Download Vikings S05E18 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:54,675 --> 00:00:56,228
No...
2
00:00:57,609 --> 00:01:00,750
And then he took
one of the children,
3
00:01:00,784 --> 00:01:04,581
a little boy,
and then he ate him!
4
00:01:12,624 --> 00:01:13,694
Halt!
5
00:01:19,458 --> 00:01:21,081
Who are you, stranger?
6
00:01:22,461 --> 00:01:24,014
My name is Hvitserk,
7
00:01:24,049 --> 00:01:25,602
son of Ragnar Lothbrok.
8
00:01:28,502 --> 00:01:30,952
I'’ve come to see King Olaf.
We are meant to be allies.
9
00:01:34,163 --> 00:01:35,957
Friend, I have just ridden
10
00:01:35,992 --> 00:01:38,960
across mountain ranges
and frozen lakes.
11
00:01:38,995 --> 00:01:41,031
I ** dying of cold.
12
00:01:41,066 --> 00:01:42,136
Will you not at least
13
00:01:42,171 --> 00:01:43,310
let me warm myself
by your fire?
14
00:01:44,621 --> 00:01:47,969
Is this the hospitality
of a friend and ally?
15
00:01:49,488 --> 00:01:50,869
You arrive here unexpectedly
16
00:01:50,903 --> 00:01:53,458
and the first thing you do
is insult me!
17
00:01:54,321 --> 00:01:55,977
Yes.
18
00:01:57,186 --> 00:01:58,325
Forgive me.
19
00:01:59,498 --> 00:02:01,466
Indeed.
20
00:02:01,500 --> 00:02:03,468
I will of course take you
to meet King Olaf.
21
00:02:03,502 --> 00:02:04,883
Thank you.
22
00:02:04,917 --> 00:02:06,643
But first you must
take off your clothes.
23
00:02:10,371 --> 00:02:11,372
What?
24
00:02:12,718 --> 00:02:14,824
Take off your clothes.
25
00:02:14,858 --> 00:02:16,205
Otherwise
you cannot see him.
26
00:04:52,257 --> 00:04:54,190
I wanted to congratulate you.
27
00:04:54,984 --> 00:04:57,158
Thank you, King Harald.
28
00:04:57,193 --> 00:04:59,022
I thought you wanted
to be Queen of Norway.
29
00:04:59,540 --> 00:05:00,645
Yes.
30
00:05:01,922 --> 00:05:03,855
But I never said who
I wanted to be King.
31
00:05:10,724 --> 00:05:12,242
-Happy days.
-Mmm.
32
00:05:12,277 --> 00:05:13,796
-Happy days.
-Yes.
33
00:05:13,830 --> 00:05:15,867
You know, it feels as if
I'’m really in a dream.
34
00:05:15,901 --> 00:05:17,869
All my youth I'’ve had
to hide away
35
00:05:17,903 --> 00:05:20,837
and I couldn'’t tell anybody
who I was.
36
00:05:20,872 --> 00:05:23,461
But now at the wedding
of my brother,
37
00:05:23,495 --> 00:05:25,014
Bjorn Ironside!
38
00:05:29,536 --> 00:05:32,470
One of the most famous men
in all the world.
39
00:05:32,504 --> 00:05:33,505
And I have you,
40
00:05:33,540 --> 00:05:36,025
I have you to thank
for that, King Harald.
41
00:05:36,059 --> 00:05:38,717
I mean, you could'’ve
killed me but you didn'’t.
42
00:05:38,752 --> 00:05:40,650
And now we'’re going back
to Kattegat, huh,
43
00:05:40,685 --> 00:05:41,755
my father'’s realm.
44
00:05:41,789 --> 00:05:43,515
I mean, why should I not
be happy, huh?
45
00:05:43,550 --> 00:05:45,206
Be happy!
46
00:05:45,241 --> 00:05:48,037
Drink another horn,
drink several, huh?
47
00:05:48,071 --> 00:05:50,004
Get ready for our journey.
48
00:05:50,039 --> 00:05:51,834
It won'’t be easy.
49
00:05:51,868 --> 00:05:53,870
Some of our ships
will surely flounder.
50
00:05:53,905 --> 00:05:55,907
Hmm. Oh, but not mine.
51
00:05:55,941 --> 00:05:57,218
No.
52
00:05:57,253 --> 00:05:59,359
See, the gods,
they wouldn'’t allow it,
53
00:05:59,393 --> 00:06:01,050
'’cause I'm a son
of Ragnar Lothbrok.
54
00:06:01,084 --> 00:06:02,534
Ah.
55
00:06:02,569 --> 00:06:04,122
And the gods look after me.
56
00:06:04,156 --> 00:06:06,124
I mean, they always did.
It'’s just...
57
00:06:06,158 --> 00:06:07,643
Just that I didn'’t know.
58
00:06:08,333 --> 00:06:10,059
-Huh, Skol.
-Skol.
59
00:06:15,444 --> 00:06:16,617
Friend.
60
00:06:21,070 --> 00:06:22,278
Congratulations.
61
00:06:24,970 --> 00:06:26,903
I wanted her.
62
00:06:26,938 --> 00:06:29,112
She knew that.
But you prevailed.
63
00:06:30,976 --> 00:06:34,911
It'’s a virtue of being
a son of Ragnar Lothbrok.
64
00:06:34,946 --> 00:06:36,879
I really don'’t know why.
65
00:06:36,913 --> 00:06:38,259
Of course you know why.
66
00:06:38,294 --> 00:06:39,675
You'’re not stupid.
67
00:06:41,124 --> 00:06:43,092
You always wanted
to be Ragnar Lothbrok.
68
00:06:43,817 --> 00:06:45,750
You felt like his equal.
I know that.
69
00:06:45,784 --> 00:06:47,441
-Skol.
-Ah, thank you.
70
00:06:48,787 --> 00:06:50,582
There was nothing
you couldn'’t do.
71
00:06:51,997 --> 00:06:53,240
You didn'’t understand
72
00:06:53,274 --> 00:06:55,069
why people followed Ragnar
and not you.
73
00:06:55,104 --> 00:06:56,139
Isn'’t that true?
74
00:06:58,141 --> 00:07:00,661
But you will never be Ragnar.
75
00:07:00,696 --> 00:07:02,456
And you will never be
King of Norway.
76
00:07:03,457 --> 00:07:05,286
And do you want to know why?
77
00:07:05,321 --> 00:07:07,357
Why don'’t you tell me?
78
00:07:07,392 --> 00:07:08,807
It has nothing to do with
79
00:07:08,842 --> 00:07:13,122
power, or titles, or your army.
80
00:07:16,332 --> 00:07:17,644
It is in the gift of the gods.
81
00:07:19,784 --> 00:07:21,958
I'’m happy for you today, Bjorn.
82
00:07:21,993 --> 00:07:23,477
You married a beautiful woman.
83
00:07:24,409 --> 00:07:26,998
Of course,
some would say that
84
00:07:27,032 --> 00:07:29,932
that will be
the greatest curse of all.
85
00:07:29,966 --> 00:07:31,347
But I don'’t believe that.
86
00:07:32,866 --> 00:07:34,143
I envy you.
87
00:07:34,626 --> 00:07:36,214
Envy I understand.
88
00:07:38,423 --> 00:07:40,425
That doesn'’t stop us
working together.
89
00:07:41,046 --> 00:07:42,565
Or trusting each other.
90
00:07:44,187 --> 00:07:46,189
-Does it?
-Of course not.
91
00:07:48,053 --> 00:07:50,470
There are far greater things
at stake
92
00:07:50,504 --> 00:07:51,850
than just a woman.
93
00:07:53,231 --> 00:07:56,027
Ah, but she is not just
a woman though, is she?
94
00:09:01,402 --> 00:09:03,784
My Lord Olaf. This is...
95
00:09:03,819 --> 00:09:05,545
I know who it is!
96
00:09:07,236 --> 00:09:10,066
Come and sit down, Hvitserk.
97
00:09:12,310 --> 00:09:14,105
Your brother Ivar
98
00:09:14,657 --> 00:09:17,108
told me he would send you
99
00:09:17,936 --> 00:09:19,110
and so,
100
00:09:19,938 --> 00:09:21,975
I have been waiting.
101
00:09:23,424 --> 00:09:26,738
-Give our guest some mead.
-Yes, Lord.
102
00:09:32,088 --> 00:09:33,262
Skol.
103
00:09:35,644 --> 00:09:36,679
Skol.
104
00:09:42,961 --> 00:09:46,137
Another son of Ragnar.
105
00:09:49,485 --> 00:09:53,144
That is a sign of...
106
00:09:54,697 --> 00:09:56,147
respect.
107
00:09:58,977 --> 00:10:00,772
So,
108
00:10:00,807 --> 00:10:03,154
what do you think
of this place so far?
109
00:10:10,333 --> 00:10:11,507
The truth?
110
00:10:13,820 --> 00:10:16,167
I think all this
is an illusion
111
00:10:17,789 --> 00:10:20,723
and you are what they call
112
00:10:21,690 --> 00:10:22,898
the Buddha.
113
00:10:36,187 --> 00:10:37,360
Move!
114
00:10:38,189 --> 00:10:41,088
Ha! Ha! Ha!
115
00:10:44,160 --> 00:10:45,541
Ha! Ha!
116
00:10:51,685 --> 00:10:53,031
Whoa!
117
00:10:54,170 --> 00:10:55,551
Move out of the way! Move!
118
00:10:55,585 --> 00:10:58,554
Make way.
Move! Move!
119
00:10:58,588 --> 00:11:01,177
Get back! Stay back!
120
00:11:01,212 --> 00:11:03,076
Move! You back!
121
00:11:21,473 --> 00:11:23,199
No, please!
122
00:11:23,234 --> 00:11:24,684
Stay back! Move!
123
00:11:31,621 --> 00:11:34,038
Open the door!
124
00:11:34,072 --> 00:11:35,556
Open the door now!
125
00:11:57,578 --> 00:11:58,579
Come.
126
00:12:03,412 --> 00:12:04,827
Please. Sit.
127
00:12:10,005 --> 00:12:13,422
Thora, I ** trying
to rule well.
128
00:12:14,803 --> 00:12:16,252
I ** trying to rule
129
00:12:16,287 --> 00:12:17,598
for the benefit of our people,
130
00:12:19,014 --> 00:12:20,256
not the strangers,
131
00:12:20,291 --> 00:12:22,465
not the outsiders
who threaten us.
132
00:12:25,296 --> 00:12:28,471
I use my divinity
to protect you,
133
00:12:29,818 --> 00:12:31,129
like a father.
134
00:12:33,614 --> 00:12:35,099
But still you hate me.
135
00:12:36,514 --> 00:12:40,276
You deface my image.
You criticize me.
136
00:12:43,279 --> 00:12:44,280
Why?
137
00:12:46,282 --> 00:12:47,663
In Ragnar'’s time,
138
00:12:48,388 --> 00:12:50,459
everyone was free.
139
00:12:50,493 --> 00:12:52,219
That'’s what
my parents told me.
140
00:12:53,324 --> 00:12:55,257
They could say
what they wanted,
141
00:12:55,291 --> 00:12:58,294
they could do
what they wanted.
142
00:12:58,329 --> 00:13:00,676
Ragnar never
forced them to do anything.
143
00:13:03,506 --> 00:13:05,163
And above all,
144
00:13:07,303 --> 00:13:09,858
he never forced them
to worship him.
145
00:13:10,962 --> 00:13:14,655
He knew, he was only human.
146
00:13:14,690 --> 00:13:16,312
Just like the rest of us.
147
00:13:20,869 --> 00:13:22,353
You have spoken well.
148
00:13:25,425 --> 00:13:26,426
Go.
149
00:13:28,255 --> 00:13:29,498
Go?
150
00:13:34,986 --> 00:13:36,436
I remember your father.
151
00:13:37,713 --> 00:13:39,266
He is a good man.
152
00:13:43,098 --> 00:13:44,168
One of us.
153
00:13:46,342 --> 00:13:47,343
Go.
154
00:13:52,038 --> 00:13:54,868
I look forward
to traveling to England
155
00:13:55,765 --> 00:13:57,871
and raiding
with your brother.
156
00:13:57,906 --> 00:14:01,185
I hear many stories
of his prowess
157
00:14:01,219 -->...
Share and download Vikings.S05E18 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.