Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Spiderhead Aac5 1 (2022) in any Language
Spiderhead Aac5 1 (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:21,041, Character said: Okay, Ray,
4
At 00:00:22,208, Character said: you are an incarcerated volunteer
in the Spiderhead clinical trial program.
5
At 00:00:26,250, Character said: Before we begin,
I need your permission to administer G-46.
6
At 00:00:30,291, Character said: -Drip on?
-Acknowledge.
7
At 00:00:36,833, Character said: What was the ghost's favorite fruit?
8
At 00:00:41,916, Character said: Boo-berry.
9
At 00:00:50,583, Character said: No s***t, that's funny.
10
At 00:00:57,166, Character said: What did the magician say
to the fisherman?
11
At 00:01:01,458, Character said: Pick a cod, any cod.
12
At 00:01:10,666, Character said: What do you call
cheese that isn't yours?
13
At 00:01:16,958, Character said: Nacho cheese.
14
At 00:01:21,833, Character said: All right, Ray, Ray, these next ones
aren't jokes, more just facts, okay?
15
At 00:01:26,375, Character said: Oh, yeah?
16
At 00:01:34,833, Character said: In the 1994 genocide in Rwanda,
over 800,000 people died.
17
At 00:01:49,125, Character said: You are serving…
18
At 00:01:50,875, Character said: You're serving
four consecutive life sentences
19
At 00:01:53,750, Character said: without the possibility of parole.
20
At 00:02:02,333, Character said: ♪ When I was young
It seemed that life was so wonderful ♪
21
At 00:02:04,666, Character said: Ray, thank you.
You're free to cruise, buddy.
22
At 00:02:07,041, Character said: ♪ A miracle
Oh, it was beautiful… ♪
23
At 00:02:12,416, Character said: ♪ And all the birds in the trees
Well, they'd be singing so happily ♪
24
At 00:02:17,750, Character said: ♪ Oh, joyfully
Oh, playfully watching me ♪
25
At 00:02:24,583, Character said: ♪ But then they sent me away
To teach me how to be sensible ♪
26
At 00:02:30,333, Character said: ♪ Logical, oh, responsible, practical ♪
27
At 00:02:34,708, Character said: ♪ And then they showed me a world
Where I could be so dependable ♪
28
At 00:02:40,416, Character said: ♪ Oh, clinical
Oh, intellectual, cynical ♪
29
At 00:02:46,958, Character said: ♪ There are times
When all the world's asleep ♪
30
At 00:02:53,250, Character said: ♪ The questions run too deep ♪
31
At 00:02:57,250, Character said: ♪ For such a simple man ♪
32
At 00:03:02,916, Character said: ♪ Won't you please ♪
33
At 00:03:05,291, Character said: ♪ Please tell me what we've learned ♪
34
At 00:03:09,291, Character said: ♪ I know it sounds absurd ♪
35
At 00:03:13,208, Character said: ♪ Please tell me who I ** ♪
36
At 00:03:22,916, Character said: ♪ I said, watch what you say
They'll be calling you a radical ♪
37
At 00:03:28,708, Character said: ♪ A liberal, oh, fanatical, criminal ♪
38
At 00:03:32,875, Character said: ♪ Oh, won't you sign up your name
We'd like to feel you're acceptable ♪
39
At 00:03:38,500, Character said: ♪ Respectable
Oh, presentable, a vegetable ♪
40
At 00:03:43,250, Character said: ♪ Oh, take, take, take it, yeah ♪
41
At 00:03:52,000, Character said: ♪ But at night
When all the world's asleep ♪
42
At 00:03:58,125, Character said: ♪ The questions run so deep ♪
43
At 00:04:02,416, Character said: ♪ For such a simple man ♪
44
At 00:04:07,708, Character said: -♪ Won't you please ♪
-♪ Won't you tell me ♪
45
At 00:04:10,125, Character said: ♪ Please tell me what we've learned ♪
46
At 00:04:13,416, Character said: -♪ Can you hear me? ♪
-♪ I know it sounds absurd ♪
47
At 00:04:17,208, Character said: {\an8}-♪ Won't you help me? ♪
-♪ Please tell me who I ** ♪
48
At 00:04:23,458, Character said: ♪ Who I ** ♪
49
At 00:04:27,250, Character said: ♪ Who I ** ♪
50
At 00:04:31,166, Character said: ♪ Who I ** ♪
51
At 00:04:40,416, Character said: Another beautiful morning, friends,
52
At 00:04:42,833, Character said: time to rise and really shine.
53
At 00:04:44,625, Character said: As volunteers in the Spiderhead
Penitentiary and Research Center…
54
At 00:04:48,916, Character said: …you must do your part
and practice the golden rules,
55
At 00:04:51,291, Character said: no abuse, physical, verbal, or otherwise
and label your food in the fridge.
56
At 00:04:55,125, Character said: Jeff, please report to the dock
for remote field testing.
57
At 00:05:10,541, Character said: Okay, Jeff, we have
a new compound for you today.
58
At 00:05:13,833, Character said: -Drip on?
-If it's N-31.
59
At 00:05:16,291, Character said: Hilarious, N-40. Acknowledge?
60
At 00:05:19,250, Character said: Acknowledge.
61
At 00:05:27,166, Character said: Yeah, whenever you're ready, Jeff.
62
At 00:05:42,166, Character said: It's really nice.
63
At 00:05:44,375, Character said: Oh, boy. Okay if we pep up
your language centers, Jeff?
64
At 00:05:47,500, Character said: Drip on?
65
At 00:05:48,416, Character said: -Sure.
-Acknowledge?
66
At 00:05:50,625, Character said: Oh, sorry. Yeah, acknowledge.
67
At 00:06:03,625, Character said: Whoa.
68
At 00:06:08,375, Character said: Hey, sorry, I'm late.
69
At 00:06:16,833, Character said: Party's here.
70
At 00:06:20,083, Character said: -Such a creep.
71
At 00:06:23,583, Character said: -Where you been?
-Field trip.
72
At 00:06:25,583, Character said: Oh, right, your phone call with Emma.
73
At 00:06:27,333, Character said: No, uh, drug study.
74
At 00:06:29,708, Character said: N-40, I think.
75
At 00:06:32,125, Character said: They have everyone
on these field trips but me.
76
At 00:06:35,041, Character said: You're still new.
77
At 00:06:36,041, Character said: I'm not that new.
You know, I'd love some sunshine.
78
At 00:06:40,833, Character said: Can I help you with the…
79
At 00:06:42,250, Character said: Nectarines and prosciutto?
80
At 00:06:44,416, Character said: What you gonna help with?
I'm done. You're late.
81
At 00:06:46,875, Character said: Open up.
82
At 00:06:48,000, Character said: Enjoy that. Get it all.
83
At 00:06:50,750, Character said: -Yeah.
-It's really good.
84
At 00:06:52,541, Character said: -Good, right?
-I hope they keep you on snack.
85
At 00:06:54,958, Character said: I always said they wasted
your talents on janitorial.
86
At 00:06:57,666, Character said: Don't be too sure about that.
I've g***t a bit of a scrub fetish.
87
At 00:07:01,500, Character said: -Okay.
-Hey…
88
At 00:07:03,458, Character said: -Did you notice we kinda--
-Finish each other's sentences?
89
At 00:07:07,666, Character said: I was gonna say, need new bowls.
90
At 00:07:14,208, Character said: Uh…
91
At 00:07:15,166, Character said: So, how was the N-40?
92
At 00:07:22,791, Character said: {\an8}Flowers didn't grow…
93
At 00:07:26,875, Character said: They were sculpted. Painted.
94
At 00:07:32,875, Character said: I mean, I would tell you about it,
but I'm just coming down off the--
95
At 00:07:39,083, Character said: -Verbaluce.
-Yeah.
96
At 00:07:40,583, Character said: That tip-of-the-tongue feeling
when you can't find the right word
97
At 00:07:44,291, Character said: and you feel like
you'll never find the right word again?
98
At 00:07:47,208, Character said: Yeah.
99
At 00:07:49,541, Character said: Well, you're cute when you're stupid.
100
At 00:07:53,125, Character said: Okay, but it s***s
because today was the day that…
101
At 00:08:00,291, Character said: There was something that
I was gonna tell you today, Lizzy.
102
At 00:08:05,041, Character said: Okay, well, we g***t time.
103
At 00:08:10,250, Character said: Yes, we do.
104
At 00:08:11,375, Character said: All we've g***t is time.
105
At 00:08:16,375, Character said: Okay.
106
At 00:08:17,541, Character said: What you know about this?
107
At 00:08:19,041, Character said: You know nothing about this.
108
At 00:08:24,000, Character said: So, to sum up…
109
At 00:08:35,833, Character said: I love it.
110
At 00:08:38,500, Character said: It's beautiful.
111
At 00:09:09,375, Character said: ♪ I know a place ♪
112
At 00:09:14,000, Character said: ♪ Ain't nobody cryin' ♪
113
At 00:09:24,583, Character said: ♪ Somebody help me ♪
114
At 00:09:26,833, Character said: ♪ I'll take you there ♪
115
At 00:09:28,208, Character said: -Where do you wanna take me?
-Hmm.
116
At 00:09:30,791, Character said: What about that island, you know,
the one where they make water?
117
At 00:09:35,916, Character said: Fiji?
118
At 00:09:37,083, Character said: Fiji.
119
At 00:09:39,625, Character said: -I'll take you to Fiji.
-Thank you.
120
At 00:09:41,583, Character said: Just need a little money.
121
At 00:09:43,083, Character said: Can we go to Mark's?
For his birthday?
122
At 00:09:44,833, Character said: It was Tuesday, but he's
a celebrate-all-week motherfucker. Please?
123
At 00:09:48,541, Character said: Gotta ask the boss.
124
At 00:09:49,625, Character said: You two go have fun.
I'm gonna stay here. Okay?
125
At 00:09:52,916, Character said: -Miss you.
-Miss you more.
126
At 00:10:00,833, Character said: You cool to drive?
127
At 00:10:03,833, Character said: Ice cold.
128
At 00:10:07,000, Character said: Whoo!
129
At 00:10:18,500, Character said: Oh, Jeff, Jeff, Jeff!
130
At 00:10:22,750, Character said: Jeff!
131
At 00:10:49,958, Character said: ♪ He came from somewhere
Back in her long ago ♪
132
At 00:10:55,500, Character said: ♪ The sentimental fool don't see ♪
133
At 00:10:58,333, Character said: ♪ Tryin' hard to recreate ♪
134
At 00:11:00,166, Character said: ♪ What had yet to be created ♪
135
At 00:11:03,791, Character said: ♪ Once in her life ♪
136
At 00:11:05,583, Character said: ♪ She musters a smile
For his nostalgic tale ♪
137
At 00:11:11,750, Character said: ♪ Never coming near
What he wanted to say ♪
138
At 00:11:15,833, Character said: ♪ Only to realize ♪
139
At 00:11:19,500, Character said: ♪ It never really was ♪
140
At 00:11:23,000, Character said: ♪ He never made her think twice ♪
141
At 00:11:29,958, Character said: ♪ As he rises to her apology ♪
142
At 00:11:33,375, Character said: ♪ Anybody else would surely know ♪
143
At 00:11:39,375, Character said: ♪ He's watching her go ♪
144
At 00:11:41,916, Character said: Sorry, I'm late, Mr. Abnesti.
145
At 00:11:45,458, Character said: I'm gonna retire
the day you call me Steve.
146
At 00:11:47,833, Character said: Not late at all.
147
At 00:11:49,791, Character said: Heather, on the other hand…
148
Download Subtitles Spiderhead Aac5 1 (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIAA-614.zh
The.Contract.2024.1080p.WEJJHHJIK,
Time Trax s01e08 The Contender
Logan.Lucky.2017.720p.WEB-DL
Just Looking.1999
1984 (1956) Drama, Sciencefiction, George Orwell
The.Ark.2023.S02E11
[BudLightSubs] One-Punch Man - S01E01 [720p]
Time Trax s01e09 Night of the Savage
Friday.the.13th.2009.1080p.BluRay.x264.YIFY
Spiderhead Aac5 1 (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Spiderhead Aac5 1 (2022) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up