HUSR-162 I***t!_A1.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: I'm going to sleep

2
At 00:00:01,360, Character said: Even if Ryoko wakes up, dad is still alive

3
At 00:00:17,750, Character said: He's on his knees

4
At 00:00:40,130, Character said: His spirit is too strong

5
At 00:00:48,563, Character said: He can't move

6
At 00:00:53,283, Character said: It feels so good

7
At 00:00:55,610, Character said: Feels great

8
At 00:00:56,410, Character said: Ryoko

9
At 00:00:57,690, Character said: I can't do it anymore.

10
At 00:01:00,330, Character said: What?

11
At 00:01:16,920, Character said: This is heart s***x!

12
At 00:01:52,276, Character said: Let's go together

13
At 00:01:54,290, Character said: Let me join you

14
At 00:02:45,453, Character said: 10 years after his mother's death,

15
At 00:02:49,960, Character said: his father brought in a new wife.

16
At 00:02:54,020, Character said: I thought she was young and tall

17
At 00:02:57,200, Character said: like any other woman

18
At 00:03:00,160, Character said: My dad really helped me out

19
At 00:03:04,890, Character said: when Ryoko came to see us

20
At 00:03:07,450, Character said: He said he'd be happy

21
At 00:03:08,310, Character said: It's good.

22
At 00:03:11,230, Character said: First of all,

23
At 00:03:13,310, Character said: the food is delicious!

24
At 00:03:15,330, Character said: That was why you came home early today?

25
At 00:03:18,310, Character said: It really tastes good

26
At 00:03:18,990, Character said: You're like a father figure

27
At 00:03:22,070, Character said: Your only job is to make your daughter eat well

28
At 00:03:25,310, Character said: But it wasn't your father who made her come here

29
At 00:03:27,850, Character said: What do you mean by that?!

30
At 00:03:31,110, Character said: Is this how we work nowaday!?

31
At 00:03:34,130, Character said: I guess so

32
At 00:03:35,450, Character said: It's fine. I don't feel any discomfort at all

33
At 00:03:46,370, Character said: By the way, do you and Ryoko have a thing going on?

34
At 00:03:51,636, Character said: No

35
At 00:03:51,770, Character said: Where did you meet each other

36
At 00:03:55,476, Character said: Where did we meet

37
At 00:03:57,803, Character said: Let me ask

38
At 00:04:00,290, Character said: Well it has been 10 years since your mother passed away

39
At 00:04:05,450, Character said: I thought he would forgive me.

40
At 00:04:07,590, Character said: So, my father was looking for a new mother for you guys

41
At 00:04:13,463, Character said: And?

42
At 00:04:15,990, Character said: Then we met each other

43
At 00:04:17,710, Character said: That's not what i want to ask

44
At 00:04:19,970, Character said: What kind of meeting did you meet and where

45
At 00:04:23,750, Character said: How long have you been together

46
At 00:04:25,930, Character said: Where did it fall in love

47
At 00:04:30,230, Character said: Ryoko-san will know if she sees

48
At 00:04:32,970, Character said: I know that.

49
At 00:04:36,030, Character said: How did you meet her?

50
At 00:04:38,630, Character said: Well,

51
At 00:04:40,850, Character said: We met many people at work too

52
At 00:04:43,050, Character said: Many people

53
At 00:04:44,050, Character said: So we had a lot of opportunities

54
At 00:04:47,610, Character said: It's not very concrete

55
At 00:04:54,650, Character said: But it doesn't matter

56
At 00:04:56,890, Character said: You don' t have any complaints about Ryoko coming here

57
At 00:05:00,616, Character said: No

58
At 00:05:02,970, Character said: I'm glad you like it.

59
At 00:05:04,510, Character said: Ryoko, do you want to join us sometime?

60
At 00:05:09,390, Character said: No thanks...I don't have a sweat on my face now anyways

61
At 00:05:14,090, Character said: It's okay if we go in together as parents and kids

62
At 00:05:24,936, Character said: You haven' t changed your mind yet so let me take care of this

63
At 00:05:29,070, Character said: Don't rush.

64
At 00:05:30,770, Character said: What do you mean?

65
At 00:05:33,090, Character said: It's fine if you don' t get along, but it has been a month since Ryo-kun came here

66
At 00:05:41,343, Character said: You can not free all your feelings

67
At 00:05:48,376, Character said: If Ryoko forgives me

68
At 00:05:49,710, Character said: I think we will be able to enter together

69
At 00:05:54,723, Character said: Please wait for him

70
At 00:05:55,990, Character said: I'm going to sleep now.

71
At 00:05:57,830, Character said: Again?

72
At 00:06:00,110, Character said: Sorry, dad!

73
At 00:06:01,890, Character said: See you next time then

74
At 00:06:14,863, Character said: Ryouko-san

75
At 00:06:30,660, Character said: Ryouko

76
At 00:06:31,140, Character said: Ryokosan

77
At 00:06:41,150, Character said: Oh my god

78
At 00:06:51,970, Character said: Ryouko

79
At 00:06:52,530, Character said: Oh, Yoko-san.

80
At 00:07:03,310, Character said: Kazoo

81
At 00:07:04,356, Character said: Sorry

82
At 00:07:04,690, Character said: It's just that

83
At 00:07:06,650, Character said: you made a noise

84
At 00:07:08,050, Character said: No it was my fault

85
At 00:07:10,176, Character said: Sorry

86
At 00:07:30,400, Character said: Yes

87
At 00:07:30,740, Character said: Kazuo, I'm coming in.

88
At 00:07:42,443, Character said: Sorry about earlier...

89
At 00:07:43,910, Character said: ...I didn't mean to look at you like that

90
At 00:07:48,023, Character said: It's my fault

91
At 00:07:55,686, Character said: Ryoko

92
At 00:08:01,656, Character said: You know what?

93
At 00:08:06,896, Character said: We're not related by blood

94
At 00:08:10,030, Character said: But we are parents

95
At 00:08:11,230, Character said: That's what I'm trying to say.

96
At 00:08:21,333, Character said: If you have anything to discuss, please do so now and then

97
At 00:08:26,866, Character said: Discuss?

98
At 00:08:28,860, Character said: And not just Ryoko-san

99
At 00:08:32,266, Character said: Call me mom

100
At 00:08:36,480, Character said: Mom all of a sudden...

101
At 00:08:39,880, Character said: Yes

102
At 00:08:45,740, Character said: Excuse us

103
At 00:08:46,520, Character said: We're parents

104
At 00:08:48,180, Character said: Yes, I **.

105
At 00:08:58,573, Character said: Can you hear out my problems instead of calling me mother?

106
At 00:09:03,560, Character said: Of course!

107
At 00:09:05,120, Character said: Say anything

108
At 00:09:11,280, Character said: It's hard to say but please don't laugh

109
At 00:09:18,670, Character said: Actually...I'm a virgin

110
At 00:09:21,610, Character said: I'm a virgin.

111
At 00:09:23,630, Character said: Oh, is that so?

112
At 00:09:25,950, Character said: That's because...

113
At 00:09:27,250, Character said: ...I ** over 20 years old too!

114
At 00:09:29,830, Character said: A man over 20 years old being called virgin isn't right..

115
At 00:09:32,830, Character said: People will make fun of me for it

116
At 00:09:35,410, Character said: Sorry

117
At 00:09:36,883, Character said: No problem

118
At 00:09:43,046, Character said: Right

119
At 00:09:44,553, Character said: Then

120
At 00:09:47,873, Character said: ..let us have you down

121
At 00:09:51,553, Character said: What are you talking about?!

122
At 00:09:53,420, Character said: It doesn' matter

123
At 00:09:59,133, Character said: But I'm a parent, too.

124
At 00:10:05,076, Character said: The problem is...

125
At 00:10:06,210, Character said: ...the parents have to solve it themselves

126
At 00:10:14,473, Character said: Mom?

127
At 00:10:39,840, Character said: What's wrong with you

128
At 00:10:45,686, Character said: Do you have any worries

129
At 00:10:56,260, Character said: My worry is that Kazuma-san has trouble

130
At 00:11:00,680, Character said: Is that true

131
At 00:11:05,423, Character said: I wish you were, but your face looks like it's in trouble.

132
At 00:11:15,420, Character said: Really?

133
At 00:11:17,220, Character said: See...I told you that no one knows about my virginity

134
At 00:11:21,640, Character said: so please don't hide anything from me

135
At 00:11:32,200, Character said: Actually there is something that everyone has been hiding

136
At 00:11:38,020, Character said: What is that

137
At 00:11:38,820, Character said: What are you talking about?

138
At 00:11:43,660, Character said: Actually, I'm a new mother.

139
At 00:11:47,380, Character said: What did you just say!?

140
At 00:11:52,513, Character said: Wait...

141
At 00:11:56,233, Character said: Wha...!

142
At 00:11:56,700, Character said: Whaaat!!

143
At 00:11:57,720, Character said: Where's Toko-san...?

144
At 00:12:08,000, Character said: Your father was with me because

145
At 00:12:14,710, Character said: ...I ** the new mother of your child

146
At 00:12:20,666, Character said: Is that so...?

147
At 00:12:24,300, Character said: I was surprised.

148
At 00:12:28,180, Character said: So, think of me as a woman and have s***x with me

149
At 00:12:43,353, Character said: Think my a***l is the female's anus

150
At 00:13:07,500, Character said: You are soft

151
At 00:13:45,946, Character said: What do you think of this place?

152
At 00:13:50,780, Character said: It feels good.

153
At 00:14:57,346, Character said: Do you like being tickled here, too

154
At 00:15:05,893, Character said: I like it strong

155
At 00:15:59,496, Character said: It feels good, doesn't it?

156
At 00:16:42,286, Character said: It feels so good!

157
At 00:17:28,210, Character said: Do you want to do this for me too

158
At 00:17:48,206, Character said: I'm excited

159
At 00:18:09,446, Character said: Does it feel good

160
At 00:18:21,290, Character said: What do you like to do?

161
At 00:18:29,180, Character said: I like pinching with my fingers

162
At 00:18:30,380, Character said: Doesn't it hurt when doing that

163
At 00:18:34,300, Character said: No, it's fine

164
At 00:19:09,203, Character said: It feels good

165
At 00:19:12,660, Character said: Does this feel good now

166
At 00:19:15,080, Character said: Yes

167
At 00:19:38,533, Character said: The gas is hitting your back

168
At 00:19:43,886, Character said: It's hard, isn't it?

169
At 00:21:14,206, Character said: I'm sorry, but it's hard to get up.

170
At 00:21:23,440, Character said: It feels good

171
At 00:21:30,143, Character said: You touch me all the time...

Download Subtitles HUSR-162 I***t! A1 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles