How.To.Make.It.In.America.S02E06.Im.Sorry.Whos.Yosi.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,285, Character said: ♪ I need a dollar, dollar ♪

2
At 00:00:17,589, Character said: ♪ A dollar
That’s what I need ♪

3
At 00:00:19,524, Character said: -
-

4
At 00:00:22,127, Character said: ♪ Dollar, a dollar
That’s what I need ♪

5
At 00:00:24,196, Character said:

6
At 00:00:25,931, Character said: ♪ Said I need a dollar
Dollar ♪

7
At 00:00:28,433, Character said: ♪ A dollar
That’s what I need ♪

8
At 00:00:30,135, Character said: ♪ And if I share with you
My story ♪

9
At 00:00:32,032, Character said: ♪ Would you share
Your dollar with me? ♪

10
At 00:00:36,907, Character said: ♪ Well, I don’t know if
I’m walking on solid ground ♪

11
At 00:00:40,645, Character said: ♪ And all I want
Is for someone ♪

12
At 00:00:44,883, Character said:

13
At 00:00:48,119, Character said:

14
At 00:00:50,355, Character said: ♪ A dollar
That’s what I need ♪

15
At 00:00:52,391, Character said: ♪ And if I share with you
My story ♪

16
At 00:00:54,659, Character said: ♪ Would you share
Your dollar with me? ♪

17
At 00:01:22,286, Character said: You hungry?

18
At 00:01:23,888, Character said: I make really good eggs.

19
At 00:01:28,127, Character said: I **, but I should probably

20
At 00:01:29,561, Character said: go back to Brooklyn and change, right?

21
At 00:01:31,330, Character said: I mean, it’d be weird
if I showed up

22
At 00:01:32,731, Character said: in the same clothes
as last night.

23
At 00:01:35,367, Character said: I guess.

24
At 00:01:36,601, Character said: - Are you pouting?
- No.

25
At 00:01:46,043, Character said: F***k.

26
At 00:01:48,245, Character said: See you at the office.

27
At 00:01:50,782, Character said: Oh, my God.

28
At 00:01:52,217, Character said: All right,
I’ll see you soon.

29
At 00:01:53,986, Character said: Mmm, have a nice ride back.

30
At 00:02:03,494, Character said: ♪ I hope my dreams ♪

31
At 00:02:05,097, Character said: ♪ Are coming true ♪

32
At 00:02:09,333, Character said: ♪ Every time I close my eyes ♪

33
At 00:02:16,275, Character said: I ** so hungover.

34
At 00:02:18,138, Character said: You missed the best time
last night, Ben.

35
At 00:02:26,284, Character said: So, what’s going on
with those espadrilles?

36
At 00:02:27,852, Character said: Get them when Pham fixes the
strap problem.

37
At 00:02:30,389, Character said: They’ll still be f***g
unwearable.

38
At 00:02:32,657, Character said: Okay.

39
At 00:02:35,526, Character said: So, Gadzooks wants 5,500 pieces

40
At 00:02:39,798, Character said: shipped for spring.

41
At 00:02:41,300, Character said: - 5,500?
- Mm-hmm.

42
At 00:02:43,468, Character said: 5,500 units of Crisp?

43
At 00:02:45,404, Character said: Yup.

44
At 00:02:47,039, Character said: And because you guys have never
worked with us before

45
At 00:02:50,209, Character said: or had an order of this size,

46
At 00:02:51,710, Character said: we want Crisp to use
a manufacturer that we trust.

47
At 00:02:53,645, Character said: Yeah, we’d like for you guys
to use Yosi.

48
At 00:02:56,015, Character said: Keep it in the family.

49
At 00:02:58,150, Character said: I’m sorry, who’s Yosi?

50
At 00:03:00,385, Character said: He’s Nancy’s husband.

51
At 00:03:01,954, Character said: I thought you guys knew him.

52
At 00:03:03,622, Character said: - You’re married?
- Yes, of course.

53
At 00:03:06,458, Character said: He does manufacturing for three
brands in our store already,

54
At 00:03:09,189, Character said: so he ships to us
regularly, on time.
It’ll be a piece of cake.

55
At 00:03:12,331, Character said: His flight gets in at 11:00.

56
At 00:03:14,166, Character said: - I could set up a meeting
this afternoon.
- Well yay! Perfect.

57
At 00:03:16,635, Character said: You guys are
going to love Yosi.

58
At 00:03:19,199, Character said: - Right, Nancy?
- He is the best.

59
At 00:03:22,241, Character said: Yosi.

60
At 00:03:23,642, Character said: That’s an Israeli name, right?

61
At 00:03:25,177, Character said: I think so, yeah.

62
At 00:03:26,845, Character said: Are all Israelis Jewish?

63
At 00:03:28,948, Character said: I don’t know.

64
At 00:03:30,315, Character said: That’s your motherland
right there.

65
At 00:03:31,716, Character said: How you don’t know
about your own peoples?

66
At 00:03:33,385, Character said: I’m a reconstructionist Jew.

67
At 00:03:34,819, Character said: The Upper West Side
is my motherland.

68
At 00:03:37,422, Character said: I’m just trying to get a read
on this dude.

69
At 00:03:39,724, Character said: You don’t think
it’s a conflict of interest

70
At 00:03:41,593, Character said: that he’s working
with his wife?

71
At 00:03:43,028, Character said: Yeah, maybe,

72
At 00:03:44,596, Character said: but doesn’t really seem like we
have a choice, do we?

73
At 00:03:46,999, Character said: It’s a little shady to me.

74
At 00:03:48,600, Character said: I mean, what if something
were to happen with the order?

75
At 00:03:50,702, Character said: Is Yosi gonna have our back
or his own wife’s?

76
At 00:03:52,604, Character said: What’s gonna happen
with the order?

77
At 00:03:54,306, Character said: S***t always happens.

78
At 00:03:58,443, Character said: I f***d Nancy last night.

79
At 00:04:02,447, Character said: You almost had me.

80
At 00:04:03,848, Character said: That was funny.

81
At 00:04:11,656, Character said: Hello?

82
At 00:04:12,925, Character said: Nilda here?

83
At 00:04:14,226, Character said: They moved out last week.

84
At 00:04:17,761, Character said: Nilda, one of your buddies
is here.

85
At 00:04:26,037, Character said: - Hi.
- Want to come outside?

86
At 00:04:27,472, Character said: Come in for a second.

87
At 00:04:29,308, Character said: For real?

88
At 00:04:35,312, Character said: Ma, this is Tiffany.

89
At 00:04:37,582, Character said: She’s having problems
with her moms.

90
At 00:04:38,951, Character said: Can she stay with us
for a little?

91
At 00:04:42,786, Character said: If her mom says okay,
she can stay on the couch.

92
At 00:04:46,825, Character said: Come on, Ma.

93
At 00:04:48,027, Character said: Angelo slept on the couch.

94
At 00:04:49,328, Character said: That’s the rule
in my house.

95
At 00:04:51,130, Character said: Angelo had to sleep
on the couch

96
At 00:04:52,731, Character said: so I wouldn’t get pregnant.

97
At 00:04:54,133, Character said: Me and Tiffany aren’t
getting pregnant.

98
At 00:04:56,201, Character said: Yo, what? What do you mean
he ain’t gonna re-up?

99
At 00:04:58,703, Character said: It’s not about pregnant.
It’s about proper.

100
At 00:05:01,040, Character said: I’m closing a major deal
today with Vert America

101
At 00:05:03,175, Character said: and you knuckleheads
can’t get $500 from a bodega?

102
At 00:05:07,544, Character said: That lying motherfucker
said what?

103
At 00:05:10,514, Character said: Oh, ’scuse me.

104
At 00:05:12,817, Character said: Cruz is freaking out.

105
At 00:05:14,987, Character said: He said some dreads came in,
took everything off the shelves

106
At 00:05:17,489, Character said: and poured it out
in the aisles.

107
At 00:05:18,857, Character said: Something about it being
anti-Jamaican.

108
At 00:05:21,060, Character said: That’s bullshit, man.

109
At 00:05:22,861, Character said: The dreads told Cruz that they
want to sit down with you.

110
At 00:05:25,898, Character said: What do you want me
to tell them?

111
At 00:05:28,633, Character said: You tell them I don’t
negotiate with terrorists.

112
At 00:05:31,236, Character said: Seriously, David,
man the f***k up.

113
At 00:05:36,769, Character said: Yeah.

114
At 00:05:37,709, Character said: No, you can afford the ring.

115
At 00:05:39,878, Character said: I don’t know, I guess you just
don’t want to marry me.

116
At 00:05:42,814, Character said: No, honey, I do know
what I’m talking about.

117
At 00:05:46,285, Character said: Yes, I check
your online banking.

118
At 00:05:50,350, Character said: Okay, listen,

119
At 00:05:51,756, Character said: I can’t really
talk about this right now.

120
At 00:05:53,392, Character said: I have somebody
in my office.

121
At 00:05:54,994, Character said: Mm-hmm.

122
At 00:05:56,261, Character said: Ooh, infuriating.

123
At 00:05:59,431, Character said: - Hi.
- Hi.

124
At 00:06:00,799, Character said: You look awfully peppy today.

125
At 00:06:02,434, Character said: I **, thanks.

126
At 00:06:04,736, Character said: - I have a story idea for you.
- Oh, go.

127
At 00:06:06,906, Character said: I went to this dinner party
last night out in Bushwick.

128
At 00:06:09,942, Character said: And it was for
these fashion guys.

129
At 00:06:12,044, Character said: You know, the New York
Neanderthals?

130
At 00:06:13,845, Character said: Okay.

131
At 00:06:15,580, Character said: They live in this huge
Victorian,

132
At 00:06:17,482, Character said: and they grow their own
grapes and pickles, and--

133
At 00:06:19,985, Character said: Cool. What else you g***t?

134
At 00:06:21,453, Character said: So after dinner all of us get
on bikes and we start riding.

135
At 00:06:25,257, Character said: No, no, no, no, I’m saying
what other ideas do you have?

136
At 00:06:27,759, Character said: That sounds
a little too grungy.

137
At 00:06:31,663, Character said: Robin, I think this is
a really great idea for us.

138
At 00:06:33,798, Character said: No.

139
At 00:06:35,367, Character said: But I do have something else
super fun for you to write.

140
At 00:06:39,704, Character said: Sheila Shapiro just opened
a storefront.

141
At 00:06:42,074, Character said: A wonderful little caterer
in Union Square,

142
At 00:06:44,404, Character said: called Noshables.

143...

Download Subtitles How To Make It In America S02E06 Im Sorry Whos Yosi 1080p HMAX WEB-DL DDP5 1 H 264-Dooky track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles