...
- Come on, Yuri! This never happens!

65
At 00:07:15,226, Character said: - You'll refuse my invitation?
- Come on!

66
At 00:07:16,853, Character said: Join us.

67
At 00:07:19,647, Character said: No, I'd better get going.

68
At 00:07:20,857, Character said: I can't eat pork leg anyway.
I have some health issues.

69
At 00:07:23,109, Character said: Have fun!

70
At 00:07:25,319, Character said: So? Will you still treat us
to that crispy pork leg?

71
At 00:07:29,907, Character said: Of course, I'll treat you
to crispy vegetables instead.

72
At 00:07:40,793, Character said: Happy birthday, Yuri.

73
At 00:07:43,212, Character said: Thank you, Ma.

74
At 00:07:44,589, Character said: Do you want me to go back and visit you?

75
At 00:07:47,925, Character said: You're kidding, aren't you?

76
At 00:07:50,386, Character said: You can't ride a plane.
It isn't safe for you.

77
At 00:07:54,307, Character said: I've asked you many times.

78
At 00:07:57,101, Character said: You should come live with us
here in Norway.

79
At 00:08:00,980, Character said: When was the last time you visited anyway?

80
At 00:08:03,566, Character said: It's been six years, dear.

81
At 00:08:05,318, Character said: But you almost died
when I was there, remember?

82
At 00:08:09,071, Character said: I won't risk it again. I'm staying here.

83
At 00:08:12,033, Character said: Besides, I'm perfectly fine here, Ma.

84
At 00:08:15,536, Character said: I'm super happy. I promise.

85
At 00:08:17,830, Character said: I go out every day.

86
At 00:08:20,208, Character said: Annie and I hang out a lot.

87
At 00:08:22,126, Character said: My colleagues always invite me for dinner.
In fact, it's getting hard to refuse them.

88
At 00:08:27,089, Character said: At least you're happy now.

89
At 00:08:29,884, Character said: I'm so sorry
that we don't get to be with you.

90
At 00:08:33,471, Character said: I understand, Ma.

91
At 00:08:34,514, Character said: There you go again.
Aren't you tired of crying?

92
At 00:08:37,934, Character said: She's been spending her birthday alone
for years. It's so hard.

93
At 00:08:42,230, Character said: She's an adult now.
She can take care of herself.

94
At 00:08:45,107, Character said: So stop with the drama.

95
At 00:08:48,903, Character said: Sis, that's it for now.

96
At 00:08:51,572, Character said: Mama's upset again.

97
At 00:08:53,741, Character said: I'm sorry.

98
At 00:08:55,034, Character said: Yeah, Geline. Take care of Mom.
You take care too.

99
At 00:08:58,162, Character said: Love you, Yuri. Happy, happy birthday.

100
At 00:09:01,249, Character said: I love you, Ma. Thank you.

101
At 00:10:28,669, Character said: Hello, I'd like to report an accident.

102
At 00:10:34,216, Character said: Hit and run.

103
At 00:10:46,520, Character said: Hey, you better pick a good restaurant.

104
At 00:10:48,773, Character said: - You promised...
- Yeah, I g***t you.

105
At 00:10:51,734, Character said: Crispy pork leg, isn't it?

106
At 00:10:53,361, Character said: Just kidding.

107
At 00:10:59,116, Character said: You're eating alone again?

108
At 00:11:02,536, Character said: By the way,
we're having dinner after the show.

109
At 00:11:06,040, Character said: You should join us.

110
At 00:11:09,460, Character said: But I'm full.

111
At 00:11:10,961, Character said: Actually, I'm done eating. Thank you.

112
At 00:11:14,340, Character said: But you don't have plans, right?

113
At 00:11:17,468, Character said: - Right.
- Perfect. Join us then.

114
At 00:11:22,264, Character said: But I really can't.
I have a lot of things to do at home.

115
At 00:11:25,518, Character said: Laundry. We have a lot of dirty clothes.

116
At 00:11:27,561, Character said: There's our dog too.
She needs to eat as well.

117
At 00:11:30,314, Character said: If I don't feed her, she'll bark non-stop.

118
At 00:11:33,067, Character said: - I really need to go.
- A dog?

119
At 00:11:34,902, Character said: Yeah.

120
At 00:11:36,278, Character said: Since when do you have a dog?

121
At 00:11:37,863, Character said: - Ever since...
- Really?

122
At 00:11:39,407, Character said: What's your dog's name?

123
At 00:11:40,699, Character said: Doggie? Doggie...

124
At 00:11:43,452, Character said: - Doggie.
- Doggie?

125
At 00:11:46,914, Character said: Yuri. You're coming with us later.

126
At 00:11:51,168, Character said: And as your boss, I'm asking you
to socialize with your friends.

127
At 00:11:56,465, Character said: Yuri, we're all friends here.

128
At 00:11:59,093, Character said: Maybe you're just making excuses
because you don't want to be with us.

129
At 00:12:02,096, Character said: That's so rude.

130
At 00:12:03,431, Character said: Why are you forcing me?
Are you a dictator?

131
At 00:12:05,766, Character said: Come on. It's my treat anyway.

132
At 00:12:09,353, Character said: Free drinks too.

133
At 00:12:11,230, Character said: Drinks, you say?

134
At 00:12:13,190, Character said: Wait a minute, listen.

135
At 00:12:14,859, Character said: Yesterday, I dreamt of my grandmother.

136
At 00:12:19,321, Character said: Yeah, she never pays a visit,
but she did yesterday.

137
At 00:12:23,033, Character said: She was staring so hard at me.

138
At 00:12:26,287, Character said: So hard.

139
At 00:12:27,705, Character said: Then she said,

140
At 00:12:30,291, Character said: "You're a bad grandchild.

141
At 00:12:33,127, Character said: Amongst everyone,

142
At 00:12:34,462, Character said: you're the only one...

Download Subtitles Spellbound 2023 FILIPINO WEBRip NF en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles