شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 3 - Shahid (1) en Subtitles in Multiple Languages
شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 3 - Shahid (1).en Movie Subtitles
Download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 3 - Shahid (1) en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:39,514 --> 00:02:42,034
"Episode Three"
2
00:02:42,034 --> 00:02:42,754
"Episode Three"
3
00:02:43,874 --> 00:02:45,034
Where are you, girl?
4
00:02:45,154 --> 00:02:48,034
- Raise your hand. Raise your hand...
- I'm by the screen
5
00:02:48,034 --> 00:02:48,434
- Raise your hand. Raise your hand...
- I'm by the screen
6
00:02:48,594 --> 00:02:50,794
- I'm right in front of the screen
- Hey, man!
7
00:02:50,914 --> 00:02:52,034
Hold on a second
8
00:02:52,194 --> 00:02:53,794
I have my hand raised
I'm inside the screen
9
00:02:54,034 --> 00:02:55,554
- Come on, chief
- Move a bit
10
00:02:55,794 --> 00:02:56,834
I'm sorry. Would you excuse me?
11
00:02:57,034 --> 00:02:59,154
Where, do you mean, man? I don't
see anybody with their hand raised
12
00:02:59,954 --> 00:03:00,034
Where are you then?
13
00:03:00,034 --> 00:03:00,994
Where are you then?
14
00:03:02,114 --> 00:03:03,514
Gosh!
15
00:03:04,194 --> 00:03:05,474
What is it? What happened?
16
00:03:05,594 --> 00:03:06,034
Salah g***t injured
17
00:03:06,034 --> 00:03:06,594
Salah g***t injured
18
00:03:07,114 --> 00:03:08,394
Ramos broke his arm
19
00:03:10,394 --> 00:03:11,394
Salah who?
20
00:03:11,514 --> 00:03:12,034
What do you mean?
What kind of question is that?
21
00:03:12,034 --> 00:03:12,634
What do you mean?
What kind of question is that?
22
00:03:12,754 --> 00:03:15,234
Mohammad Salah
Aren't you watching the match?
23
00:03:17,394 --> 00:03:18,034
Did Mohammad Salah
transfer to Zamalek?
24
00:03:18,034 --> 00:03:19,114
Did Mohammad Salah
transfer to Zamalek?
25
00:03:23,714 --> 00:03:24,034
"A violent tackle by the Real captain
Sergio Ramos..."
26
00:03:24,034 --> 00:03:24,714
"A violent tackle by the Real captain
Sergio Ramos..."
27
00:03:24,834 --> 00:03:26,074
What's today's date, Mariam?
28
00:03:26,474 --> 00:03:28,954
- What do you mean?
- It's all right. Just answer
29
00:03:29,074 --> 00:03:30,034
- What's today's date?
- May 26
30
00:03:30,034 --> 00:03:31,394
- What's today's date?
- May 26
31
00:03:35,514 --> 00:03:36,034
- 2018?
- Of course
32
00:03:36,034 --> 00:03:37,554
- 2018?
- Of course
33
00:03:37,674 --> 00:03:39,474
Are you calling me
from another year, you mean?
34
00:03:40,234 --> 00:03:42,034
I looked everywhere. Have you
sent me to the wrong place?
35
00:03:42,034 --> 00:03:43,594
I looked everywhere. Have you
sent me to the wrong place?
36
00:03:44,754 --> 00:03:47,074
I came on time and kept trying
to reach you, but you didn't pick up
37
00:03:48,434 --> 00:03:52,754
Would you please switch to video call
so I can see where you are?
38
00:03:56,274 --> 00:03:58,394
Here I **, man
I'm right at this table
39
00:04:04,434 --> 00:04:05,434
Ziad?
40
00:04:06,714 --> 00:04:07,714
Ziad?
41
00:04:09,714 --> 00:04:11,594
Ziad, what's wrong? Ziad?
42
00:04:16,354 --> 00:04:18,034
They were losing
then things changed in the first half...
43
00:04:18,034 --> 00:04:18,794
They were losing
then things changed in the first half...
44
00:04:19,034 --> 00:04:20,874
- And the final whistle...
- Hey, chief
45
00:04:20,994 --> 00:04:22,194
It proved...
46
00:04:22,314 --> 00:04:23,714
Come on! Get him up, guys
47
00:04:24,234 --> 00:04:25,514
Hey, man!
48
00:04:25,914 --> 00:04:28,354
The circle... His main defense player...
49
00:04:28,514 --> 00:04:30,034
We will see. I think
he will change the plan...
50
00:04:30,034 --> 00:04:30,274
We will see. I think
he will change the plan...
51
00:04:30,394 --> 00:04:31,394
What's wrong with him?
52
00:04:31,514 --> 00:04:34,114
It's all right, guys
He regained his consciousness
53
00:04:34,434 --> 00:04:36,034
- It's all right
- He's so good. He passed a high ball...
54
00:04:36,034 --> 00:04:36,154
- It's all right
- He's so good. He passed a high ball...
55
00:04:36,274 --> 00:04:37,474
Help me get him up
56
00:04:37,954 --> 00:04:40,634
Easy does it! Easy does it!
Take it easy
57
00:04:41,034 --> 00:04:42,034
- Come on
- A free kick...
58
00:04:42,034 --> 00:04:42,794
- Come on
- A free kick...
59
00:04:42,914 --> 00:04:44,114
Sit up for me
60
00:04:44,394 --> 00:04:45,394
Yes
61
00:04:45,594 --> 00:04:47,874
- Are you all right?
- Are you all right?
62
00:04:48,994 --> 00:04:51,914
A nice pass to Salim. Salim...
He's dangerous...
63
00:04:52,034 --> 00:04:54,034
It's a dangerous play...
64
00:04:54,034 --> 00:04:54,394
It's a dangerous play...
65
00:05:04,194 --> 00:05:06,034
You dropped this phone
when you lost consciousness
66
00:05:06,034 --> 00:05:06,434
You dropped this phone
when you lost consciousness
67
00:05:09,434 --> 00:05:10,714
Here's Basiouni
68
00:05:11,034 --> 00:05:12,034
We will see what will happen
in the next eighteen minutes
69
00:05:12,034 --> 00:05:13,474
We will see what will happen
in the next eighteen minutes
70
00:06:42,874 --> 00:06:45,674
- Khaled The Genius?
- Gosh!
71
00:06:45,834 --> 00:06:46,834
How are you, Sameh?
72
00:06:46,954 --> 00:06:48,034
How are you, buddy?
How have you been?
73
00:06:48,034 --> 00:06:48,234
How are you, buddy?
How have you been?
74
00:06:48,354 --> 00:06:49,554
- Things have been great
- What's up?
75
00:06:49,674 --> 00:06:50,714
Things have been great, thank God
76
00:06:50,834 --> 00:06:52,394
My wife controls me now
as you can see
77
00:06:52,634 --> 00:06:54,034
She really does. It's not even been
a year since you g***t married, man
78
00:06:54,034 --> 00:06:55,234
She really does. It's not even been
a year since you g***t married, man
79
00:06:55,354 --> 00:06:58,634
Look, don't remind me
I've had the shock of my life
80
00:06:58,794 --> 00:07:00,034
My late Mom was the one
who did all that, Sameh
81
00:07:00,034 --> 00:07:00,994
My late Mom was the one
who did all that, Sameh
82
00:07:01,394 --> 00:07:02,394
I have a question
83
00:07:02,714 --> 00:07:05,074
If we buy all these things
what do they do?
84
00:07:05,194 --> 00:07:06,034
They act stupid, of course
Don't worry though, my buddy
85
00:07:06,034 --> 00:07:07,874
They act stupid, of course
Don't worry though, my buddy
86
00:07:08,034 --> 00:07:09,834
We're not alone. There are a lot
of men just like us
87
00:07:11,314 --> 00:07:12,034
I want to hang out with you
Let's go out like before
88
00:07:12,034 --> 00:07:13,754
I want to hang out with you
Let's go out like before
89
00:07:13,874 --> 00:07:15,914
- I'd really wish that
- Let's do it then
90
00:07:16,194 --> 00:07:18,034
Call Ziad and let's hang out
together next Thursday night
91
00:07:18,034 --> 00:07:18,074
Call Ziad and let's hang out
together next Thursday night
92
00:07:18,194 --> 00:07:20,794
Do you think Ziad would even
want to go out, Khaled? Come on
93
00:07:21,034 --> 00:07:22,874
God forgive him for what he's doing
to us and to himself
94
00:07:23,394 --> 00:07:24,034
Right, what did he do about the voice
of the woman who was talking to him
95
00:07:24,034 --> 00:07:25,274
Right, what did he do about the voice
of the woman who was talking to him
96
00:07:25,394 --> 00:07:27,434
- and claiming to be his wife?
- What?
97
00:07:28,194 --> 00:07:29,194
What voice are you talking about?
98
00:07:29,674 --> 00:07:30,034
A few days ago, he came
to me in the office out of the blue
99
00:07:30,034 --> 00:07:31,754
A few days ago, he came
to me in the office out of the blue
100
00:07:31,874 --> 00:07:35,634
and wanted to know if his wife's Facebook
account had been hacked or not
101
00:07:36,274 --> 00:07:39,154
He said that there was a woman
talking to him and claiming to be his wife
102
00:07:40,274 --> 00:07:42,034
Would you hold on a second
and tell me everything about that?
103
00:07:42,034 --> 00:07:44,074
Would you hold on a second
and tell me everything about that?
104
00:07:48,114 --> 00:07:49,354
Why don't you answer?
105
00:07:49,554 --> 00:07:50,794
Do you see now that you're the one
acting stupid
106
00:07:50,914 --> 00:07:51,954
and you're the one who doesn't
want us to meet?
107
00:07:52,674 --> 00:07:54,034
Listen carefully to me. Don't you think
just because I'm an artist
108
00:07:54,034 --> 00:07:55,154
Listen carefully to me. Don't you think
just because I'm an artist
109
00:07:55,274 --> 00:07:56,954
that I will be cute and things like that
110
00:07:57,074 --> 00:07:59,394
To be honest, Ziad...
You're not a noble man
111
00:08:21,714 --> 00:08:24,034
"Where are you now?"
112
00:08:24,034 --> 00:08:24,194
"Where are you now?"
113
00:08:28,394 --> 00:08:30,034
"It's about time...
I'm at the same place, sir"
114
00:08:30,034 --> 00:08:31,114
"It's about time...
I'm at the same place, sir"
115
00:08:34,754 --> 00:08:36,034
"What? Have you been there
since yesterday?"
116
00:08:36,034 --> 00:08:37,154
"What? Have you been there
since yesterday?"
117
00:08:46,314 --> 00:08:48,034
"You're being funny again"
118
00:08:48,034 --> 00:08:48,554
"You're being funny again"
119
00:08:51,994 --> 00:08:54,034
"Come and bring me the money
already, man"
120
00:08:54,034 --> 00:08:54,474
"Come and bring me the money
already, man"
121
00:08:55,914 --> 00:08:58,914
"Sure. I will bring you the money"
122
00:09:12,954 --> 00:09:15,034
- Yes, Sameh?
- What is it, Ziad?
123
00:09:15,354 --> 00:09:16,594
Where have you disappeared?
Why haven't you been answering?
124
00:09:17,114 --> 00:09:18,034
Didn't you say you'd call me back?
125
00:09:18,034 --> 00:09:18,434
Didn't you say you'd call me back?
126
00:09:19,914 --> 00:09:21,794
I'm sorry. I totally forgot
127
00:09:22,434 --> 00:09:23,594
Where are you now?
128
00:09:25,834 --> 00:09:29,994
I'm going somewhere
Well? What is it?
129
00:09:30,594 --> 00:09:32,274
I really need to see you
130
00:09:34,194 --> 00:09:36,034
- Can we take a rain check?
- No, we can't
131
00:09:36,034 --> 00:09:37,914
- Can we take a rain check?
- No, we can't
132
00:09:38,594 --> 00:09:39,834
Did Leila call you?
133
00:09:40,794 --> 00:09:42,034
- I will...
Share and download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 3 - Shahid (1).en subtitles in multiple...