شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 4 - Shahid (1) en Subtitles in Multiple Languages
شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 4 - Shahid (1).en Movie Subtitles
Download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 4 - Shahid (1) en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:39,994 --> 00:02:41,754
"Episode Four"
2
00:02:47,114 --> 00:02:48,034
No, it's definitely an amazing story
It's amazing
3
00:02:48,034 --> 00:02:49,474
No, it's definitely an amazing story
It's amazing
4
00:02:49,594 --> 00:02:51,874
So, how many kids did we have?
5
00:02:51,994 --> 00:02:54,034
I was so eager to have kids but we
have not been blessed with any children
6
00:02:54,034 --> 00:02:54,274
I was so eager to have kids but we
have not been blessed with any children
7
00:02:54,394 --> 00:02:55,634
And it's obviously your fault, right?
8
00:02:58,834 --> 00:03:00,034
No, I'm perfectly fine
9
00:03:00,034 --> 00:03:01,194
No, I'm perfectly fine
10
00:03:02,154 --> 00:03:04,514
So you're talking to me
from the future right now?
11
00:03:05,834 --> 00:03:06,034
- That's very weird, right?
- No, not at all
12
00:03:06,034 --> 00:03:09,954
- That's very weird, right?
- No, not at all
13
00:03:10,074 --> 00:03:12,034
I just have a few questions
concerning the future
14
00:03:12,034 --> 00:03:13,314
I just have a few questions
concerning the future
15
00:03:13,434 --> 00:03:16,514
like... are cars really going to fly
in the future?
16
00:03:18,194 --> 00:03:19,674
You should know
I'm dead serious about this, Mariam
17
00:03:19,794 --> 00:03:21,394
Please continue, continue
18
00:03:23,794 --> 00:03:24,034
I should warn you about something
that's going to happen... in 2023
19
00:03:24,034 --> 00:03:27,874
I should warn you about something
that's going to happen... in 2023
20
00:03:27,994 --> 00:03:29,154
In 2023?
21
00:03:31,394 --> 00:03:32,594
Mrawan?
22
00:03:36,874 --> 00:03:38,114
Mariam?
23
00:03:38,994 --> 00:03:41,474
- What's that car behind you?
- I'm sorry Ziad, I have to hang up now
24
00:03:41,594 --> 00:03:42,034
I'll call you back later
25
00:03:42,034 --> 00:03:42,954
I'll call you back later
26
00:03:58,874 --> 00:03:59,954
Answer your phone!
27
00:04:03,874 --> 00:04:04,874
Answer it
28
00:04:05,794 --> 00:04:06,034
Answer it!
29
00:04:06,034 --> 00:04:06,834
Answer it!
30
00:04:42,154 --> 00:04:43,634
What is that?
31
00:05:11,994 --> 00:05:12,034
Answer me
32
00:05:12,034 --> 00:05:13,514
Answer me
33
00:05:27,034 --> 00:05:30,034
The number you are calling
may be out of service
34
00:05:30,034 --> 00:05:30,434
The number you are calling
may be out of service
35
00:05:35,994 --> 00:05:36,034
Rania, I've been trying to reach you
but your number is out of service
36
00:05:36,034 --> 00:05:38,594
Rania, I've been trying to reach you
but your number is out of service
37
00:05:39,754 --> 00:05:42,034
Please call me back
when you receive this message
38
00:05:42,034 --> 00:05:42,194
Please call me back
when you receive this message
39
00:05:43,394 --> 00:05:45,314
I need to talk to you
It's about Mariam
40
00:05:46,154 --> 00:05:47,674
It's urgent, Rania
41
00:06:06,074 --> 00:06:08,314
Are you here for Mrs. Rania?
42
00:06:09,274 --> 00:06:12,034
- Yes
- She traveled to Germany
43
00:06:12,034 --> 00:06:12,394
- Yes
- She traveled to Germany
44
00:06:14,754 --> 00:06:16,634
- Thank you
- Don't mention it
45
00:06:30,794 --> 00:06:31,794
Hello?
46
00:06:32,514 --> 00:06:34,274
What's up, Sally? How's it going?
47
00:06:35,394 --> 00:06:36,034
I'm doing great, thanks
48
00:06:36,034 --> 00:06:37,314
I'm doing great, thanks
49
00:06:37,594 --> 00:06:39,554
I need to talk to you
about something urgent
50
00:06:41,594 --> 00:06:42,034
No, it's really urgent, Sally, please
51
00:06:42,034 --> 00:06:43,914
No, it's really urgent, Sally, please
52
00:06:44,554 --> 00:06:46,514
Tell me where you are right now
and I'll meet you
53
00:06:47,994 --> 00:06:48,034
All right, I'm heading there
as we speak
54
00:06:48,034 --> 00:06:50,274
All right, I'm heading there
as we speak
55
00:06:51,834 --> 00:06:53,154
Goodbye
56
00:06:58,154 --> 00:07:00,034
No, none of our friends
were called Mrawan
57
00:07:00,034 --> 00:07:00,754
No, none of our friends
were called Mrawan
58
00:07:01,714 --> 00:07:02,834
Are you sure?
59
00:07:02,954 --> 00:07:05,834
I'm positive, there wasn't anyone
named Mrawan in our friend group
60
00:07:06,954 --> 00:07:09,234
Then who's this Mrawan
she took a ride with?
61
00:07:10,954 --> 00:07:12,034
One second
62
00:07:12,034 --> 00:07:12,154
One second
63
00:07:14,154 --> 00:07:18,034
Listen, Mariam g***t engaged to a guy
named Mrawan for a little while
64
00:07:18,674 --> 00:07:20,154
but the relationship didn't last
65
00:07:21,274 --> 00:07:24,034
- She g***t engaged?
- She didn't tell you about that?
66
00:07:24,034 --> 00:07:24,314
- She g***t engaged?
- She didn't tell you about that?
67
00:07:24,954 --> 00:07:26,594
This happened way back, Ziad
68
00:07:26,714 --> 00:07:28,114
That's before she met you
69
00:07:30,194 --> 00:07:33,314
That's the picture I was looking for
but unfortunately it's a bit blurry
70
00:07:40,034 --> 00:07:41,234
And where can I find this guy Mrawan?
71
00:07:41,354 --> 00:07:42,034
I don't know the guy and that was
the only time I saw him
72
00:07:42,034 --> 00:07:43,394
I don't know the guy and that was
the only time I saw him
73
00:07:43,514 --> 00:07:44,954
and like I said
this goes way back, Ziad
74
00:07:45,074 --> 00:07:48,034
All I know about this is that Mariam
g***t engaged to him for a little while
75
00:07:48,034 --> 00:07:48,234
All I know about this is that Mariam
g***t engaged to him for a little while
76
00:07:48,354 --> 00:07:50,594
The guy was toxic
and he used to physically abuse her
77
00:07:51,034 --> 00:07:52,274
That's all I know
78
00:07:56,954 --> 00:07:58,914
I'm sorry but I need to leave now, Ziad
79
00:08:00,354 --> 00:08:02,674
I'm sorry for all the trouble, Sally
80
00:08:54,434 --> 00:08:55,714
Open up, Ziad
81
00:08:56,154 --> 00:08:58,634
I'm not leaving
I'm going to sleep on your doorstep
82
00:08:58,834 --> 00:09:00,034
You're going to open it
whether you want to or not
83
00:09:00,034 --> 00:09:00,514
You're going to open it
whether you want to or not
84
00:09:07,434 --> 00:09:11,314
What's up, Ziad? How's it going?
I hope everything's okay
85
00:09:13,754 --> 00:09:15,794
Fine, Mr. upset
86
00:09:22,034 --> 00:09:24,034
First and foremost, I'm here to apologize
about what I said to you at my house
87
00:09:24,034 --> 00:09:25,514
First and foremost, I'm here to apologize
about what I said to you at my house
88
00:09:25,634 --> 00:09:27,394
and for the way I spoke
to you as well
89
00:09:28,194 --> 00:09:30,034
It's my fault, please don't be upset
I'm so sorry for that
90
00:09:30,034 --> 00:09:30,154
It's my fault, please don't be upset
I'm so sorry for that
91
00:09:34,074 --> 00:09:36,034
I know I g***t worked up and annoyed you
92
00:09:36,154 --> 00:09:38,074
but I swear I was just worried about you
93
00:09:38,394 --> 00:09:40,114
I'm really worried about you
94
00:09:43,794 --> 00:09:47,274
I didn't want to see you go back
to how you were before
95
00:09:47,754 --> 00:09:48,034
Or have you perhaps forgotten what
your addiction to sedatives did to you?
96
00:09:48,034 --> 00:09:50,354
Or have you perhaps forgotten what
your addiction to sedatives did to you?
97
00:09:50,754 --> 00:09:52,874
Have you forgotten how your body
used to tremble the whole time?
98
00:09:53,234 --> 00:09:54,034
What about the voice you used to hear
talking to you wherever you went?
99
00:09:54,034 --> 00:09:55,994
What about the voice you used to hear
talking to you wherever you went?
100
00:09:56,194 --> 00:09:59,554
You were seeing hallucinations everywhere
even in your car mirror
101
00:10:00,394 --> 00:10:03,474
The path you're on right now
is the same path you took in the past
102
00:10:04,074 --> 00:10:06,034
The same silence and distant
look in your eyes
103
00:10:06,034 --> 00:10:07,274
The same silence and distant
look in your eyes
104
00:10:07,634 --> 00:10:09,794
and the way
you pulled away from everything
105
00:10:09,914 --> 00:10:11,434
Do me this favor, Ziad
106
00:10:11,794 --> 00:10:12,034
You know what, don't do it
as a favor for me
107
00:10:12,034 --> 00:10:13,434
You know what, don't do it
as a favor for me
108
00:10:13,554 --> 00:10:16,954
I'm begging you, let's deal with
these symptoms at an early stage
109
00:10:20,394 --> 00:10:22,714
You know what's upsetting me
the most, Sameh?
110
00:10:25,034 --> 00:10:27,634
The fact that I thought you'd be
the first one to believe what I'm saying
111
00:10:28,074 --> 00:10:30,034
I'm not here to say
that you're lying, it's quite the contrary
112
00:10:30,034 --> 00:10:30,434
I'm not here to say
that you're lying, it's quite the contrary
113
00:10:30,714 --> 00:10:33,114
I'm just trying to warn you
that you're staying on your own all the time
114
00:10:33,234 --> 00:10:35,074
and you're drowning like this
115
00:10:35,194 --> 00:10:36,034
and I'm not going to let you drown
116
00:10:36,034 --> 00:10:37,194
and I'm not going to let you drown
117
00:10:37,754 --> 00:10:40,194
I won't allow you to pursue
an illusion that does not exist
118
00:10:41,354 --> 00:10:42,034
Mariam is not an illusion, Sameh
119
00:10:42,034 --> 00:10:43,354
Mariam is not an illusion, Sameh
120
00:10:44,554 --> 00:10:48,034
All right, she's not an illusion
She's definitely not an illusion
121
00:10:48,034 --> 00:10:48,954
All right, she's not an illusion
She's definitely not an illusion
122
00:10:49,474 --> 00:10:52,354
but you have to let her go
She's back to her creator now
123
00:10:52,914 --> 00:10:54,034
Accept what God
has decided for you
124
00:10:54,034 --> 00:10:55,194
Accept what God
has decided for you
125
00:10:55,434 --> 00:10:57,394
You're not the first man
whose wife has passed away
126
00:10:59,714 --> 00:11:00,034
My wife didn't die
of natural causes!
127
00:11:00,034 --> 00:11:02,154
My wife didn't die
of natural causes!
128
00:11:02,834 --> 00:11:04,954
My wife was...
Share and download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 4 - Shahid (1).en subtitles in multiple...