شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 1 - Shahid (1) en new Subtitles in Multiple Languages
شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 1 - Shahid (1).en.new Movie Subtitles
Download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 1 - Shahid (1) en new Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:39,754 --> 00:02:42,034
"Episode One"
2
00:02:42,034 --> 00:02:43,034
"Episode One"
3
00:02:44,394 --> 00:02:48,034
"31 December 2022"
4
00:02:48,034 --> 00:02:49,674
"31 December 2022"
5
00:03:30,514 --> 00:03:34,394
Did we find out anything, Mr. Ziad?
Fill me in, please
6
00:03:35,154 --> 00:03:36,034
Of course we've g***t information, sir
7
00:03:36,034 --> 00:03:37,474
Of course we've g***t information, sir
8
00:03:37,954 --> 00:03:40,234
By the way, what's up with the
late night crimes?
9
00:03:40,354 --> 00:03:42,034
Why do you insist on making me
work on my day off?
10
00:03:42,034 --> 00:03:42,234
Why do you insist on making me
work on my day off?
11
00:03:42,354 --> 00:03:45,074
Why did you bring me back to work
on the one night I'm out with my wife?
12
00:03:45,194 --> 00:03:47,034
And it's New Year's Eve
You really think that's fair?
13
00:03:47,154 --> 00:03:48,034
Ziad, buddy, that's just part of our
work, we're answering the call of duty
14
00:03:48,034 --> 00:03:50,514
Ziad, buddy, that's just part of our
work, we're answering the call of duty
15
00:03:50,634 --> 00:03:52,994
For God's sake
who wouldn't answer the call of duty?
16
00:03:53,794 --> 00:03:54,034
- That would be a big mistake, right?
- Take a look, sir, take a look
17
00:03:54,034 --> 00:03:57,154
- That would be a big mistake, right?
- Take a look, sir, take a look
18
00:04:01,874 --> 00:04:03,674
The murder took place right here
19
00:04:04,634 --> 00:04:06,034
The victim g***t stabbed in the neck
and made it all the way to the bathroom
20
00:04:06,034 --> 00:04:08,714
The victim g***t stabbed in the neck
and made it all the way to the bathroom
21
00:04:08,834 --> 00:04:09,994
where he died
22
00:04:11,114 --> 00:04:12,034
What made him walk all the way
to the bathroom
23
00:04:12,034 --> 00:04:15,074
What made him walk all the way
to the bathroom
24
00:04:15,234 --> 00:04:18,034
when he could get out of the villa's door
and ask for anyone's help?
25
00:04:18,034 --> 00:04:18,634
when he could get out of the villa's door
and ask for anyone's help?
26
00:04:21,834 --> 00:04:24,034
- Are there any neighbors around?
- No
27
00:04:24,034 --> 00:04:24,434
- Are there any neighbors around?
- No
28
00:04:24,634 --> 00:04:29,034
He lives on his own
and as you can see... the villa is secluded
29
00:04:39,954 --> 00:04:41,994
The motive behind the murder
wasn't theft
30
00:04:43,434 --> 00:04:45,874
I can see many precious items
in this house
31
00:04:45,994 --> 00:04:47,674
and I don't think I've seen
anything missing
32
00:04:47,794 --> 00:04:48,034
although plenty of things
would have disappeared
33
00:04:48,034 --> 00:04:49,634
although plenty of things
would have disappeared
34
00:04:49,754 --> 00:04:52,114
- if this was a theft
- You're right
35
00:04:52,234 --> 00:04:54,034
I'm sure you've noticed
that the door wasn't broken
36
00:04:54,034 --> 00:04:54,074
I'm sure you've noticed
that the door wasn't broken
37
00:04:54,274 --> 00:04:57,554
which likely means
the victim let the killer in
38
00:04:57,674 --> 00:04:58,754
or at the very least
it was someone he knew
39
00:04:58,874 --> 00:05:00,034
and that's why
the door wasn't forced open
40
00:05:00,034 --> 00:05:00,914
and that's why
the door wasn't forced open
41
00:05:01,634 --> 00:05:05,514
- What did the victim do?
- He's a professor at the Faculty of Science
42
00:05:08,154 --> 00:05:11,474
- He used to live alone?
- He did, he wasn't married
43
00:05:15,634 --> 00:05:17,634
This guy wasn't all right, sir
44
00:05:19,794 --> 00:05:23,074
and the person who was with him
at the time killed him and ran away
45
00:05:23,194 --> 00:05:24,034
He's an old man after all
46
00:05:24,034 --> 00:05:24,754
He's an old man after all
47
00:05:24,874 --> 00:05:26,954
and since he's a college professor
he holds a prestigious position
48
00:05:27,074 --> 00:05:29,354
and no one would have expected him
to get killed this way
49
00:05:30,154 --> 00:05:32,354
and that's why
he never ran to the door
50
00:05:32,474 --> 00:05:35,674
That's why he headed toward the
bathroom, trying to cover himself
51
00:05:35,834 --> 00:05:36,034
before someone
arrived and saw what had happened
52
00:05:36,034 --> 00:05:38,554
before someone
arrived and saw what had happened
53
00:05:40,354 --> 00:05:42,034
The killer is most likely a tall man
54
00:05:42,034 --> 00:05:43,714
The killer is most likely a tall man
55
00:05:43,874 --> 00:05:47,514
which explains why the knife wound
was delivered from top to bottom
56
00:05:47,914 --> 00:05:48,034
And there are blood stains here
before the living room
57
00:05:48,034 --> 00:05:49,914
And there are blood stains here
before the living room
58
00:05:50,034 --> 00:05:53,314
which means he wiped off the
weapon and took it with him
59
00:05:53,434 --> 00:05:54,034
That's probably
why we haven't found it yet
60
00:05:54,034 --> 00:05:55,274
That's probably
why we haven't found it yet
61
00:05:56,874 --> 00:06:00,034
That's right, it seems the novels you spend
all your money on are finally paying off
62
00:06:00,034 --> 00:06:02,594
That's right, it seems the novels you spend
all your money on are finally paying off
63
00:06:04,114 --> 00:06:06,034
- Since you've just mentioned the novels...
- What else is there?
64
00:06:06,034 --> 00:06:06,434
- Since you've just mentioned the novels...
- What else is there?
65
00:06:06,554 --> 00:06:08,234
- Come with me
- Sure, sir
66
00:06:11,434 --> 00:06:12,034
He's g***t a big library here
with many great books and novels
67
00:06:12,034 --> 00:06:14,034
He's g***t a big library here
with many great books and novels
68
00:06:14,154 --> 00:06:17,394
but the only ones he seemed to care about
and the only shelf he actually cleaned
69
00:06:17,514 --> 00:06:18,034
were the ones by an author called
Oscar Wilde
70
00:06:18,034 --> 00:06:19,114
were the ones by an author called
Oscar Wilde
71
00:06:20,194 --> 00:06:22,114
and if you google Oscar Wilde
you will find out
72
00:06:22,234 --> 00:06:24,034
that he's one of the most
famous authors
73
00:06:24,034 --> 00:06:25,434
that he's one of the most
famous authors
74
00:06:28,274 --> 00:06:29,634
Did you get a clear overview now?
75
00:06:30,474 --> 00:06:31,474
Thank you so much
76
00:07:50,194 --> 00:07:51,514
Stop it, Ziad!
77
00:07:52,114 --> 00:07:53,314
Acting like this just proves
you're not a gentleman
78
00:07:53,434 --> 00:07:54,034
Come on, you can't keep
repeating this
79
00:07:54,034 --> 00:07:56,074
Come on, you can't keep
repeating this
80
00:07:56,194 --> 00:07:58,714
How about something like
"welcome back" or "Happy New Year"
81
00:07:58,834 --> 00:08:00,034
- or anything similar to this?
- I've told you this a thousand times
82
00:08:00,034 --> 00:08:00,634
- or anything similar to this?
- I've told you this a thousand times
83
00:08:00,754 --> 00:08:03,034
Each time you startle me
I get all tense
84
00:08:03,154 --> 00:08:04,474
and my leg hurts where
they did the surgery
85
00:08:04,594 --> 00:08:06,034
- Really? Show me where that is
- Stop it, Ziad
86
00:08:06,034 --> 00:08:07,914
- Really? Show me where that is
- Stop it, Ziad
87
00:08:09,474 --> 00:08:12,034
- I missed you so much today
- You don't look like it though
88
00:08:12,034 --> 00:08:12,154
- I missed you so much today
- You don't look like it though
89
00:08:12,314 --> 00:08:13,674
Oh come on
90
00:08:13,994 --> 00:08:15,674
Please stop it, Ziad
91
00:08:18,354 --> 00:08:20,794
What do you want me to say?
You always leave me to go to work
92
00:08:20,914 --> 00:08:22,754
Whenever you get a call
you head out running
93
00:08:24,114 --> 00:08:26,554
You're absolutely right
I'm really sorry for all that
94
00:08:26,674 --> 00:08:28,474
but you know how it is
with my work, that's nothing new to you
95
00:08:29,234 --> 00:08:30,034
But I'm all yours
for the rest of this day
96
00:08:30,034 --> 00:08:31,754
But I'm all yours
for the rest of this day
97
00:08:31,874 --> 00:08:33,794
Oh really? This day
which is almost over?
98
00:08:34,194 --> 00:08:35,714
Please, come on
how many more times should I apologize?
99
00:08:35,834 --> 00:08:36,034
Okay, stop, just stop
100
00:08:36,034 --> 00:08:37,594
Okay, stop, just stop
101
00:08:38,234 --> 00:08:39,474
By the way, this painting's awesome
102
00:08:39,594 --> 00:08:40,754
You're better than Picasso, you know that?
103
00:08:40,994 --> 00:08:42,034
I wish I knew
how to finish up
104
00:08:42,034 --> 00:08:42,674
I wish I knew
how to finish up
105
00:08:42,794 --> 00:08:46,914
- Why? It really looks great
- You just don't get it, Ziad
106
00:08:48,074 --> 00:08:49,474
There's always something missing
107
00:08:49,594 --> 00:08:52,034
There are millions of details
I can't see through an iPad
108
00:08:52,154 --> 00:08:53,634
so I need to see it
in its original form
109
00:08:56,714 --> 00:08:59,274
And by "original" you mean the one
that costs 3 thousand dollars, right?
110
00:08:59,834 --> 00:09:00,034
Forget it, Ziad
111
00:09:00,034 --> 00:09:01,154
Forget it, Ziad
112
00:09:06,714 --> 00:09:08,954
- What is that?
- Take a look, why do you keep asking?
113
00:09:09,114 --> 00:09:10,634
You want me to ruin the surprise?
114
00:09:15,154 --> 00:09:16,194
Help me out then
115
00:09:19,834 --> 00:09:22,554
- Easy, easy does it
- Fine, but help me open it then
116
00:09:22,674 --> 00:09:24,034
All right, just go easy on it
117
00:09:24,034 --> 00:09:24,314
All right, just go easy on it
118
00:09:26,354 --> 00:09:28,274
You must be joking, right?
119
00:09:29,274 --> 00:09:30,034
This painting is almost identical
to the original
120
00:09:30,034 --> 00:09:31,394
This painting is almost identical
to the original
121
00:09:31,914 --> 00:09:33,554
No, wait a second
122
00:09:34,794 --> 00:09:36,034
Is this the original painting?
No, that can't be
123...
Share and download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 1 - Shahid (1).en.new subtitles in...