Time Trax s01e09 Night of the Savage Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,030, Character said: These are the journals of Darian
Lambert, Captain, Fugitive Retrieval

2
At 00:00:14,110, Character said: AD 2193.

3
At 00:01:03,950, Character said: What do you mean you can't get through?
Is there a line out of order? No,

4
At 00:01:06,610, Character said: Captain. It is the English telephone
system.

5
At 00:01:09,130, Character said: Its particular encoding does not conform
to my technical database.

6
At 00:01:12,930, Character said: Which means? You must use a real
telephone.

7
At 00:01:18,750, Character said: All right.

8
At 00:01:38,060, Character said: How's that?

9
At 00:01:39,040, Character said: Most acceptable.

10
At 00:01:53,100, Character said: Yes, this is Brenna. Darian Lambert. I'm
in London.

11
At 00:01:55,900, Character said: Thank God you're here.

12
At 00:01:57,540, Character said: You sound upset. Is everything all
right?

13
At 00:01:59,800, Character said: I don't know.

14
At 00:02:01,200, Character said: I think someone's been following me.

15
At 00:02:03,240, Character said: I'm at 345 Southgate Lane, Soho, number
4C.

16
At 00:02:06,960, Character said: I don't know my way

17
At 00:02:07,920, Character said: It's

18
At 00:02:28,420, Character said: you

19
At 00:03:00,130, Character said: Liar. Say goodnight.

20
At 00:03:39,790, Character said: It began in the future.

21
At 00:03:42,490, Character said: A scientist turning to evil.

22
At 00:03:44,710, Character said: A time machine called Trax.

23
At 00:03:47,510, Character said: Criminals who vanish, and along with the
mission.

24
At 00:03:53,370, Character said: He has one weapon, and a computer named
Summer.

25
At 00:03:58,270, Character said: Good morning, Captain Lambert. With him,
he will travel to a time more innocent

26
At 00:04:02,210, Character said: than his own.

27
At 00:04:04,690, Character said: Now he is among us.

28
At 00:04:08,840, Character said: A special breed of man.

29
At 00:04:11,220, Character said: A hunter.

30
At 00:04:14,660, Character said: Traveling through our world.

31
At 00:04:16,500, Character said: Searching for fugitives from his own.

32
At 00:04:23,880, Character said: Knowing he cannot go home until he has
found them all.

33
At 00:04:28,280, Character said: His name is Darian Lambert.

34
At 00:04:31,280, Character said: And this is his story.

35
At 00:04:44,270, Character said: In the 20th century, before the
invention of climate control, London was

36
At 00:04:49,170, Character said: dreary place, filled with fog and ill
-tempered people.

37
At 00:04:52,970, Character said: My captain had come here after a serial
killer known to the tabloids as the

38
At 00:04:58,210, Character said: Savage, whom we had reason to suspect
was a fugitive from the future.

39
At 00:05:12,310, Character said: Summer visual mode.

40
At 00:05:16,110, Character said: Give me a reading on Brenda Farr's
apartment. I can't see a thing.

41
At 00:05:18,930, Character said: Your current coordinates place you
within a thousand meters of your

42
At 00:05:22,890, Character said: Give me an azimuth.

43
At 00:05:24,190, Character said: I cannot.

44
At 00:05:26,490, Character said: Why not?

45
At 00:05:28,350, Character said: Here in London, the shortest distance
between two points is not necessarily a

46
At 00:05:32,730, Character said: straight line.

47
At 00:05:35,590, Character said: Well, then switch to sonic tracking. I'd
like to get there sometime tonight.

48
At 00:05:40,330, Character said: Sonic tracking engaged.

49
At 00:06:07,780, Character said: Selma, 345 Southgate Lane has been
sealed off.

50
At 00:06:18,480, Character said: Excuse me, Sergeant.

51
At 00:06:25,580, Character said: You in charge of this investigation? I'm
very sorry, not common. You'll have to

52
At 00:06:28,420, Character said: move along.

53
At 00:06:29,240, Character said: Can you at least tell me the name of the
victim? You're a yank.

54
At 00:06:31,920, Character said: Yeah, that's right. It's a phone from
the States. Ah, well then, that explains

55
At 00:06:35,180, Character said: it. You don't understand the Queen's
English. He just said, no comment. That

56
At 00:06:39,540, Character said: means we've g***t nothing to say, period.

57
At 00:06:45,980, Character said: Where's the victim?

58
At 00:06:47,320, Character said: Upstairs, 4C, on your right. G***t it.

59
At 00:06:50,460, Character said: Let's go.

60
At 00:06:54,420, Character said: 4C.

61
At 00:06:56,580, Character said: It's Brenda Farr's apartment.

62
At 00:06:58,460, Character said: D***n it, I should have gotten here
sooner.

63
At 00:07:00,300, Character said: You shouldn't blame yourself.

64
At 00:07:01,960, Character said: There is nothing... There is nothing you
can do now.

65
At 00:07:06,660, Character said: Wrong, Selma.

66
At 00:07:07,840, Character said: I can find the person who killed her.

67
At 00:07:10,680, Character said: Recall Brenna's file. I want an audio
review of our first conversation.

68
At 00:07:14,800, Character said: As you wish.

69
At 00:07:18,020, Character said: Hello, Ms. Farr?

70
At 00:07:19,620, Character said: My name's Darian Lambert. You placed an
ad in the Washington Post?

71
At 00:07:23,840, Character said: You are from the fugitive retrieval
section?

72
At 00:07:26,000, Character said: Yes.

73
At 00:07:27,280, Character said: Then you really do exist.

74
At 00:07:33,040, Character said: Information for immunity.

75
At 00:07:34,800, Character said: My records are under the name Brenda
Farrelly. What information have you g***t?

76
At 00:07:39,220, Character said: You've heard of the Soho Savage?

77
At 00:07:41,060, Character said: The London serial killer.

78
At 00:07:42,620, Character said: Who hasn't? It's in all the papers.

79
At 00:07:45,240, Character said: He's one of us.

80
At 00:07:46,700, Character said: You're sure?

81
At 00:07:48,460, Character said: Positive. I saw him.

82
At 00:07:50,720, Character said: I don't want to say anything on the
phone. Can you come to London?

83
At 00:07:53,380, Character said: In a few days.

84
At 00:07:54,440, Character said: But I'd like to ask a couple of
questions.

85
At 00:07:58,060, Character said: When you get here.

86
At 00:08:00,240, Character said: I should have taken the situation more
seriously.

87
At 00:08:03,040, Character said: Begging your pardon, Captain, but I
believe the coroner may be arriving.

88
At 00:08:15,220, Character said: Audio enhancement, Selma.

89
At 00:08:18,760, Character said: What's wrong, Sergeant?

90
At 00:08:20,560, Character said: The savage again?

91
At 00:08:22,100, Character said: Same M .O.

92
At 00:08:23,440, Character said: No sign of forced entry.

93
At 00:08:25,020, Character said: Victim's a young woman.

94
At 00:08:26,260, Character said: Her blood's been drained.

95
At 00:08:27,960, Character said: Strange odor of burnt almonds.

96
At 00:08:29,400, Character said: It drains their blood.

97
At 00:08:30,880, Character said: Any sign of the killer?

98
At 00:08:32,140, Character said: No. The neighbor heard screams, called
it in.

99
At 00:08:36,640, Character said: We probably just missed him.

100
At 00:08:38,400, Character said: Always a step ahead.

101
At 00:08:40,240, Character said: I'm some bloody psychic.

102
At 00:08:42,900, Character said: How soon can you do an autopsy? I don't
know.

103
At 00:08:45,880, Character said: I have to go through the right channels.

104
At 00:08:48,840, Character said: Call me in the morning and I'll give you
a definite time.

105
At 00:08:55,180, Character said: Sergeant Leeds, isn't it?

106
At 00:08:56,850, Character said: Claudine Baker, London Post. Right. No
press allowed, miss.

107
At 00:09:02,050, Character said: Sorry, Claudine, forensics just went up.

108
At 00:09:04,810, Character said: It is the Savage, then?

109
At 00:09:06,150, Character said: Not so loud.

110
At 00:09:08,710, Character said: With any luck, we should know more by
tomorrow afternoon.

111
At 00:09:11,530, Character said: David, please.

112
At 00:09:13,110, Character said: A scoot would mean a lot right now.

113
At 00:09:16,410, Character said: OK. Tomorrow noon at the pub.

114
At 00:09:18,970, Character said: Maybe I'll have something for you.

115
At 00:09:21,050, Character said: Thanks, love.

116
At 00:09:22,350, Character said: Now, move along, miss.

117
At 00:09:24,150, Character said: Strictly police business here.

118
At 00:09:27,800, Character said: Selma, give me a bio quickly on a
Claudine Baker, reporter working for the

119
At 00:09:33,480, Character said: Age 27, height 5 '6", commenced her
career at the Post in 1990. What about

120
At 00:09:37,920, Character said: birthplace? Whitehaven, the Lake
District. Was Miss Lakes 1988?

121
At 00:09:45,820, Character said: Sorry.

122
At 00:09:49,900, Character said: Sorry. Thanks.

123
At 00:09:51,900, Character said: Aren't you Claudine Baker?

124
At 00:09:54,360, Character said: Yes. Do I know you?

125
At 00:09:57,710, Character said: You were Miss Lakes, 1988.

126
At 00:10:00,210, Character said: Yes, how do you know that?

127
At 00:10:01,830, Character said: I was vacationing in Whitehaven in 88.

128
At 00:10:04,610, Character said: You're American?

129
At 00:10:06,030, Character said: That's what everybody keeps telling me.

130
At 00:10:08,870, Character said: Captain Donald Lombardi.

131
At 00:10:10,970, Character said: Captain? I'm a police officer.

132
At 00:10:13,830, Character said: An American policeman?

133
At 00:10:16,070, Character said: What are you doing over here?

134
At 00:10:17,630, Character said: I'm on vacation.

135
At 00:10:18,950, Character said: You seem to do that a lot, vacationing.

136
At 00:10:21,870, Character said: Not really, it's half business.

137
At 00:10:24,330, Character said: Now wait a minute.

138
At 00:10:26,140, Character said: You're on vacation.

139
At 00:10:27,880, Character said: Here, in Soho.

140
At 00:10:30,000, Character said: And in the middle of the night, you just
happen to arrive at the scene of a

141
At 00:10:33,600, Character said: murder.

142
At 00:10:35,900, Character said: I'm as surprised as you are. You police
are all the same.

143
At 00:10:39,080, Character said: Act totally amazed.

144
At 00:10:41,320, Character said: But you can't fool me.

145
At 00:10:43,040, Character said: You're here...

Download Subtitles Time Trax s01e09 Night of the Savage in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles