Hell.Motel.S01E03.Mirror.Moves.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,551, Character said: Portia?

2
At 00:00:33,793, Character said: Portia, come on.

3
At 00:00:36,241, Character said: Come on.

4
At 00:00:42,275, Character said: Wake up now!

5
At 00:00:45,275, Character said: Wake up! Wake up!

6
At 00:00:50,793, Character said: - Oh, my God!
- Jesus! What the hell?

7
At 00:00:57,034, Character said: - What did you do?
- I tried to save her.

8
At 00:01:00,965, Character said: Help me get her heart
the right way

9
At 00:01:02,793, Character said: so she'll wake up.
- Ruby. Ruby!

10
At 00:01:05,034, Character said: - Stop! Ruby.
- Hey, hey!

11
At 00:01:07,068, Character said: She's dead, Ruby.
She's dead. Okay?

12
At 00:01:13,000, Character said: No! No!

13
At 00:01:19,689, Character said: Too bad you didn't get
a video of it.

14
At 00:01:22,103, Character said: Crow,
what the hell does that mean?

15
At 00:01:24,413, Character said: Grotesque murder.

16
At 00:01:27,034, Character said: A heart torn out of
the chest of a woman she loves.

17
At 00:01:30,689, Character said: Oh, it's marketing gold.

18
At 00:01:33,620, Character said: I woke up to her like this.

19
At 00:01:36,034, Character said: What are you looking for?

20
At 00:01:47,172, Character said: This.

21
At 00:01:49,448, Character said: That's not mine.

22
At 00:01:51,965, Character said: We woke up like this.

23
At 00:01:54,379, Character said: You slept through that?

24
At 00:01:57,172, Character said: How?

25
At 00:01:58,896, Character said: I took a sleeping pill.

26
At 00:02:02,551, Character said: We-- We both did.

27
At 00:02:04,172, Character said: The killer.
He's trying to frame me.

28
At 00:02:08,793, Character said: I loved you, and I wouldn't--

29
At 00:02:13,413, Character said: I wouldn't hurt her, ever.

30
At 00:02:17,655, Character said: I didn't do this!

31
At 00:02:26,448, Character said: I believe her.

32
At 00:02:27,758, Character said: I think she was telling
the truth.

33
At 00:02:29,620, Character said: You've been living in
make-believe too long, Paige.

34
At 00:02:32,793, Character said: Those were real tears.

35
At 00:02:34,551, Character said: And if she was the killer,

36
At 00:02:36,344, Character said: then why the hell
would she freak out like that

37
At 00:02:38,137, Character said: and draw us into their room?

38
At 00:02:39,793, Character said: Because she's insane.

39
At 00:02:43,827, Character said: Ruby, hold up.

40
At 00:02:46,931, Character said: You all know I'm right.

41
At 00:02:49,655, Character said: You know she did this.

42
At 00:02:50,965, Character said: - 100%.
- Paige has a point.

43
At 00:02:54,206, Character said: Why would Ruby make
such a show of killing?

44
At 00:02:55,965, Character said: We caught her red-handed.

45
At 00:02:58,724, Character said: Those crocodile tears
mean nothing.

46
At 00:03:00,724, Character said: Can we just get out of here?

47
At 00:03:02,379, Character said: Just looking at her
is a nightmare.

48
At 00:03:05,517, Character said: Okay, what do we do now?

49
At 00:03:10,137, Character said: We take back control
before she kills anyone else.

50
At 00:03:24,862, Character said: Ruby.

51
At 00:03:27,034, Character said: Ruby, I'm so sorry.

52
At 00:03:30,137, Character said: Portia's dead because of me.

53
At 00:03:34,758, Character said: This motel was my dream,

54
At 00:03:36,482, Character said: and she was so worried
about its awful history.

55
At 00:03:40,000, Character said: And I insisted.

56
At 00:03:43,482, Character said: Check the diner.

57
At 00:03:46,413, Character said: Guys, I think we need to be
a little more sensitive here.

58
At 00:03:48,965, Character said: Ruby's been through hell.
- Sure she has.

59
At 00:03:51,206, Character said: Let's go.

60
At 00:03:52,517, Character said: - What are you doing?!
- Jesus, let her go.

61
At 00:03:53,896, Character said: You need to open your eyes.
Paige.

62
At 00:03:58,034, Character said: Let go of me! Let me go!

63
At 00:04:02,793, Character said: Let me go!

64
At 00:04:04,655, Character said: Let go of me!

65
At 00:04:07,448, Character said: I'm locking you in here.

66
At 00:04:08,862, Character said: I told you I didn't do it!

67
At 00:04:11,655, Character said: Hey! Hey!

68
At 00:04:13,620, Character said: The chair. Grab that chair.
Face the bed with it.

69
At 00:04:17,310, Character said: - Guys, come on.
- What are you gonna do?!

70
At 00:04:19,034, Character said: We're gonna restrain you
until the police get here.

71
At 00:04:20,103, Character said: As long as it takes.

72
At 00:04:21,896, Character said: Tie her down as tight
as you can.

73
At 00:04:23,965, Character said: I didn't kill her.
She's my wife.

74
At 00:04:25,758, Character said: - Tighter, tighter.
- Paige, stop them.

75
At 00:04:29,034, Character said: You're just crying
because we caught you.

76
At 00:04:31,137, Character said: You g***t cocky after Hemingway.

77
At 00:04:33,137, Character said: I didn't kill him either.

78
At 00:04:35,448, Character said: Paige, please, please,
you have to help me.

79
At 00:04:37,896, Character said: Please help me. Help me!

80
At 00:04:40,724, Character said: No!

81
At 00:04:42,482, Character said: Not unless you want to stay
in here with her.

82
At 00:04:46,034, Character said: - Paige, come on.
- Why?

83
At 00:04:47,827, Character said: Why is everyone okay with this?
Why?

84
At 00:04:50,310, Character said: - This isn't right.
- No one is going to hurt her.

85
At 00:04:52,896, Character said: Right, Crow?

86
At 00:04:54,896, Character said: No. Right.

87
At 00:04:57,862, Character said: I'm sorry.

88
At 00:05:00,758, Character said: No, no, no, no, no.

89
At 00:05:02,103, Character said: When you're ready to confess,
we're listening.

90
At 00:05:05,482, Character said: Until then,
you're stuck here,

91
At 00:05:07,758, Character said: facing what you did.

92
At 00:05:08,724, Character said: I didn't do this.

93
At 00:05:10,724, Character said: Let's go.

94
At 00:05:12,413, Character said: No!

95
At 00:05:18,758, Character said: No! Don't leave me!

96
At 00:05:21,034, Character said: I'm not the killer!

97
At 00:05:23,862, Character said: Please!

98
At 00:05:27,586, Character said: Let me out!

99
At 00:05:40,517, Character said: Ruby ripping Portia's
heart out? No way.

100
At 00:05:44,827, Character said: Yeah, it's hard work cutting
through muscle and tendons.

101
At 00:05:48,068, Character said: Not to mention
the goddamn rib cage.

102
At 00:05:52,034, Character said: The killer could have
killed them both.

103
At 00:05:54,137, Character said: Why let Ruby live?

104
At 00:05:56,103, Character said: Maybe she was waking up
and they ducked out.

105
At 00:05:59,379, Character said: Or it's some kind of
crazy message.

106
At 00:06:03,862, Character said: Who does that lead us to?
Kawayan?

107
At 00:06:06,724, Character said: Is this all some kind of
performance art?

108
At 00:06:09,448, Character said: He was telling me that he--
he felt like a fraud.

109
At 00:06:12,862, Character said: That he had no idea what murder
was actually like until now.

110
At 00:06:16,620, Character said: Makes no sense, then,
to lead the go home charge.

111
At 00:06:19,827, Character said: Andy's the kind of person

112
At 00:06:21,275, Character said: who'd try to make a message
with his kills,

113
At 00:06:23,206, Character said: but he's a p***y.

114
At 00:06:25,344, Character said: Blake's so messed up
by his history, it could be him.

115
At 00:06:27,689, Character said: Easily.
- Yeah.

116
At 00:06:29,551, Character said: That leaves Paige, a crybaby.

117
At 00:06:32,172, Character said: And Adriana,
she's a top-notch psycho.

118
At 00:06:35,689, Character said: Don't forget Crow, right?

119
At 00:06:37,689, Character said: Playing the calm guru

120
At 00:06:39,448, Character said: while setting Ruby up
to take the fall.

121
At 00:06:41,551, Character said: There's too many
to choose from,

122
At 00:06:43,965, Character said: but it's all for nothing

123
At 00:06:45,448, Character said: if they run for the hills
come sunup.

124
At 00:06:47,172, Character said: Which is why
we need to figure out

125
At 00:06:49,344, Character said: how to keep our little lambs
here for our picking.

126
At 00:07:02,931, Character said: Thought you might need this

127
At 00:07:04,379, Character said: while you stand watch
outside Ruby's door.

128
At 00:07:05,827, Character said: Really?

129
At 00:07:12,448, Character said: I didn't think you were
down with what we're all doing.

130
At 00:07:15,655, Character said: Look, what you're
putting Ruby through is awful

131
At 00:07:18,275, Character said: and abusive,
but it's not going to kill her.

132
At 00:07:24,103, Character said: Do you think
I want to kill her?

133
At 00:07:27,724, Character said: I don't know.

134
At 00:07:29,241, Character said: You've been playing judge
and jury,

135
At 00:07:31,482, Character said: and after that...
- Comes executioner.

136
At 00:07:34,448, Character said: And that can't happen.

137
At 00:07:36,724, Character said: I won't allow it.

138
At 00:07:39,000, Character said: Ruby might be a maniac, but
I'm not suggesting we kill her.

139
At 00:07:42,241, Character said: It's not what anyone
in the group wants.

140
At 00:07:44,172, Character said: The group will do
whatever you say.

141
At 00:07:47,310, Character said: I'm not hypnotizing people.

142
At 00:07:50,413, Character said: I'm just giving voice to
what everyone's already feeling.

143
At 00:07:54,586, Character said: All I'm saying
is that we should have--

144
At 00:07:56,344, Character said: We should have talked about this

145
At 00:07:58,241, Character said: away from the shock
of seeing Portia's body....

Download Subtitles Hell Motel S01E03 Mirror Moves 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles