Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Number One With A Bullet Kino -oft (1987) in any Language
Number One With A Bullet Kino -oft (1987) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:46,666, Character said: Hey.
2
At 00:01:47,749, Character said: That was great.
3
At 00:01:49,416, Character said: Great.
4
At 00:02:00,541, Character said: Why the hell would you wanna be
5
At 00:02:01,874, Character said: a cop?
6
At 00:02:02,707, Character said: Why not?
7
At 00:02:03,541, Character said: - That sounded great.
8
At 00:02:04,832, Character said: - Uh, Wynton Marsalis I'm not.
9
At 00:02:06,957, Character said: I don't know.
10
At 00:02:08,291, Character said: - Good evening.
- Hi.
11
At 00:02:09,791, Character said: - Compliments of the house.
12
At 00:02:11,082, Character said: - Thank you, darling.
13
At 00:02:14,874, Character said: - Enjoy.
14
At 00:02:16,416, Character said: Thank you.
15
At 00:02:17,749, Character said: - Here's to you, kid.
16
At 00:02:19,541, Character said: - And you.
17
At 00:02:20,374, Character said: - Now, that's why I'm a cop.
18
At 00:02:21,457, Character said: You get paid money when you're a cop.
19
At 00:02:23,541, Character said: - Mm.
20
At 00:02:24,374, Character said: - My cop chops are better
than my hard chops.
21
At 00:02:26,874, Character said: - Actually, I prefer the classics.
22
At 00:02:28,291, Character said: Hmm.
23
At 00:02:29,124, Character said: - Tchaikovsky, Stravinsky.
24
At 00:02:31,291, Character said: - Well, there's nothing wrong with that.
25
At 00:02:32,582, Character said: However, Tchaikovsky was purely classical.
26
At 00:02:36,666, Character said: Stravinsky, on the other hand, is
27
At 00:02:37,999, Character said: like listening to Charlie Parker.
28
At 00:02:39,416, Character said: He incorporates the
classical with improvisation,
29
At 00:02:43,249, Character said: a melody, and a variation on a melody.
30
At 00:02:45,791, Character said: You follow?
31
At 00:02:46,666, Character said: Yeah, I just
can't believe you're a cop.
32
At 00:02:48,374, Character said: Why?
33
At 00:02:50,166, Character said: - You're so sensitive.
34
At 00:02:51,457, Character said: - Oh.
35
At 00:02:52,291, Character said: - I thought all cops were jerks.
36
At 00:02:56,791, Character said: - Not all of 'em, honey,
just the good ones.
37
At 00:02:58,666, Character said: - Oh.
38
At 00:03:00,457, Character said: - I'm Nick Berzak.
39
At 00:03:01,832, Character said: I'm Frank's partner.
40
At 00:03:02,999, Character said: - Hi, Nick.
41
At 00:03:03,874, Character said: How you doing?
42
At 00:03:04,874, Character said: - Pretty good.
43
At 00:03:05,707, Character said: - Frank been telling you
about his police exploits?
44
At 00:03:08,041, Character said: - Actually, we were talking
about classical music and jazz.
45
At 00:03:10,749, Character said: - Well, let me tell you
something about Frank.
46
At 00:03:12,749, Character said: Frank Hazeltine is the
best cop I've ever seen.
47
At 00:03:16,207, Character said: I've seen some good ones.
48
At 00:03:17,541, Character said: You know, I once saw Frank
go into a bar full of dikes
49
At 00:03:20,332, Character said: and kick the s***t out of all of 'em?
50
At 00:03:22,749, Character said: Then, he burned the place to the ground
51
At 00:03:24,374, Character said: just to teach 'em a lesson.
52
At 00:03:25,749, Character said: He's just kidding.
53
At 00:03:27,166, Character said: - Don't be shy, man.
- Oh.
54
At 00:03:29,249, Character said: - Did you tell her about
the nine-year-old kid
55
At 00:03:30,249, Character said: you blew away last week?
56
At 00:03:31,291, Character said: It was all a mistake, actually.
57
At 00:03:33,249, Character said: I mean, the kid had a water
pistol, and it looked real.
58
At 00:03:37,082, Character said: Now, most of us would've
waited, not Frank.
59
At 00:03:40,124, Character said: He blasted the kid right between the eyes.
60
At 00:03:43,124, Character said: Had to bury the little
f***r in a rubber bag.
61
At 00:03:45,249, Character said: - Oh.
62
At 00:03:48,124, Character said: If you'll excuse me, I
really have to be going.
63
At 00:03:50,749, Character said: Oh, uh, wait a minute.
64
At 00:03:51,582, Character said: Hey, hey, don't go.
65
At 00:03:53,541, Character said: It gets better.
66
At 00:04:00,124, Character said: - You're sick.
67
At 00:04:02,041, Character said: - What's the matter with her anyway?
68
At 00:04:03,457, Character said: - F***k you, acid gut.
69
At 00:04:05,791, Character said: - You didn't wanna go to bed
with that airhead anyhow.
70
At 00:04:08,124, Character said: I mean, she'd probably
take you back to her place,
71
At 00:04:10,166, Character said: and you'd have the best s***x
72
At 00:04:11,166, Character said: of your entire life, so big deal.
73
At 00:04:12,916, Character said: - Did Teresa turn you down against, putz?
74
At 00:04:14,916, Character said: - No way.
75
At 00:04:15,791, Character said: I had to hold her off with a cattle prod.
76
At 00:04:17,457, Character said: - When are you gonna
give up on that woman?
77
At 00:04:19,291, Character said: - I cannot help it if I'm
in love with her, all right?
78
At 00:04:23,082, Character said: Look.
- You like that?
79
At 00:04:23,957, Character said: - The hell with women, all right.
80
At 00:04:25,207, Character said: Who needs 'em?
81
At 00:04:27,291, Character said: It's just you and me, Frank.
82
At 00:04:28,666, Character said: - I'm not going.
83
At 00:04:29,957, Character said: - Come on, man.
84
At 00:04:30,832, Character said: You'll love it.
85
At 00:04:31,916, Character said: - How long have you been
staking out DaCosta,
86
At 00:04:34,707, Character said: and what have you g***t to show for it?
87
At 00:04:37,291, Character said: Total zip.
88
At 00:04:38,791, Character said: - The man is a sleaze.
89
At 00:04:39,832, Character said: I intend to prove it.
90
At 00:04:40,957, Character said: - You are a very sick man.
91
At 00:04:43,957, Character said: You know that?
92
At 00:04:45,499, Character said: - Yeah.
93
At 00:05:12,124, Character said: - Oh.
94
At 00:05:13,957, Character said: Making me sick eating that garbage.
95
At 00:05:16,166, Character said: - Hey, hey, hey.
96
At 00:05:18,624, Character said: Don't insult the good
name of El Maya, pal,
97
At 00:05:22,124, Character said: Just 'cause you can't get
alfalfa sprout with truffles.
98
At 00:05:24,957, Character said: You know what I mean?
99
At 00:05:25,791, Character said: - You really don't care anything
about your stomach, do you?
100
At 00:05:28,457, Character said: - Yeah, it's my stomach.
101
At 00:05:29,999, Character said: Put whatever I want in it.
102
At 00:05:31,624, Character said: - True, you g***t that right.
103
At 00:06:01,166, Character said: - Oh, Harry, you're too good for me.
104
At 00:06:02,791, Character said: - Mr. DaCosta, Mr. Pogue's here.
105
At 00:06:05,041, Character said: - I'll see him in the study.
106
At 00:06:06,249, Character said: - Sir.
107
At 00:06:07,291, Character said: - I was just getting warmed up.
108
At 00:06:10,416, Character said: - That's it for tonight, honey.
109
At 00:06:12,666, Character said: I've g***t business.
110
At 00:06:16,957, Character said: - What ** I supposed to do?
111
At 00:06:20,249, Character said: - I don't know.
112
At 00:06:22,416, Character said: - And then, uh-
- Read a book or something.
113
At 00:06:28,166, Character said: You do read, don't you?
114
At 00:06:43,499, Character said: So, you're Pogue.
115
At 00:06:45,541, Character said: You come highly recommended.
116
At 00:06:48,624, Character said: This is the gentleman we discussed.
117
At 00:06:50,666, Character said: - Right, the, uh, talkative guy?
118
At 00:06:53,791, Character said: You, uh, want me to do it, you know, slow?
119
At 00:06:57,332, Character said: - No, no, there's no need for that.
120
At 00:06:59,916, Character said: He's an old friend.
121
At 00:07:02,957, Character said: - One thing, you know
you're being watched?
122
At 00:07:05,791, Character said: - Yes, Berzak, a cop.
123
At 00:07:09,749, Character said: Actually, he's a fanatic.
124
At 00:07:12,291, Character said: Forget it.
125
At 00:07:13,499, Character said: I'm not worried.
126
At 00:07:29,124, Character said: I'll get it.
127
At 00:07:44,791, Character said: - Hi.
128
At 00:07:45,832, Character said: - Hello, Speed.
129
At 00:07:49,707, Character said: Couldn't have mailed it.
130
At 00:07:50,791, Character said: - I don't trust the mail.
131
At 00:07:52,541, Character said: - It's a week late.
132
At 00:07:53,582, Character said: - Sorry.
133
At 00:07:55,457, Character said: Really.
134
At 00:07:57,499, Character said: Can I come in?
135
At 00:07:59,457, Character said: - I was just about to go out.
136
At 00:08:01,291, Character said: - Just for a minute, I wanna talk.
137
At 00:08:07,957, Character said: - Fine, fine.
138
At 00:08:11,249, Character said: Just for a minute.
139
At 00:08:13,416, Character said: Yeah.
140
At 00:08:18,624, Character said: Changed this place around.
141
At 00:08:23,457, Character said: Where's my walleye?
142
At 00:08:24,749, Character said: - What?
143
At 00:08:25,832, Character said: - My walleye.
144
At 00:08:28,249, Character said: - I threw it back.
145
At 00:08:29,666, Character said: - You dumped my walleye?
146
At 00:08:31,499, Character said: That was the largest walleye
caught in Bay Lake, Minnesota.
147
At 00:08:33,791, Character said: That was a record.
148
At 00:08:34,707, Character said: Did you know that?
- Then, why didn't you take
149
At 00:08:35,541, Character said: it to your place?
150
At 00:08:36,374, Character said: - 'Cause I'm not settled in yet.
151
At 00:08:37,207, Character said: - Oh, Jesus, Nick, it's
only been two years.
152
At 00:08:38,916, Character said: - Hey, well, I'm slow to
adjust psychological upheaval.
153
At 00:08:41,874, Character said: Besides, I didn't come
here to argue with you.
154
At 00:08:43,207, Character said: - Then, what did you come here for?
155
At 00:08:46,624, Character said: - You wanna go to dinner?
156
At 00:08:47,874, Character said: - No, I don't think so.
157
At 00:08:50,166, Character said: No.
158
At 00:08:50,999, Character said: - Why not?
159
At 00:08:52,207, Character said: You g***t something going on?
160
At 00:08:53,124, Character said: You g***t a guy coming over, don't ya?
161
At 00:08:56,249, Character said: Yeah.
162
At 00:08:57,874, Character said: What, he's gonna come over,
and he's...
Download Subtitles Number One With A Bullet Kino -oft (1987) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Lighthouse.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Heroes.Of.Telemark.1965.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
How.To.Make.It.In.America.S02E04.Its.Not.Even.Like.That.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]
The.Institute.2025.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
The.New.Pope.S01E04.Episode.4.720p.BluRay.DD5.1.x264-CasStudio
[English] EP23_ Joy of Life S2 [DownSub.com]
[English] EP24_ Joy of Life S2 [DownSub.com]
How.To.Make.It.In.America.S02E05.Mofongo.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng]
NSFS-377.cn
Sweet.Liberty.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG
Number One With A Bullet Kino -oft (1987) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Number One With A Bullet Kino -oft (1987) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up