Heads of State (2025) (Awafim.tv) Movie Subtitles

Download Heads of State (2025) (Awafim tv) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,979 --> 00:00:10,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:10,979 --> 00:00:15,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:15,979 --> 00:00:17,979 [♪ Gipsy Kings plays "Volare [Gipsy Kings Version]"] 4 00:00:25,396 --> 00:00:27,396 [song continues with lyrics in Spanish and Italian] 5 00:00:34,021 --> 00:00:36,021 [crowd cheering] 6 00:00:46,521 --> 00:00:47,896 [groans] 7 00:00:51,021 --> 00:00:53,021 [cheering continues] 8 00:01:01,437 --> 00:01:03,686 [Noel] And with approximately 140 tons 9 00:01:03,687 --> 00:01:05,395 of overripened tomatoes, 10 00:01:05,396 --> 00:01:09,353 La Tomatina remains the world's greatest annual food fight. 11 00:01:09,354 --> 00:01:11,228 Throwing it back to you at the studio. 12 00:01:11,229 --> 00:01:13,562 We'll ketchup later. 13 00:01:14,562 --> 00:01:15,728 Ooh. Ouch. 14 00:01:15,729 --> 00:01:18,103 - That was painful. - What? 15 00:01:18,104 --> 00:01:21,686 All right, that wasn't my best tomato pun, but it was vine. 16 00:01:21,687 --> 00:01:23,311 Wasn't it, Francis? 17 00:01:23,312 --> 00:01:25,853 You know, boss, you don't need to give a fake broadcast. 18 00:01:25,854 --> 00:01:27,520 [over earpiece] You know we're on a mission, right? 19 00:01:27,521 --> 00:01:28,853 Okay, easy. 20 00:01:28,854 --> 00:01:31,436 You have your process, I have mine. Simple. 21 00:01:31,437 --> 00:01:33,853 Now let's zip it and keep our eyes peeled for Gradov. 22 00:01:33,854 --> 00:01:37,686 Seriously, Coop, the "ketchup" line was strong, yeah? 23 00:01:37,687 --> 00:01:40,061 Noel, as your oldest friend, 24 00:01:40,062 --> 00:01:44,645 I can definitively say that was not punny. [laughs] 25 00:01:44,646 --> 00:01:48,520 That's why I don't go big game hunting without you CIA boys. 26 00:01:48,521 --> 00:01:52,145 Speaking of, we g***t a lion in the crosshairs. 27 00:01:52,146 --> 00:01:55,145 Gray hat and jacket, pink shirt, heading southwest, 28 00:01:55,146 --> 00:01:56,936 matching the target's description. 29 00:01:56,937 --> 00:01:59,229 Walk faces and run it. 30 00:02:00,229 --> 00:02:02,311 Okay, pink shirt, pink shirt. 31 00:02:02,312 --> 00:02:04,646 Okay, I g***t him. 32 00:02:06,687 --> 00:02:08,561 But I can't confirm it's Gradov. 33 00:02:08,562 --> 00:02:10,604 Cho, you g***t anything? 34 00:02:11,604 --> 00:02:12,687 That's a negative. 35 00:02:14,104 --> 00:02:15,895 No-go for facial recognition. 36 00:02:15,896 --> 00:02:17,437 [cheering continues] 37 00:02:18,479 --> 00:02:21,811 Wait. I think I'm staring right at him. 38 00:02:21,812 --> 00:02:23,478 20 feet from me, right below you, Coop. 39 00:02:23,479 --> 00:02:24,896 What? 40 00:02:31,354 --> 00:02:32,395 Ah, s***t. 41 00:02:32,396 --> 00:02:35,770 Guys, we g***t two potential Gradovs on site. 42 00:02:35,771 --> 00:02:37,728 Three. 43 00:02:37,729 --> 00:02:39,728 [Noel] S***t. 44 00:02:39,729 --> 00:02:42,354 He's g***t decoys in play. Stay on your mark, Jacks. 45 00:02:45,271 --> 00:02:46,728 Talk to me, home base. 46 00:02:46,729 --> 00:02:48,353 Still no facial recall. 47 00:02:48,354 --> 00:02:50,270 It's like they know where our cameras are positioned. 48 00:02:50,271 --> 00:02:51,895 Get me gait analysis. 49 00:02:51,896 --> 00:02:53,853 We'd have to request a patch to Echelon. 50 00:02:53,854 --> 00:02:55,479 Then request the patch! 51 00:02:58,354 --> 00:02:59,645 [analyst] Director Adams? 52 00:02:59,646 --> 00:03:02,853 We have a request for a real-time patch. 53 00:03:02,854 --> 00:03:06,103 It's a joint MI6-CIA capture of a high-value target. 54 00:03:06,104 --> 00:03:08,395 - How high? - NSA priority. 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,353 Russian arms dealer Viktor Gradov. 56 00:03:10,354 --> 00:03:12,103 First sighting in over two years. 57 00:03:12,104 --> 00:03:16,228 [Coop] Noel, target one is still in the southwest corner. 58 00:03:16,229 --> 00:03:18,271 [vehicle horn honks] 59 00:03:25,521 --> 00:03:28,146 Coop, I don't like this van. 60 00:03:29,146 --> 00:03:32,145 Field, you're authorized for a 60-second link 61 00:03:32,146 --> 00:03:33,353 to Echelon's servers. 62 00:03:33,354 --> 00:03:35,645 All the time I need to pin the real Gradov. 63 00:03:35,646 --> 00:03:39,561 It's a VW T5, Spanish plates, 64 00:03:39,562 --> 00:03:42,354 registered to a rental company in Madrid. 65 00:03:43,354 --> 00:03:45,521 What are you? 66 00:03:54,937 --> 00:03:55,937 [silenced gunshot] 67 00:04:00,687 --> 00:04:02,062 [cheering continues] 68 00:04:06,854 --> 00:04:08,646 - [gunshot] - [crowd screaming] 69 00:04:11,646 --> 00:04:13,729 [Noel] Field team, abort! We've been set up! 70 00:04:14,646 --> 00:04:16,062 [gun racks] 71 00:04:20,646 --> 00:04:21,896 [panicked screaming and clamoring] 72 00:04:35,937 --> 00:04:38,853 [rapid gunfire distorting, slowing to a stop] 73 00:04:38,854 --> 00:04:40,937 [muffled voices clamoring] 74 00:04:47,312 --> 00:04:49,771 [tense music playing] 75 00:04:51,687 --> 00:04:53,604 - [typing] - [laptop beeps] 76 00:04:55,187 --> 00:04:56,771 [both grunting] 77 00:05:14,521 --> 00:05:16,229 [grunting] 78 00:05:26,021 --> 00:05:27,646 [Noel shouts] 79 00:05:30,979 --> 00:05:31,936 Done. 80 00:05:31,937 --> 00:05:33,937 [laptop closes] 81 00:05:36,062 --> 00:05:37,187 Don't move. 82 00:05:38,854 --> 00:05:40,562 Drop it. 83 00:05:44,562 --> 00:05:45,771 [calling whistle] 84 00:05:53,604 --> 00:05:55,728 [pensive music playing] 85 00:05:55,729 --> 00:05:57,437 [device beeping] 86 00:06:04,187 --> 00:06:06,854 ♪ ♪ 87 00:06:09,729 --> 00:06:11,687 [engine starts] 88 00:06:22,896 --> 00:06:24,771 ♪ ♪ 89 00:06:49,396 --> 00:06:51,396 ♪ ♪ 90 00:07:00,937 --> 00:07:02,061 - ♪ Sugar ♪ - [phone vibrating] 91 00:07:02,062 --> 00:07:03,686 [ringtone playing "Sugar, Sugar" by The Archies] 92 00:07:03,687 --> 00:07:05,354 ♪ Oh, honey, honey ♪ 93 00:07:07,646 --> 00:07:08,770 - ♪ You are my... ♪ - [music and vibrating stop] 94 00:07:08,771 --> 00:07:10,437 [sighs] 95 00:07:11,479 --> 00:07:13,270 [over TV] U.S. President Will Derringer, 96 00:07:13,271 --> 00:07:15,936 amidst soaring popularity at home and abroad, 97 00:07:15,937 --> 00:07:18,145 touched down in London yesterday. 98 00:07:18,146 --> 00:07:20,936 Derringer has stopped in the U.K. for a brief visit 99 00:07:20,937 --> 00:07:23,478 before he heads to a NATO summit in Italy... 100 00:07:23,479 --> 00:07:25,311 [newswoman] ...president will be attending 101 00:07:25,312 --> 00:07:28,145 a press conference in his first face-to-face meeting 102 00:07:28,146 --> 00:07:31,645 with the increasingly embattled Prime Minister Sam Clarke, 103 00:07:31,646 --> 00:07:33,853 now serving his sixth year in office... 104 00:07:33,854 --> 00:07:35,395 [Mario Lopez] ...Derringer smashed 105 00:07:35,396 --> 00:07:38,395 worldwide box office records playing the Venom in Denim 106 00:07:38,396 --> 00:07:40,020 with his Water Cobra franchise. 107 00:07:40,021 --> 00:07:42,436 [distorted yelling] 108 00:07:42,437 --> 00:07:45,436 He then went from bullets flying to tears flowing 109 00:07:45,437 --> 00:07:47,395 with his heartfelt baseball drama 110 00:07:47,396 --> 00:07:49,561 - Sliding into Home... - [somber music playing] 111 00:07:49,562 --> 00:07:51,479 We did it, son. 112 00:07:53,437 --> 00:07:55,103 Made Mom proud. 113 00:07:55,104 --> 00:07:57,270 [Lopez] ...earning him a Golden Globe nomination... 114 00:07:57,271 --> 00:07:59,395 [Chuck Todd] After only five months in office, 115 00:07:59,396 --> 00:08:02,020 Derringer is enjoying historic polling numbers 116 00:08:02,021 --> 00:08:03,561 - and voter confidence. - [crowd cheering] 117 00:08:03,562 --> 00:08:06,520 With your help, we did it at the box office, 118 00:08:06,521 --> 00:08:09,311 and now we will do it at the Oval Office. 119 00:08:09,312 --> 00:08:11,686 - No. - [crowd chanting over TV] 120 00:08:11,687 --> 00:08:13,270 [groans] 121 00:08:13,271 --> 00:08:14,646 [sighs] 122 00:08:20,896 --> 00:08:23,020 [secretary over earbuds] Good morning, Mr. Prime Minister. 123 00:08:23,021 --> 00:08:25,686 Here's your brief for Thursday the 29th. 124 00:08:25,687 --> 00:08:29,145 The economic minister will announce record low unemployment. 125 00:08:29,146 --> 00:08:32,145 The refugee crisis in Poland continues to intensify, 126 00:08:32,146 --> 00:08:35,186 with numbers growing into the tens of thousands. 127 00:08:35,187 --> 00:08:37,145 Your early-morning meetings have been cleared 128 00:08:37,146 --> 00:08:39,978 for an urgent briefing on a classified intelligence op 129 00:08:39,979 --> 00:08:42,020 in Spain that ended in tragedy. 130 00:08:42,021 --> 00:08:46,270 Seven CIA and MI6 operatives have been killed. 131 00:08:46,271 --> 00:08:51,020 Sam, I regret to say that team leader Noel Bisset is missing 132 00:08:51,021 --> 00:08:53,228 - and presumed dead. - [exhales sharply] 133 00:08:53,229 --> 00:08:55,103 I'm so sorry. 134 00:08:55,104 --> 00:08:57,853 Families of the fallen are being notified... 135 00:08:57,854 --> 00:08:59,770 - [voice fades] - [panting] 136 00:08:59,771 --> 00:09:01,854 You okay, boss? 137 00:09:02,979 --> 00:09:05,021 [pensive music playing] 138 00:09:12,104 --> 00:09:14,104 {\an8}[crowd cheering] 139 00:09:15,562 --> 00:09:19,395 And while the royals play host to the American president and his family, 140 00:09:19,396 --> 00:09:23,311 record crowds are gathered, hoping for a glimpse of Will Derringer, 141 00:09:23,312 --> 00:09:26,228 proving he's as loved abroad as he is at home. 142 00:09:26,229 --> 00:09:27,853 [majestic music playing] 143 00:09:27,854 --> 00:09:31,061 I just don't understand what tornado has to do with anything. 144 00:09:31,062 --> 00:09:32,978 [laughs] Not tornados. 145 00:09:32,979 --> 00:09:34,520 NATO, okay? 146 00:09:34,521 --> 00:09:36,728 It's like, um, a-a group of...
Music ♫