The Ark 2023 S02E11 Subtitles in Multiple Languages
The.Ark.2023.S02E11 Movie Subtitles
Download The Ark 2023 S02E11 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,909 --> 00:00:11,874
- Previously on "The Ark"...
- That story you told me
2
00:00:11,894 --> 00:00:13,783
about my daughter being killed
by a stray bullet...
3
00:00:13,803 --> 00:00:15,455
I made it up to get you
to space the weapons.
4
00:00:15,475 --> 00:00:18,765
- I hope you find her. - Ark 1 and
the EF 2 will depart within the hour.
5
00:00:18,785 --> 00:00:21,256
When we arrive,
you wait behind at a safe distance.
6
00:00:21,276 --> 00:00:23,016
We’ll negotiate with the others for you
7
00:00:23,036 --> 00:00:25,801
to peacefully join the colony.
When it’s safe, I’ll summon you.
8
00:00:25,821 --> 00:00:28,092
EF 2 just left. Why didn’t we?
9
00:00:28,112 --> 00:00:31,515
- Have you tried--
- You may kiss the bride.
10
00:00:31,535 --> 00:00:33,919
What if the pairings
are so interconnected
11
00:00:33,939 --> 00:00:36,556
that you can’t pull one out
of the coma without the other?
12
00:00:36,818 --> 00:00:39,568
Oh, my God. It worked.
We’re ready to go.
13
00:00:44,372 --> 00:00:47,193
FTL has disengaged
successfully.
14
00:00:47,213 --> 00:00:51,064
Coordinates confirmed.
We are at the rendezvous point.
15
00:00:51,284 --> 00:00:52,952
The edge of
the Trappist system.
16
00:00:57,423 --> 00:01:01,894
- How’s it look, Alicia?
- Everything we thought seems to be accurate.
17
00:01:03,162 --> 00:01:06,446
If Trappist is a yellow dwarf
with mass of 95% that of our sun,
18
00:01:06,466 --> 00:01:09,215
Trappist-1D is the fourth
planet from the star.
19
00:01:09,235 --> 00:01:12,518
It’s a few hundred kilometers further
away than Earth was to our sun,
20
00:01:12,538 --> 00:01:14,687
but it’s almost
identical in mass.
21
00:01:14,707 --> 00:01:18,624
- Okay. Translation?
- It’s remarkably similar to Earth.
22
00:01:18,644 --> 00:01:22,628
Chances are really good
it can sustain human life.
23
00:01:22,648 --> 00:01:24,483
Well, then let’s see
if anybody’s home.
24
00:01:26,986 --> 00:01:30,156
Trappist-1D, this is Ark 1.
Do you read?
25
00:01:34,293 --> 00:01:37,710
- Are we in comms range?
- We’re within the solar system.
26
00:01:37,730 --> 00:01:40,295
An interplanetary signal
should easily reach the planet.
27
00:01:40,315 --> 00:01:43,015
There are supposed to be at least
four Arks here ahead of us.
28
00:01:43,035 --> 00:01:45,985
Why is nobody responding?
29
00:01:46,005 --> 00:01:50,323
Ark 1, this is Home Base 1,
Ground Control.
30
00:01:50,343 --> 00:01:51,824
Very happy to hear
you made it.
31
00:01:51,844 --> 00:01:54,494
Chart a course
to our location.
32
00:01:54,514 --> 00:01:57,764
Right ascension 23-06-29.
33
00:01:57,784 --> 00:02:00,666
Declination 05-02-28.
34
00:02:00,686 --> 00:02:02,835
Angular position 240 degrees.
35
00:02:02,855 --> 00:02:05,524
- G***t that?
- Oh, hell yes.
36
00:02:07,260 --> 00:02:09,075
We’ll let you know
once we’ve set course.
37
00:02:09,095 --> 00:02:12,779
We just need to make sure everything’s
in working order coming out of FTL.
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,114
Of course.
Take all the time you need.
39
00:02:15,134 --> 00:02:17,970
We’re so fortunate
to have you joining us.
40
00:02:28,181 --> 00:02:32,131
I’ve gotta be honest,
never actually thought this day would come.
41
00:02:32,151 --> 00:02:37,590
- I knew it would.
- I wish he was here to see this.
42
00:02:40,359 --> 00:02:42,108
Isn’t the EF 2
supposed to be here?
43
00:02:42,128 --> 00:02:44,544
They have a type 2 FTL,
so it will take them a bit longer.
44
00:02:44,564 --> 00:02:48,281
Do we really expect the colony to
welcome an EF ship with open arms?
45
00:02:48,301 --> 00:02:51,784
Let’s hope so. Their government is
likely to be more receptive in person.
46
00:02:51,804 --> 00:02:53,486
I’ll go down there
and talk to them.
47
00:02:53,506 --> 00:02:57,657
Well, if there’s anybody who can talk them
into it, it is Captain Sharon Garnet.
48
00:02:57,677 --> 00:03:00,893
We’ll see.
49
00:03:00,913 --> 00:03:04,350
Hopefully we’ll be able to go
back to Avega with good news.
50
00:03:11,290 --> 00:03:14,907
So you’re a post-human, too?
51
00:03:14,927 --> 00:03:16,362
You heard?
52
00:03:18,531 --> 00:03:20,747
Why didn’t you
tell me yourself?
53
00:03:20,767 --> 00:03:22,548
It wasn’t relevant
to your treatments.
54
00:03:22,979 --> 00:03:24,977
Not relevant?
55
00:03:25,646 --> 00:03:28,287
This whole time,
I thought no one understood me.
56
00:03:28,307 --> 00:03:31,057
- Why didn’t you say anything?
- I don’t know.
57
00:03:31,505 --> 00:03:34,447
I guess I just didn’t want to
remember the experience.
58
00:03:38,311 --> 00:03:41,667
Kelly, you are a shining example
59
00:03:41,687 --> 00:03:44,470
of everything
a post-human can be.
60
00:03:44,490 --> 00:03:47,206
I was nothing more
than a failed experiment.
61
00:03:48,841 --> 00:03:50,471
Isn’t that what
Mother called me?
62
00:03:50,891 --> 00:03:55,648
Well, she was wrong about you,
but not about me.
63
00:03:55,768 --> 00:03:58,451
My implants failed a few weeks
after they were put in.
64
00:03:58,471 --> 00:04:00,784
- Almost killed me.
- If it went that badly for you,
65
00:04:00,804 --> 00:04:02,755
why would you put me
through the same thing?
66
00:04:02,775 --> 00:04:06,125
Because your implants are
the new and improved version.
67
00:04:06,145 --> 00:04:10,563
I knew they’d work,
and I knew they’d be a gift.
68
00:04:11,828 --> 00:04:13,966
- A real gift.
- Yes.
69
00:04:13,986 --> 00:04:15,902
- I’m a freak.
- No.
70
00:04:16,044 --> 00:04:18,638
You are so much better
71
00:04:18,658 --> 00:04:22,117
than any un-enhanced human
could ever be.
72
00:04:22,462 --> 00:04:25,131
You can do so much for us all.
73
00:04:35,008 --> 00:04:36,989
What are you doing here?
74
00:04:37,009 --> 00:04:40,226
I g***t a call to come down
and recalibrate the U-238 ratio.
75
00:04:40,246 --> 00:04:43,830
Yeah, I called. But I thought Mr.
Trust was on duty?
76
00:04:43,850 --> 00:04:45,898
He says his sciatica’s
flaring up.
77
00:04:45,918 --> 00:04:48,568
Funny how that happens whenever
he has to do any work.
78
00:04:48,588 --> 00:04:51,504
Maybe we should
get him down here.
79
00:04:51,524 --> 00:04:55,608
He usually does the calibration,
and the reactor is a little unpredictable.
80
00:04:55,828 --> 00:04:58,297
Don’t worry. I can handle it.
81
00:05:01,067 --> 00:05:03,416
That shouldn’t be happening.
82
00:05:03,436 --> 00:05:07,186
We gotta get out of here.
83
00:05:07,206 --> 00:05:09,255
I can fix it.
I just need a second.
84
00:05:09,275 --> 00:05:13,212
Move it!
85
00:05:18,251 --> 00:05:20,553
Explosive discharge
in sub-engineering.
86
00:05:22,088 --> 00:05:24,303
It’s a coolant leak
from the reactor.
87
00:05:24,423 --> 00:05:26,305
Can you access it remotely?
Shut down the leak?
88
00:05:26,325 --> 00:05:30,443
Just did.
Activating anti-radiation scrubbers now.
89
00:05:30,463 --> 00:05:34,767
Okay, this should stop the radiation
from spreading to the rest of Ark 1.
90
00:05:35,935 --> 00:05:38,404
But what about whoever
was in that sector?
91
00:06:05,731 --> 00:06:08,681
- Normal temperature.
- Alicia, can you tell me what happened?
92
00:06:08,701 --> 00:06:13,252
I don’t really know. There must’ve
been something wrong with the reactor.
93
00:06:13,272 --> 00:06:16,189
Maija tried to get me
out in time, but she--
94
00:06:16,209 --> 00:06:18,958
The coolant hit her at close
range in the face and back.
95
00:06:18,978 --> 00:06:20,927
Looks like
it’s thanks to her
96
00:06:20,947 --> 00:06:24,263
that Alicia’s burns from
the steam are fairly minor.
97
00:06:24,283 --> 00:06:26,933
Well, I’m glad
you’re gonna to be okay.
98
00:06:26,953 --> 00:06:28,701
Let’s get Maija healthy, too.
99
00:06:28,721 --> 00:06:31,771
I’m gonna head to sub-engineering to
see if Eva’s figured anything out.
100
00:06:31,791 --> 00:06:33,292
Sure thing.
101
00:06:38,498 --> 00:06:42,448
- Hey. Oh, man.
- Mm.
102
00:06:42,468 --> 00:06:46,285
- Oh, sorry, did that hurt?
- No, it felt good.
103
00:06:46,305 --> 00:06:49,789
Your hugs are
the best medicine.
104
00:06:49,809 --> 00:06:52,058
Alicia’s burns from the steam
are fairly minor.
105
00:06:52,078 --> 00:06:53,793
Okay, that’s good news, right?
106
00:06:53,813 --> 00:06:55,995
Maija was only there
because I wouldn’t leave.
107
00:06:56,015 --> 00:06:58,965
Is she gonna be okay?
108
00:06:58,985 --> 00:07:02,788
To be honest,
I don’t know yet.
109
00:07:04,457 --> 00:07:08,975
- Find any explanation of what happened?
- Not yet.
110
00:07:08,995 --> 00:07:10,877
Of course,
just as my sciatica flares up
111
00:07:10,897 --> 00:07:12,645
you need me
for a radiation leak.
112
00:07:12,665 --> 00:07:15,415
It was a blow-out,
and Alicia and Maija are in the med bay.
113
00:07:15,435 --> 00:07:20,606
- What happened?
- Oh, you feeling better, Mr. Trust?
114
00:07:22,141 --> 00:07:24,757
There was a reactor explosion.
Some sort of problem
115
00:07:24,777 --> 00:07:27,027
when Alicia was adjusting the U-238 ratio.
116
00:07:27,047 --> 00:07:30,293
Well, Alicia could adjust this in her sleep.
She’d never get it wrong.
117
00:07:30,450 --> 00:07:31,664
I need to see the reactor logs.
118
00:07:31,684 --> 00:07:34,500
There’s gotta be something more than this.
- Good. Eva will help you.
119
00:07:34,520 --> 00:07:37,277
- Keep me updated on any developments.
- Yeah.
120
00:07:42,662 --> 00:07:45,011...
Share and download The.Ark.2023.S02E11 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.