Cucumber (2015) - S01E07 - Episode 7 (1080p BluRay x265 Panda) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: - Will you marry me?
- No.

2
At 00:00:02,680, Character said: I think there's g***t to be one more c***k!

3
At 00:00:05,840, Character said: Out there!

4
At 00:00:06,960, Character said: You're 46 years old,
he is never going to have s***x with you.

5
At 00:00:09,720, Character said: He is never ever going to have
s***x with you, never!

6
At 00:00:11,400, Character said: It's all been a bit mental.

7
At 00:00:13,720, Character said: - I sort of g***t lost.
- I've met someone.

8
At 00:00:17,240, Character said: Don't you touch me!

9
At 00:00:30,400, Character said: Ripped By mstoll

10
At 00:00:48,240, Character said: You look nice.

11
At 00:00:49,520, Character said: Thank you.

12
At 00:00:50,800, Character said: We'll see you later.

13
At 00:00:54,320, Character said: You... You don't have to come.

14
At 00:00:56,240, Character said: Day off work with full pay.

15
At 00:01:11,560, Character said: - Morning.
- Hi.

16
At 00:01:13,320, Character said: That's a very good shower.

17
At 00:01:15,240, Character said: It is, isn't it?

18
At 00:01:16,400, Character said: I think you should ring the bell
while I'm here.

19
At 00:01:18,280, Character said: Is that OK?

20
At 00:01:19,520, Character said: Well, it's my house.

21
At 00:01:21,240, Character said: Hmm, it's half mine.

22
At 00:01:24,040, Character said: - How are you?
- Exhausted.

23
At 00:01:27,440, Character said: Rosemary sends her apologies,
she did try to make it.

24
At 00:01:31,000, Character said: I know, she texted.

25
At 00:01:32,520, Character said: Ah.

26
At 00:01:34,320, Character said: - That'll be Cleo.
- Yeah.

27
At 00:01:37,480, Character said: I can't believe I beeped!

28
At 00:01:39,400, Character said: Oh, my God. Sorry, force of habit.

29
At 00:01:41,840, Character said: I'm so sorry.

30
At 00:01:43,240, Character said: Hey, that's OK. Aw, thank you, sweetheart.

31
At 00:01:47,560, Character said: Look, Auntie Marie's here.

32
At 00:01:48,960, Character said: Bad day, man.

33
At 00:01:50,360, Character said: - Ah, thanks. You look smart.
- Hm.

34
At 00:01:53,320, Character said: - Nice of you to come.
- I wanted to pay my respects.

35
At 00:01:55,360, Character said: Well, very kind of you.

36
At 00:01:56,640, Character said: This is my Auntie Marie...
Lance's sister...

37
At 00:02:00,160, Character said: Bloody Tomasz?! He can't ride
in the funeral car, he's not family.

38
At 00:02:03,440, Character said: Well, is he? I don't know.
Are they boyfriends or not?

39
At 00:02:06,000, Character said: - Well... have you asked?
- I did.

40
At 00:02:07,480, Character said: He said, ' "Mum, don't
be so old-fashioned.'"

41
At 00:02:09,200, Character said: And then he asked me for 20 quid
cos that never gets old, does it?

42
At 00:02:11,600, Character said: How are you?

43
At 00:02:13,480, Character said: I'm OK. Here he comes.

44
At 00:02:17,720, Character said: I thought it best to tell you
before the funeral,

45
At 00:02:19,560, Character said: just in case it goes public, but...

46
At 00:02:23,360, Character said: I've been informed that Daniel Coltrane
has instructed a new defence team.

47
At 00:02:26,760, Character said: What for?

48
At 00:02:27,840, Character said: But he confessed.
He said that he did it, he said so.

49
At 00:02:30,200, Character said: I know, yeah.

50
At 00:02:31,680, Character said: He was the one who called the police.

51
At 00:02:33,560, Character said: He sat there with Lance's body
for three hours, he told them.

52
At 00:02:36,600, Character said: He's now claiming provocation.

53
At 00:02:38,080, Character said: Oh, Jesus.

54
At 00:02:39,400, Character said: He's saying that Lance made a pass at him
and he lashed out.

55
At 00:02:41,640, Character said: Gay panic.

56
At 00:02:44,720, Character said: The defence is known as gay panic.

57
At 00:02:51,640, Character said: You lot, shut up.
Just shut up, I'm telling you, shut up!

58
At 00:02:59,640, Character said: The court won't recognise it.

59
At 00:03:01,480, Character said: Homosexual panic,
it's not allowed as a defence on its own.

60
At 00:03:05,320, Character said: But this means we're going to trial.

61
At 00:03:06,600, Character said: If he changes his story,
there's g***t to be a trial, is that right?

62
At 00:03:10,320, Character said: The thing is, he's insane.

63
At 00:03:11,560, Character said: And, I mean, genuinely,
he's in a state of collapse.

64
At 00:03:13,720, Character said: Tomorrow he might say
something completely different.

65
At 00:03:16,040, Character said: - Can he stop the funeral?
- Oh, you're kidding.

66
At 00:03:18,360, Character said: No, he can't, the body's been released,
he can't do that.

67
At 00:03:21,520, Character said: But if it does go to court...
he can say all this, out loud?

68
At 00:03:25,680, Character said: He can say it was Lance's fault?

69
At 00:03:27,200, Character said: Yeah.

70
At 00:03:28,680, Character said: And could it work?

71
At 00:03:30,480, Character said: Is there any chance
it could actually work?

72
At 00:03:33,280, Character said: No.

73
At 00:03:36,560, Character said: Although... if he claims sexual assault,

74
At 00:03:38,640, Character said: we might be looking at manslaughter,
not murder.

75
At 00:03:43,240, Character said: - What's that for?
- What?

76
At 00:03:45,000, Character said: Why you lookin' at me?

77
At 00:03:47,440, Character said: I can go and see him.

78
At 00:03:48,800, Character said: I know he's turned down your request.
Unless, Henry, you want to try and?

79
At 00:03:51,160, Character said: I don't want to see him, no.

80
At 00:03:53,080, Character said: Understood.

81
At 00:03:55,360, Character said: But I could get to see him,
to represent you, if you want?

82
At 00:03:58,960, Character said: And obviously I could take a statement.

83
At 00:04:01,320, Character said: Have a briefcase with me,
files and a pen.

84
At 00:04:05,280, Character said: Because solicitors get searched
entering a prison just like everyone else,

85
At 00:04:08,160, Character said: but I'd still have a pen.

86
At 00:04:10,320, Character said: Because a pen is all I'd need, really.

87
At 00:04:13,480, Character said: I think it would take me a second
to lean across

88
At 00:04:15,440, Character said: and insert the pen through his throat.

89
At 00:04:17,320, Character said: Right here. At the base.
Straight through to the spine.

90
At 00:04:21,880, Character said: I could do that.

91
At 00:04:24,040, Character said: He'd bleed out in seconds. Dead.

92
At 00:04:28,360, Character said: So...

93
At 00:04:30,640, Character said: ...that's what I'll do.

94
At 00:04:32,480, Character said: With your permission.

95
At 00:04:34,600, Character said: Yeah.

96
At 00:04:35,640, Character said: Absolutely.

97
At 00:04:36,680, Character said: That would be excellent.

98
At 00:04:39,600, Character said: Thank you.

99
At 00:04:42,960, Character said: It's like it says in the old song,
' "I scarce can take it in.'"

100
At 00:04:46,160, Character said: - Thanks for coming.
- Tell you what, it's invigorated me!

101
At 00:04:49,160, Character said: I'm bloody burning with rage!

102
At 00:04:50,760, Character said: And you remember Cleo?

103
At 00:04:52,680, Character said: Thank you so much for coming.

104
At 00:04:54,360, Character said: - Thank you.
- Bless you.

105
At 00:04:55,960, Character said: Help yourself to the buffet.

106
At 00:05:00,360, Character said: Oh! Aw...

107
At 00:05:02,840, Character said: - I'm so sorry, Mr B.
- Hey, that's all right.

108
At 00:05:08,600, Character said: It's OK.

109
At 00:05:09,800, Character said: Oh, darling, come here. Oh...

110
At 00:05:13,120, Character said: Turns out he had a father and everything.

111
At 00:05:14,800, Character said: Daniel? Yeah, he told us he only moved
here cos of his job,

112
At 00:05:17,400, Character said: but his ex-wife says he's g***t a father
in Chorlton in sheltered housing.

113
At 00:05:20,040, Character said: 78 years old, no-one knew.

114
At 00:05:21,480, Character said: He lied about everything,
he is such a liar.

115
At 00:05:23,840, Character said: Right, and this is my sister, Cleo.

116
At 00:05:26,760, Character said: - We met at that open day. Hello, hi.
- Oh, we did. You all right?

117
At 00:05:29,800, Character said: Please help yourself to the buffet.

118
At 00:05:37,680, Character said: Remember what I said -
don't let this define you, OK?

119
At 00:05:41,640, Character said: Yeah. And... you've met Cleo?

120
At 00:05:44,600, Character said: Listen to me, though.
You didn't die with him, OK?

121
At 00:05:47,800, Character said: Yes! Thank you, yes.

122
At 00:05:51,160, Character said: Nice of you to come, Freddie.

123
At 00:05:55,000, Character said: Oh, I'm f***g furious.

124
At 00:05:57,200, Character said: - Oh, Nelly, I thought you were dead.
- I was, for a while.

125
At 00:06:00,160, Character said: I'm furious, though, that murdering f***k!

126
At 00:06:02,000, Character said: - Cleo, you remember Nelly?
- Drayton Manor.

127
At 00:06:04,080, Character said: I ended up with Nelly on a pedalo.

128
At 00:06:05,720, Character said: - You look f***g gorgeous.
- Oh, baby!

129
At 00:06:08,000, Character said: - Thank you for coming, sweetheart.
- I'll see you later.

130
At 00:06:10,080, Character said: See you later.

131
At 00:06:11,120, Character said: But what are we doing here?!

132
At 00:06:13,160, Character said: He didn't like cricket, did he?

133
At 00:06:15,040, Character said: No, it was Marie's idea,
cos Marie didn't like using a pub,

134
At 00:06:17,880, Character said: and whatever Marie says goes.

135
At 00:06:23,120, Character said: Elaine sends her love.
She couldn't make it, she's g***t the kids.

136
At 00:06:26,680, Character said: Oh, yeah, I know, just look around -
there's no Elaine, there's no Max.

137
At 00:06:29,400, Character said: There's no sign of Sally and her gang.

138
At 00:06:31,480, Character said: There's no-one from Johnson's,
there's no-one from Picardie's...

139
At 00:06:33,200, Character said: - And I'm Cleo, we...
- Cos that's what happens...

140
At 00:06:34,240, Character said: - We go way back.
...when it's a murder. Apparently!

141
At 00:06:35,720, Character said: Everyone's too embarrassed to come.

142

Download Subtitles Cucumber (2015) - S01E07 - Episode 7 (1080p BluRay x265 Panda) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles