Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Third Watch 10 13 Eng S04E16 in any Language
Third Watch 10 13 Eng S04E16 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,029, Character said: Previously on Third Watch. She never
said anything to you about being
2
At 00:00:12,270, Character said: And I really don't believe that he would
ever harm anyone like this.
3
At 00:00:16,270, Character said: I don't care that you're older than me.
I do.
4
At 00:00:18,870, Character said: You or your paramedics have to say, Sir,
do you realize you're in grave danger
5
At 00:00:23,070, Character said: of dying? I need you to tell her who
told you to hurt Miguel White.
6
At 00:00:30,210, Character said: Thank you.
7
At 00:00:35,020, Character said: You heard that? Every word.
8
At 00:00:37,500, Character said: Did he really give you money?
9
At 00:00:40,560, Character said: Just between you and me, is it true?
10
At 00:00:45,540, Character said: Completely true.
11
At 00:01:12,610, Character said: Just calm down. I can't understand you.
He has a gun?
12
At 00:01:17,110, Character said: Don't open the door.
13
At 00:01:23,270, Character said: Why do those ships feel like they're
never going to end?
14
At 00:01:28,670, Character said: That's funny.
15
At 00:01:32,790, Character said: Time to go in?
16
At 00:01:33,870, Character said: We've g***t like 32 minutes. What are you
laughing at?
17
At 00:01:37,110, Character said: Nothing.
18
At 00:01:40,270, Character said: You're still smoking.
19
At 00:01:42,131, Character said: I **?
20
At 00:01:43,900, Character said: Yeah.
21
At 00:01:45,060, Character said: It's your getting some smirk. I don't
have a getting some smirk.
22
At 00:01:48,731, Character said: Who is it?
23
At 00:01:50,640, Character said: Birdberry Girl?
24
At 00:01:52,180, Character said: Tori? Mm -hmm.
25
At 00:01:54,860, Character said: Yeah. I guess I was thinking about Tori.
26
At 00:01:57,241, Character said: Let's get something to eat.
27
At 00:01:59,240, Character said: I'm just kind of late. It'll help the
time to pass.
28
At 00:02:01,540, Character said: Doesn't this shift feel like it's never
going to end?
29
At 00:02:11,200, Character said: Can't you realize, Davis?
30
At 00:02:12,930, Character said: Hi.
31
At 00:02:15,630, Character said: We going back out?
32
At 00:02:17,250, Character said: You get a flu shot this time?
33
At 00:02:18,910, Character said: No, sir, I haven't.
34
At 00:02:19,961, Character said: Same with the government giving out free
shots. Oh, you'd rather pay for them?
35
At 00:02:23,910, Character said: No, I bet those Tuskegee guys thought
they were getting a good deal.
36
At 00:02:27,350, Character said: The pilots?
37
At 00:02:28,510, Character said: No, the... Forget it.
38
At 00:02:31,830, Character said: I don't need you out, too.
39
At 00:02:33,031, Character said: You think Philly's going to come off
sick report tomorrow? I don't know. I
40
At 00:02:35,750, Character said: it's pretty bad.
41
At 00:02:37,230, Character said: Hold on. My head went all the way up.
42
At 00:02:41,480, Character said: I g***t a voice in my head.
43
At 00:02:43,240, Character said: I need you.
44
At 00:02:46,340, Character said: My baby calls. I need you here. I'll
talk to you.
45
At 00:02:50,240, Character said: Why?
46
At 00:02:52,300, Character said: I'll let you get another drink. Yeah.
47
At 00:02:54,860, Character said: Over here, son.
48
At 00:02:56,000, Character said: Are you serious?
49
At 00:02:57,940, Character said: You're not going to spank me, are you,
Louie?
50
At 00:03:01,740, Character said: Hey!
51
At 00:03:04,880, Character said: No, guys, come on.
52
At 00:03:06,880, Character said: We just can't stop it. Yeah. Hey, come
on. Hey, so he's buying.
53
At 00:03:12,201, Character said: Oh, no.
54
At 00:03:13,000, Character said: Problem.
55
At 00:03:14,380, Character said: You g***t to shut him up.
56
At 00:03:18,620, Character said: Yeah.
57
At 00:03:23,760, Character said: Sorry. Sorry.
58
At 00:03:25,960, Character said: Where are you?
59
At 00:03:32,100, Character said: I drank all of this. Five nights.
60
At 00:03:38,840, Character said: $300? Does this include the patrolman's
discount?
61
At 00:03:42,480, Character said: It's the third drink I've been buying
you back.
62
At 00:03:48,680, Character said: I don't have 300 bucks.
63
At 00:03:54,080, Character said: Sully, didn't I tell you? Didn't I say
don't screw me around here? Look, I
64
At 00:03:58,240, Character said: supposed to run anybody a day.
65
At 00:04:01,300, Character said: Look, I g***t 60 bucks.
66
At 00:04:04,500, Character said: All right, take it.
67
At 00:04:06,020, Character said: On Friday, get my paycheck.
68
At 00:04:07,941, Character said: And I'll be in here to square it, all
right?
69
At 00:04:10,740, Character said: You know so.
70
At 00:04:12,400, Character said: You g***t a new place, right?
71
At 00:04:14,860, Character said: Why don't you stay home and relax a bit?
72
At 00:04:17,600, Character said: You can't sit here forever.
73
At 00:04:19,920, Character said: She wouldn't want that.
74
At 00:04:22,600, Character said: She's not here, is she?
75
At 00:04:26,080, Character said: I guess not.
76
At 00:04:28,620, Character said: My mistake.
77
At 00:04:31,620, Character said: But you're cut off until you settle this
tab.
78
At 00:04:37,070, Character said: You're d***n right it's your mistake.
79
At 00:04:41,090, Character said: Slow down, sir. Is the officer in
uniform or plainclothes?
80
At 00:04:45,010, Character said: Right. Stay on the line.
81
At 00:04:47,410, Character said: In the 5 -5 precinct, we have a 10 -13.
82
At 00:04:50,550, Character said: 10 -13 at 69th and Chereau. Anonymous
call. The state's plainclothes officer
83
At 00:04:55,290, Character said: struggling with two males at the
location.
84
At 00:04:57,550, Character said: Unit, respond.
85
At 00:04:59,830, Character said: 5 -5, David is rolling.
86
At 00:05:06,320, Character said: Come on, let's go.
87
At 00:05:11,071, Character said: Come
88
At 00:05:12,400, Character said: on,
89
At 00:05:26,880, Character said: let's
90
At 00:05:33,600, Character said: go. We have an abandoned vehicle at the
entrance to the park. Spread out. Set up
91
At 00:05:37,950, Character said: a perimeter.
92
At 00:05:38,690, Character said: Nobody in or out.
93
At 00:05:40,330, Character said: Come on. Spread out. Let's check out the
whole park. You guys go that way.
94
At 00:05:43,790, Character said: Jokic, Pascoe, David, straight ahead.
95
At 00:05:46,370, Character said: You guys over that. Bye -bye, Lieutenant
Central.
96
At 00:05:49,090, Character said: Ask Dr. Henry to cover the north side of
the park and get me ESU, aviation, and
97
At 00:05:54,490, Character said: canine here, Central.
98
At 00:05:55,610, Character said: Copy that. All units to be notified.
99
At 00:06:55,621, Character said: Negative, Lieutenant.
100
At 00:06:57,740, Character said: We are not receiving any further calls
into the 9 -11 regarding this concert.
101
At 00:07:02,040, Character said: Bye, Lieutenant Central.
102
At 00:07:03,301, Character said: Check with Street Prime and have them do
a rundown of all their people.
103
At 00:07:07,460, Character said: 10 -4 -5, Lieutenant. Checking down.
104
At 00:07:09,820, Character said: 10 -4 -5, Lieutenant.
105
At 00:07:11,141, Character said: No reports yet. We're still looking.
106
At 00:07:13,120, Character said: We're still searching.
107
At 00:07:14,261, Character said: Well, we don't even know what it is,
right?
108
At 00:07:15,940, Character said: We have all your people down before us.
Yeah, they were all at the house in a
109
At 00:07:18,660, Character said: briefing.
110
At 00:07:20,140, Character said: We'll look through the car to find them
to help us.
111
At 00:07:23,420, Character said: Hey!
112
At 00:07:28,120, Character said: Look. You okay?
113
At 00:07:29,320, Character said: Yeah. What's going on? I called a couple
times.
114
At 00:07:32,500, Character said: Yeah, I know.
115
At 00:07:34,340, Character said: I've had a lot going on.
116
At 00:07:36,060, Character said: Great. Listen, I was hoping that, you
know... That might happen, okay?
117
At 00:07:40,341, Character said: It didn't mean anything. So just don't
get all clingy on me, okay? I can't take
118
At 00:07:43,980, Character said: it right now. Clingy? I just want to get
back on anti -crime.
119
At 00:07:46,540, Character said: Well, we don't need anyone.
120
At 00:07:49,280, Character said: Okay.
121
At 00:07:51,031, Character said: Hey. Boss, would you want to run these
plates and see what unit the car belongs
122
At 00:07:58,580, Character said: to? Sure.
123
At 00:07:59,660, Character said: All right.
124
At 00:08:00,711, Character said: I need to stop when it's out here.
125
At 00:08:03,020, Character said: Oh, it was a problem. You took the plug.
Well, now we use it.
126
At 00:08:05,540, Character said: Relax. I'm just going to run these
plates.
127
At 00:08:11,000, Character said: When did the RMPs get CD players, huh?
128
At 00:08:13,100, Character said: Well, I didn't.
129
At 00:08:14,780, Character said: No police parking placard either?
130
At 00:08:17,300, Character said: No reports?
131
At 00:08:18,351, Character said: When's the last time you saw an RMP
didn't have 30 reports stuffed under the
132
At 00:08:22,660, Character said: seat, huh?
133
At 00:08:23,260, Character said: No, never.
134
At 00:08:24,909, Character said: Lieutenant Weston.
135
At 00:08:25,960, Character said: I don't think there's one of our cars.
136
At 00:08:28,790, Character said: What? Yeah, it's g***t a stereo system
with a PD player, no parking bracket,
137
At 00:08:33,330, Character said: this chair looks cheap even by city
standards.
138
At 00:08:35,490, Character said: Anything back...
Download Subtitles Third Watch 10 13 Eng S04E16 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HUSR-162 I***t!_A1.en.whisperjav
Third Watch s04e19 Everybody Lies.eng
the.girl.on.the.bridge.[la.fille.sur.le.pont].1999.fr.ws.dvdrip.xvid.ac3
ZUKO-111 ทำลูกเพราะเข้าโอชิน n สถาบันวิจัย - รักกะเน่
We.Beat.The.Dream.Team.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
169bbs.com@jur-145_fhd
Third Watch s04e21 Closing In.eng
House.of.Wax.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
moonrise.2025.s01e02.1080p.web.h264-kawaii
Cucumber (2015) - S01E07 - Episode 7 (1080p BluRay x265 Panda)
Third Watch 10 13 Eng S04E16 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Third Watch 10 13 Eng S04E16, Translate Third Watch 10 13 Eng S04E16 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up