Rudy Valentino Story Subtitles in Multiple Languages
Rudy Valentino Story Movie Subtitles
Download Rudy Valentino Story Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:02:43,500 --> 00:02:45,530
For you my lady.
3
00:02:46,980 --> 00:02:48,940
Champagne?
4
00:12:02,950 --> 00:12:05,180
You're becoming a real Apache!
5
00:12:05,180 --> 00:12:06,770
Always a dancer.
6
00:12:06,770 --> 00:12:08,980
Well I still have a lot to learn.
7
00:12:12,060 --> 00:12:13,960
You're a real perfection!
8
00:12:13,960 --> 00:12:16,670
I know your orgasms good.
9
00:12:16,670 --> 00:12:19,750
And you know what? I don't want any trouble.
10
00:12:20,140 --> 00:12:26,100
If you think he has the same scruples as you and me, then you're a sucker!
11
00:12:32,310 --> 00:12:35,600
Take me! It's you that I want.
12
00:12:48,060 --> 00:12:51,660
[clapping]
13
00:12:55,220 --> 00:12:58,120
F***g Italian! I'll kill you!
14
00:13:05,390 --> 00:13:07,100
The police will be here in a second!
15
00:13:07,100 --> 00:13:10,520
Merci! Now go! Adieu! Go!
16
00:13:22,970 --> 00:13:27,560
OK. Good morning kids. We need a carpenter.
17
00:13:27,560 --> 00:13:29,560
Here I **...I'm a carpenter.
18
00:13:29,560 --> 00:13:34,560
Go to this address. They're waiting for you now. Don't be late.
19
00:13:34,560 --> 00:13:36,560
Nothing for a gardener.
20
00:13:36,560 --> 00:13:39,930
Have you seen a guy around here, kid?
21
00:13:39,930 --> 00:13:41,930
sorry...
22
00:13:42,930 --> 00:13:48,020
That's all?
23
00:13:49,660 --> 00:13:56,340
And now.... Really don't know buddy. Two kids to feed at home.
24
00:13:56,340 --> 00:13:58,340
Good luck.
25
00:13:58,340 --> 00:14:00,340
Here...
26
00:14:00,340 --> 00:14:03,110
It isn't much, but...
27
00:14:03,110 --> 00:14:05,110
...you can buy something for your kids.
28
00:14:05,840 --> 00:14:09,430
No. Thanks. You'll need it.
29
00:14:28,070 --> 00:14:30,070
Hey there, young fellar.
30
00:14:30,070 --> 00:14:33,020
Hello. Hear you say you can look after a garden?
31
00:14:33,020 --> 00:14:34,800
Yeah, that's right mister.
32
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
What's your name? Rodolpho.
33
00:14:37,220 --> 00:14:38,800
Castillioni.
34
00:14:38,800 --> 00:14:40,460
My name's Grant.
35
00:14:40,460 --> 00:14:41,560
Timothy Grant.
36
00:14:41,560 --> 00:14:42,760
Nice to meet you.
37
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
Have a home that has a little garden.
38
00:14:44,760 --> 00:14:46,340
I can't pay you much.
39
00:14:46,340 --> 00:14:48,340
But I can give you board and lodging.
40
00:14:48,340 --> 00:14:50,340
That's a deal Mr. Grant.
41
00:15:55,420 --> 00:15:57,300
Well, what do you think of it?
42
00:15:57,300 --> 00:16:00,320
I like it...rich soil...fertile.
43
00:16:00,320 --> 00:16:03,910
I'll make this garden flower like paradise, Mr. Grant.
44
00:16:05,610 --> 00:16:08,730
I just love red roses.
45
00:16:11,230 --> 00:16:13,300
Do you think grow them in here?
46
00:16:13,300 --> 00:16:16,730
Red roses...they will grow very well here.
47
00:16:16,730 --> 00:16:19,850
This is Rudy, Gloria...
48
00:16:19,850 --> 00:16:21,420
...our new gardener.
49
00:16:21,420 --> 00:16:22,970
I was a widower.
50
00:16:22,970 --> 00:16:24,970
Rudy this is my second wife.
51
00:16:24,970 --> 00:16:26,970
Nice to meet you senora.
52
00:16:27,580 --> 00:16:30,240
I hope you'll be happy with us.
53
00:16:30,240 --> 00:16:31,220
Rudy.
54
00:16:31,220 --> 00:16:34,500
Take him to the annex. Yes, of course, dear.
55
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
Come along Rudy, I'll show you your quarters.
56
00:16:44,530 --> 00:16:47,980
It's a bit small, but there's every convenience.
57
00:16:47,980 --> 00:16:50,000
I don't know how I can thank you Mr. Grant.
58
00:16:50,000 --> 00:16:53,040
Oh, well, you can thank me by doing a good job.
59
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
You bet, sir.
60
00:17:07,150 --> 00:17:08,700
Oh.
61
00:17:12,740 --> 00:17:15,220
Ahh.
62
00:17:34,870 --> 00:17:37,140
Hey, who are you?
63
00:17:37,140 --> 00:17:39,570
I'm Sally...Sally Glenn.
64
00:17:39,570 --> 00:17:40,860
Your boss's daughter.
65
00:17:40,860 --> 00:17:42,860
What you want?
66
00:17:42,860 --> 00:17:45,530
Nothin'. I was curious.
67
00:17:45,530 --> 00:17:47,530
Just wanted to know what you were like.
68
00:18:05,390 --> 00:18:08,940
Good morning Mr. Grant. Good morning son.
69
00:18:13,280 --> 00:18:16,730
Rudy, would you come and swing the starter handle for me. Yeah, sure.
70
00:18:16,730 --> 00:18:18,730
Gotta get this stink pot started.
71
00:18:26,280 --> 00:18:28,860
[engine starts]
72
00:18:28,860 --> 00:18:32,720
Thanks Rudy.
73
00:18:33,680 --> 00:18:35,670
Oh, there she is.
74
00:18:35,670 --> 00:18:39,280
Papa it always takes you 4 times and he did it with one.
75
00:18:39,280 --> 00:18:44,690
This is my daughter Sally. This is Rudy. Hi. Pleased to meet you.
76
00:19:09,560 --> 00:19:12,500
Mrs. Grant...
77
00:19:12,500 --> 00:19:15,490
Hi Rudy.
78
00:19:17,990 --> 00:19:20,670
Wh..what are you doing?
79
00:19:20,670 --> 00:19:22,090
What's the matter?
80
00:19:22,090 --> 00:19:24,930
Don't you like me? Course I like you, but...
81
00:19:24,930 --> 00:19:28,740
...you know...your husband is so friendly to me.
82
00:23:52,800 --> 00:23:54,270
Hi Rudy.
83
00:23:54,270 --> 00:23:56,270
Good morning, Miss Grant.
84
00:23:56,270 --> 00:23:59,480
Please, my friends, call me Sally.
85
00:24:00,330 --> 00:24:01,980
How do you like it here?
86
00:24:01,980 --> 00:24:08,300
Well, there's a lot of work to be done here. But I must say, I've had a very warm welcome.
87
00:24:08,300 --> 00:24:11,730
I don't doubt it but you still haven't experienced the best.
88
00:24:11,730 --> 00:24:13,730
Mommy, I'm back.
89
00:24:21,090 --> 00:24:22,800
Hello.
90
00:24:22,800 --> 00:24:24,800
My parents won't be home before midnight.
91
00:24:25,300 --> 00:24:27,900
So if you want to seduce me, now's your chance!
92
00:24:27,900 --> 00:24:32,030
This time of the night...good little girls are in bed.
93
00:24:32,620 --> 00:24:34,560
I'm nearly 20 years old.
94
00:24:34,560 --> 00:24:36,560
And I don't wanna sleep with some stupid teddy bear!
95
00:24:36,900 --> 00:24:38,560
I wanna make it with you.
96
00:24:39,430 --> 00:24:42,350
Miss Sally...please...
97
00:30:29,600 --> 00:30:31,770
Sally! Uhh!
98
00:30:32,130 --> 00:30:34,320
You filthy swine! What have you done to Sally?!
99
00:30:34,320 --> 00:30:37,110
What did you expect, Mommy, to have him all to yourself?!
100
00:30:37,110 --> 00:30:38,990
What are you saying, Sally?
101
00:30:38,990 --> 00:30:41,650
Well, when she thought I was in school the other day...
102
00:30:41,650 --> 00:30:46,810
...I came home. One of the teachers was sick. I saw him and her rolling around in your bed!
103
00:30:46,810 --> 00:30:49,520
She seemed to enjoy being in his arms.
104
00:30:49,440 --> 00:30:52,090
You're lying! You little w***e!
105
00:30:52,250 --> 00:30:55,420
Yes, mommy darling, I guess I take after you!
106
00:30:55,420 --> 00:30:59,320
That'll do. Upstairs...both of you.
107
00:31:01,820 --> 00:31:04,190
Tim...
108
00:31:04,940 --> 00:31:07,080
Listen...Get your things together....
109
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
...I want you out of my house...
110
00:31:09,080 --> 00:31:14,020
...and if I catch you around here again...I'll kill you!
111
00:31:16,880 --> 00:31:18,660
I'm sorry.
112
00:31:57,660 --> 00:32:01,010
Oh, excuse me madam. What do you want?
113
00:32:01,010 --> 00:32:04,490
Oh, I saw the ad outside. Are you looking for another dancer?
114
00:32:04,490 --> 00:32:08,570
Yeah, I'm looking for a good-looking man who can dance.
115
00:32:08,570 --> 00:32:10,570
And who can stay out of trouble.
116
00:32:10,570 --> 00:32:13,050
Well, you have found him.
117
00:32:13,050 --> 00:32:15,580
Well I guess you'll be alright when you're cleaned up.
118
00:32:15,580 --> 00:32:17,580
Do you know what the job is? No.
119
00:32:17,850 --> 00:32:21,410
Here we have women who are either too old or too young.
120
00:32:21,410 --> 00:32:25,050
...to dance with whoever it is with them. But they have enough money to pay.
121
00:32:25,050 --> 00:32:26,540
...for somebody to dance with them.
122
00:32:26,540 --> 00:32:28,540
And I have to dance with them?
123
00:32:28,540 --> 00:32:33,120
Yeah, that's right. But most important you have to make them dream.
124
00:32:34,510 --> 00:32:37,890
Lead them on... Mmm hmm...
125
00:32:37,890 --> 00:32:39,340
Lead them on?
126
00:32:39,340 --> 00:32:45,420
That's right. I guess your not as dumb as...What did you say your name was fella?
127
00:32:45,420 --> 00:32:48,360
Rudy Castialloni. Italian?
128
00:32:48,360 --> 00:32:51,050
Sure. But I learned to dance in Paris.
129
00:32:51,050 --> 00:32:53,420
Yeah. You g***t something to wear tonight?
130
00:32:53,420 --> 00:32:54,990
No.
131
00:32:54,990 --> 00:32:56,990
S***t.
132
00:32:56,990 --> 00:33:00,000
I guess I can find something for you to wear.
133
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
I g***t the job?
134
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
We'll see.
135
00:34:02,360 --> 00:34:06,410
Good night. Good night. I hope to see you tomorrow.
136
00:34:06,820 --> 00:34:13,040
Good night Rudy. Good night.
137
00:34:15,950 --> 00:34:20,100
Well, we lied to them Miss....
138
00:34:27,220 --> 00:34:29,700
Yeah. I guess so.
139
00:34:29,700 --> 00:34:31,700
You did alright this evening.
140
00:34:32,790 --> 00:34:35,990
You're just the type these women like.
141
00:34:35,990 --> 00:34:37,990
Good manners...
142
00:34:37,990 --> 00:34:39,730
...you don't talk much...
143
00:34:39,730 --> 00:34:41,730
...and you dance well.
144
00:34:48,810 --> 00:34:50,870
20 bucks a night suit you?
145
00:34:50,870 --> 00:34:53,810
I guess so...madam.
146
00:34:53,810 --> 00:34:55,620
You'll be worth more...
147
00:34:55,620 --> 00:34:59,200
...when I get you properly dressed and cleaned up a bit.
148
00:34:59,200 --> 00:35:04,100
But for now...just call me Donna.
149
00:38:53,340 -->...
Share and download Rudy Valentino Story subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.