Number.One.with.a.Bullet.1987.Kino.1080p.BluRay.x264-OFT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:46,666, Character said: Hey.

2
At 00:01:47,749, Character said: That was great.

3
At 00:01:49,416, Character said: Great.

4
At 00:02:00,541, Character said: Why the hell would you wanna be

5
At 00:02:01,874, Character said: a cop?

6
At 00:02:02,707, Character said: Why not?

7
At 00:02:03,541, Character said: - That sounded great.

8
At 00:02:04,832, Character said: - Uh, Wynton Marsalis I'm not.

9
At 00:02:06,957, Character said: I don't know.

10
At 00:02:08,291, Character said: - Good evening.
- Hi.

11
At 00:02:09,791, Character said: - Compliments of the house.

12
At 00:02:11,082, Character said: - Thank you, darling.

13
At 00:02:14,874, Character said: - Enjoy.

14
At 00:02:16,416, Character said: Thank you.

15
At 00:02:17,749, Character said: - Here's to you, kid.

16
At 00:02:19,541, Character said: - And you.

17
At 00:02:20,374, Character said: - Now, that's why I'm a cop.

18
At 00:02:21,457, Character said: You get paid money when you're a cop.

19
At 00:02:23,541, Character said: - Mm.

20
At 00:02:24,374, Character said: - My cop chops are better
than my hard chops.

21
At 00:02:26,874, Character said: - Actually, I prefer the classics.

22
At 00:02:28,291, Character said: Hmm.

23
At 00:02:29,124, Character said: - Tchaikovsky, Stravinsky.

24
At 00:02:31,291, Character said: - Well, there's nothing wrong with that.

25
At 00:02:32,582, Character said: However, Tchaikovsky was purely classical.

26
At 00:02:36,666, Character said: Stravinsky, on the other hand, is

27
At 00:02:37,999, Character said: like listening to Charlie Parker.

28
At 00:02:39,416, Character said: He incorporates the
classical with improvisation,

29
At 00:02:43,249, Character said: a melody, and a variation on a melody.

30
At 00:02:45,791, Character said: You follow?

31
At 00:02:46,666, Character said: Yeah, I just
can't believe you're a cop.

32
At 00:02:48,374, Character said: Why?

33
At 00:02:50,166, Character said: - You're so sensitive.

34
At 00:02:51,457, Character said: - Oh.

35
At 00:02:52,291, Character said: - I thought all cops were jerks.

36
At 00:02:56,791, Character said: - Not all of 'em, honey,
just the good ones.

37
At 00:02:58,666, Character said: - Oh.

38
At 00:03:00,457, Character said: - I'm Nick Berzak.

39
At 00:03:01,832, Character said: I'm Frank's partner.

40
At 00:03:02,999, Character said: - Hi, Nick.

41
At 00:03:03,874, Character said: How you doing?

42
At 00:03:04,874, Character said: - Pretty good.

43
At 00:03:05,707, Character said: - Frank been telling you
about his police exploits?

44
At 00:03:08,041, Character said: - Actually, we were talking
about classical music and jazz.

45
At 00:03:10,749, Character said: - Well, let me tell you
something about Frank.

46
At 00:03:12,749, Character said: Frank Hazeltine is the
best cop I've ever seen.

47
At 00:03:16,207, Character said: I've seen some good ones.

48
At 00:03:17,541, Character said: You know, I once saw Frank
go into a bar full of dikes

49
At 00:03:20,332, Character said: and kick the s***t out of all of 'em?

50
At 00:03:22,749, Character said: Then, he burned the place to the ground

51
At 00:03:24,374, Character said: just to teach 'em a lesson.

52
At 00:03:25,749, Character said: He's just kidding.

53
At 00:03:27,166, Character said: - Don't be shy, man.
- Oh.

54
At 00:03:29,249, Character said: - Did you tell her about
the nine-year-old kid

55
At 00:03:30,249, Character said: you blew away last week?

56
At 00:03:31,291, Character said: It was all a mistake, actually.

57
At 00:03:33,249, Character said: I mean, the kid had a water
pistol, and it looked real.

58
At 00:03:37,082, Character said: Now, most of us would've
waited, not Frank.

59
At 00:03:40,124, Character said: He blasted the kid right between the eyes.

60
At 00:03:43,124, Character said: Had to bury the little
f***r in a rubber bag.

61
At 00:03:45,249, Character said: - Oh.

62
At 00:03:48,124, Character said: If you'll excuse me, I
really have to be going.

63
At 00:03:50,749, Character said: Oh, uh, wait a minute.

64
At 00:03:51,582, Character said: Hey, hey, don't go.

65
At 00:03:53,541, Character said: It gets better.

66
At 00:04:00,124, Character said: - You're sick.

67
At 00:04:02,041, Character said: - What's the matter with her anyway?

68
At 00:04:03,457, Character said: - F***k you, acid gut.

69
At 00:04:05,791, Character said: - You didn't wanna go to bed
with that airhead anyhow.

70
At 00:04:08,124, Character said: I mean, she'd probably
take you back to her place,

71
At 00:04:10,166, Character said: and you'd have the best s***x

72
At 00:04:11,166, Character said: of your entire life, so big deal.

73
At 00:04:12,916, Character said: - Did Teresa turn you down against, putz?

74
At 00:04:14,916, Character said: - No way.

75
At 00:04:15,791, Character said: I had to hold her off with a cattle prod.

76
At 00:04:17,457, Character said: - When are you gonna
give up on that woman?

77
At 00:04:19,291, Character said: - I cannot help it if I'm
in love with her, all right?

78
At 00:04:23,082, Character said: Look.
- You like that?

79
At 00:04:23,957, Character said: - The hell with women, all right.

80
At 00:04:25,207, Character said: Who needs 'em?

81
At 00:04:27,291, Character said: It's just you and me, Frank.

82
At 00:04:28,666, Character said: - I'm not going.

83
At 00:04:29,957, Character said: - Come on, man.

84
At 00:04:30,832, Character said: You'll love it.

85
At 00:04:31,916, Character said: - How long have you been
staking out DaCosta,

86
At 00:04:34,707, Character said: and what have you g***t to show for it?

87
At 00:04:37,291, Character said: Total zip.

88
At 00:04:38,791, Character said: - The man is a sleaze.

89
At 00:04:39,832, Character said: I intend to prove it.

90
At 00:04:40,957, Character said: - You are a very sick man.

91
At 00:04:43,957, Character said: You know that?

92
At 00:04:45,499, Character said: - Yeah.

93
At 00:05:12,124, Character said: - Oh.

94
At 00:05:13,957, Character said: Making me sick eating that garbage.

95
At 00:05:16,166, Character said: - Hey, hey, hey.

96
At 00:05:18,624, Character said: Don't insult the good
name of El Maya, pal,

97
At 00:05:22,124, Character said: Just 'cause you can't get
alfalfa sprout with truffles.

98
At 00:05:24,957, Character said: You know what I mean?

99
At 00:05:25,791, Character said: - You really don't care anything
about your stomach, do you?

100
At 00:05:28,457, Character said: - Yeah, it's my stomach.

101
At 00:05:29,999, Character said: Put whatever I want in it.

102
At 00:05:31,624, Character said: - True, you g***t that right.

103
At 00:06:01,166, Character said: - Oh, Harry, you're too good for me.

104
At 00:06:02,791, Character said: - Mr. DaCosta, Mr. Pogue's here.

105
At 00:06:05,041, Character said: - I'll see him in the study.

106
At 00:06:06,249, Character said: - Sir.

107
At 00:06:07,291, Character said: - I was just getting warmed up.

108
At 00:06:10,416, Character said: - That's it for tonight, honey.

109
At 00:06:12,666, Character said: I've g***t business.

110
At 00:06:16,957, Character said: - What ** I supposed to do?

111
At 00:06:20,249, Character said: - I don't know.

112
At 00:06:22,416, Character said: - And then, uh-
- Read a book or something.

113
At 00:06:28,166, Character said: You do read, don't you?

114
At 00:06:43,499, Character said: So, you're Pogue.

115
At 00:06:45,541, Character said: You come highly recommended.

116
At 00:06:48,624, Character said: This is the gentleman we discussed.

117
At 00:06:50,666, Character said: - Right, the, uh, talkative guy?

118
At 00:06:53,791, Character said: You, uh, want me to do it, you know, slow?

119
At 00:06:57,332, Character said: - No, no, there's no need for that.

120
At 00:06:59,916, Character said: He's an old friend.

121
At 00:07:02,957, Character said: - One thing, you know
you're being watched?

122
At 00:07:05,791, Character said: - Yes, Berzak, a cop.

123
At 00:07:09,749, Character said: Actually, he's a fanatic.

124
At 00:07:12,291, Character said: Forget it.

125
At 00:07:13,499, Character said: I'm not worried.

126
At 00:07:29,124, Character said: I'll get it.

127
At 00:07:44,791, Character said: - Hi.

128
At 00:07:45,832, Character said: - Hello, Speed.

129
At 00:07:49,707, Character said: Couldn't have mailed it.

130
At 00:07:50,791, Character said: - I don't trust the mail.

131
At 00:07:52,541, Character said: - It's a week late.

132
At 00:07:53,582, Character said: - Sorry.

133
At 00:07:55,457, Character said: Really.

134
At 00:07:57,499, Character said: Can I come in?

135
At 00:07:59,457, Character said: - I was just about to go out.

136
At 00:08:01,291, Character said: - Just for a minute, I wanna talk.

137
At 00:08:07,957, Character said: - Fine, fine.

138
At 00:08:11,249, Character said: Just for a minute.

139
At 00:08:13,416, Character said: Yeah.

140
At 00:08:18,624, Character said: Changed this place around.

141
At 00:08:23,457, Character said: Where's my walleye?

142
At 00:08:24,749, Character said: - What?

143
At 00:08:25,832, Character said: - My walleye.

144
At 00:08:28,249, Character said: - I threw it back.

145
At 00:08:29,666, Character said: - You dumped my walleye?

146
At 00:08:31,499, Character said: That was the largest walleye
caught in Bay Lake, Minnesota.

147
At 00:08:33,791, Character said: That was a record.

148
At 00:08:34,707, Character said: Did you know that?
- Then, why didn't you take

149
At 00:08:35,541, Character said: it to your place?

150
At 00:08:36,374, Character said: - 'Cause I'm not settled in yet.

151
At 00:08:37,207, Character said: - Oh, Jesus, Nick, it's
only been two years.

152
At 00:08:38,916, Character said: - Hey, well, I'm slow to
adjust psychological upheaval.

153
At 00:08:41,874, Character said: Besides, I didn't come
here to argue with you.

154
At 00:08:43,207, Character said: - Then, what did you come here for?

155
At 00:08:46,624, Character said: - You wanna go to dinner?

156
At 00:08:47,874, Character said: - No, I don't think so.

157
At 00:08:50,166, Character said: No.

158
At 00:08:50,999, Character said: - Why not?

159
At 00:08:52,207, Character said: You g***t something going on?

160
At 00:08:53,124, Character said: You g***t a guy coming over, don't ya?

161
At 00:08:56,249, Character said: Yeah.

162
At 00:08:57,874, Character said: What, he's gonna come over,
and he's...

Download Subtitles Number One with a Bullet 1987 Kino 1080p BluRay x264-OFT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles