Sacrifice.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:44,771, Character said: The army is off to war.

2
At 00:01:46,273, Character said: On the march again.

3
At 00:01:57,784, Character said: They're off to war again.

4
At 00:01:59,328, Character said: You know who's leading the troops?

5
At 00:02:02,122, Character said: Sir Tu'an Gu, surely.

6
At 00:02:04,416, Character said: No. General Zhao Shuo has taken over.

7
At 00:02:09,713, Character said: I was taking his wife's pulse
when I heard the news.

8
At 00:02:27,272, Character said: She's pretty.

9
At 00:02:29,024, Character said: Very pretty.

10
At 00:02:32,402, Character said: You took the pulse of Lady Zhuangji?

11
At 00:02:34,571, Character said: No way.

12
At 00:02:36,406, Character said: It's true.

13
At 00:02:38,241, Character said: You saw she's pregnant?

14
At 00:02:40,994, Character said: They couldn't work out when she's due.
So they called me in.

15
At 00:02:45,582, Character said: She shouldn't be riding
in a carriage.

16
At 00:02:47,584, Character said: It could hurt the baby.

17
At 00:02:51,463, Character said: I said I'd treat you
when I recovered.

18
At 00:02:54,591, Character said: Let's go for a drink.

19
At 00:02:56,051, Character said: My wife's due as well.
I should stay with her.

20
At 00:03:00,097, Character said: After the birth, drinks are on me.

21
At 00:03:03,225, Character said: Thank you.

22
At 00:03:09,314, Character said: Grand Councillor Zhao Dun!

23
At 00:03:14,277, Character said: General Zhao Shuo!

24
At 00:03:22,911, Character said: Lady zhuangii!

25
At 00:03:27,124, Character said: What's my sister doing here?

26
At 00:03:32,713, Character said: A woman of the royal family...

27
At 00:03:34,589, Character said: is about to give birth to a Zhao.

28
At 00:03:37,509, Character said: Once he's born... I'll be his uncle.

29
At 00:03:41,221, Character said: Zhao Dun is Grand Councillor.

30
At 00:03:43,223, Character said: His son is off to war...

31
At 00:03:45,225, Character said: and will return a hero.

32
At 00:03:50,856, Character said: How enviable!

33
At 00:03:53,233, Character said: Even I'm envious!

34
At 00:03:57,696, Character said: If I'd known...

35
At 00:04:00,365, Character said: I'd have married her to you.

36
At 00:04:08,123, Character said: Then I'd be jealous of you.

37
At 00:04:13,962, Character said: Go to battle, fine.

38
At 00:04:16,173, Character said: Why put your heavily pregnant wife...

39
At 00:04:18,133, Character said: on show... for the whole town to see.

40
At 00:04:21,511, Character said: A woman about to give birth...

41
At 00:04:23,680, Character said: seeing her husband off to war

42
At 00:04:25,891, Character said: who wouldn't be moved?

43
At 00:04:28,560, Character said: And she's the elder sister
of the king.

44
At 00:04:31,772, Character said: Isn't it really just
telling the world...

45
At 00:04:33,815, Character said: that the Zhaos are in charge?

46
At 00:04:36,151, Character said: Brother-in-law.
I've come to see you off.

47
At 00:04:40,781, Character said: Zhao Shuo, I can see...

48
At 00:04:43,909, Character said: Sister cares more about you
than she does about me.

49
At 00:04:47,162, Character said: The general is off to war,

50
At 00:04:48,955, Character said: and all you do is joke around.

51
At 00:04:51,708, Character said: Everyone's saying
you should be in command.

52
At 00:04:55,337, Character said: The king's sister,

53
At 00:04:57,547, Character said: should've been married to you.

54
At 00:05:04,179, Character said: You tease.

55
At 00:05:06,848, Character said: They forgot my contribution long ago.

56
At 00:05:12,354, Character said: When you return,
we'll drink to your victory.

57
At 00:05:15,106, Character said: I'll prepare the wine.

58
At 00:05:16,650, Character said: The Grand Councillor
will prepare the wine.

59
At 00:05:19,653, Character said: - Sir Tu'an.
- Present.

60
At 00:05:21,196, Character said: When Zhao Shuo returns victorious,
what will you give him?

61
At 00:05:32,290, Character said: Felicitations on your
imminent fatherhood.

62
At 00:05:38,255, Character said: Lady,

63
At 00:05:40,757, Character said: you are the most fortunate woman.

64
At 00:05:50,016, Character said: Who'd have thought his very first
battle would go so well?

65
At 00:05:54,729, Character said: Wasn't that your hope?

66
At 00:05:58,316, Character said: Why aren't they here yet?

67
At 00:05:59,693, Character said: M'Lord...

68
At 00:06:01,486, Character said: When General Zhao rode into town,

69
At 00:06:04,197, Character said: the town's people thronged to
welcome him. They'll be some time.

70
At 00:06:09,077, Character said: We've won! We've won!

71
At 00:06:10,704, Character said: Grand Councillor!

72
At 00:06:12,581, Character said: The Grand Councillor is suggesting...

73
At 00:06:15,000, Character said: that M'Lord hurry over there as well.

74
At 00:06:18,211, Character said: I'm not going.

75
At 00:06:19,337, Character said: Tell Zhao Dun... We shall wait.
However late they are.

76
At 00:06:22,132, Character said: We have a gift for him.

77
At 00:06:35,353, Character said: M'Lord, they're here.

78
At 00:06:38,356, Character said: I'll go welcome them.

79
At 00:06:40,025, Character said: Good.

80
At 00:07:04,466, Character said: There's an assassin! Hurry,
protect the Grand Councillor!

81
At 00:07:09,179, Character said: Line up!

82
At 00:07:20,732, Character said: Take this.

83
At 00:07:22,609, Character said: Bravo on your victory, General.

84
At 00:07:33,203, Character said: So this is how you reward my son
when he returns a victor?

85
At 00:07:37,290, Character said: Luckily it only hit my horse's eye.

86
At 00:07:41,086, Character said: This is surely a misunderstanding.

87
At 00:07:46,049, Character said: We can testify that
Sir Tu'an didn't mean it.

88
At 00:07:49,552, Character said: Go on, apologize to
the Grand Councillor.

89
At 00:07:54,975, Character said: I apologise.

90
At 00:07:57,769, Character said: That was nothing...

91
At 00:08:00,939, Character said: compared to leading the king astray.

92
At 00:08:05,986, Character said: It was only your horse.

93
At 00:08:20,709, Character said: Zhao Dun couldn't have done that.

94
At 00:08:28,299, Character said: This is my punishment.

95
At 00:10:14,572, Character said: The talismanic circle
painted on his skin...

96
At 00:10:18,576, Character said: contains cinnabar and oxblood.

97
At 00:10:22,080, Character said: These insects love that smell.

98
At 00:10:27,252, Character said: Is this the best method?

99
At 00:10:28,920, Character said: What could be better than
framing them for the crime?

100
At 00:10:35,802, Character said: How can I thank you?

101
At 00:10:40,974, Character said: There are 300 in the Zhao clan

102
At 00:10:44,644, Character said: you tell me.

103
At 00:11:02,120, Character said: You're over forty.

104
At 00:11:03,830, Character said: How'd you manage to have a boy?

105
At 00:11:06,541, Character said: Don't you get it?

106
At 00:11:09,169, Character said: We'd have had one earlier if we could.

107
At 00:11:11,796, Character said: That it happened now...

108
At 00:11:13,548, Character said: is fate.

109
At 00:11:17,510, Character said: Is there some pill?
I want one too.

110
At 00:11:21,556, Character said: Pill?

111
At 00:11:23,391, Character said: Having a boy is just fate.

112
At 00:11:25,810, Character said: She was scared
she wouldn't give me a boy.

113
At 00:11:28,938, Character said: I said don't worry...
And whoosh, out he came!

114
At 00:11:32,150, Character said: I wasn't wrong, was I?

115
At 00:11:35,069, Character said: The next will be a boy too.

116
At 00:11:37,655, Character said: Here's your medicine.

117
At 00:11:42,118, Character said: That'd be my wife.
Take your time.

118
At 00:11:53,421, Character said: Three things.

119
At 00:11:55,590, Character said: Tell me.

120
At 00:11:57,050, Character said: First, I want fish soup.

121
At 00:11:59,844, Character said: Easy.

122
At 00:12:01,763, Character said: The second?

123
At 00:12:04,515, Character said: These names
- I don't like any of them.

124
At 00:12:09,103, Character said: You don't think any of them...

125
At 00:12:11,689, Character said: is good enough for our son.

126
At 00:12:14,984, Character said: I'll work on it.

127
At 00:12:21,199, Character said: There's one more thing.

128
At 00:12:22,867, Character said: Hand out 'birth eggs' to all and
sundry and people will laugh at you.

129
At 00:12:26,329, Character said: Who doesn't know by now
that you've had a son'?

130
At 00:12:36,673, Character said: I have a feeling Lady Zhuangji's due.

131
At 00:12:39,717, Character said: I've never killed a woman.

132
At 00:12:42,345, Character said: Even one with a Zhao child
in her belly?

133
At 00:12:44,681, Character said: I won't kill Lady Zhuangji.

134
At 00:12:46,224, Character said: What about her child?

135
At 00:12:50,603, Character said: Do We kill it?

136
At 00:13:07,704, Character said: Zhao Dun,

137
At 00:13:08,955, Character said: to celebrate our victory,

138
At 00:13:11,040, Character said: and congratulate your son,

139
At 00:13:13,209, Character said: what wine have you brought?

140
At 00:13:14,627, Character said: Five Colour God of State Wine.

141
At 00:13:17,338, Character said: It represents the hopes of
all your people.

142
At 00:13:21,634, Character said: Drink it...

143
At 00:13:23,136, Character said: and let it inspire you to

144
At 00:13:26,389, Character said: be a wise and virtuous ruler.

145
At 00:13:29,517, Character said: It's just wine. What's it g***t
to do with wisdom and virtue?

146
At 00:13:33,855, Character said: If I don't drink it it seems
I wrong the people.

147
At 00:13:37,108, Character said: If I drink but I'm...

Download Subtitles Sacrifice 2010 1080p BluRay x264-[YTS **]-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles