Third Watch s04e21 Closing In.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,500, Character said: Previously on Third Watch.

2
At 00:00:04,821, Character said: How's your partner? What's putting up?
It's not what you think. All one big

3
At 00:00:07,920, Character said: misunderstanding.

4
At 00:00:09,480, Character said: The only way you're walking on your
possession or intent to deliver is by

5
At 00:00:14,540, Character said: a buy or an introduction.

6
At 00:00:16,700, Character said: There you go.

7
At 00:00:19,500, Character said: Let's go.

8
At 00:00:21,400, Character said: Hey, this is Aaron.

9
At 00:00:23,280, Character said: I can't get to the phone.

10
At 00:00:24,661, Character said: Just leave your name and a number and
I'll call you back.

11
At 00:00:27,580, Character said: I heard you and Boss were talking in the
hall. He said you lied about the

12
At 00:00:29,900, Character said: abortion. That is between your father
and me.

13
At 00:00:32,490, Character said: So much for frank and open
communication.

14
At 00:00:35,110, Character said: Bosco knows you had an abortion?

15
At 00:00:36,810, Character said: That is not the point. The hell it
isn't. Fred, I didn't tell him

16
At 00:00:40,111, Character said: It just came out. How the hell did
something that personal just come out? I

17
At 00:00:43,630, Character said: don't know. It's what happens between
partners.

18
At 00:00:45,810, Character said: Really? Because I'm pretty tight with
Jimmy Rohn down at my job, and he

19
At 00:00:49,330, Character said: know. What do you want from me, Fred? I
said I was sorry.

20
At 00:00:56,970, Character said: I'm sorry.

21
At 00:01:01,960, Character said: We're gonna have to sit Emily down, make
sure she's okay.

22
At 00:01:08,560, Character said: I think it's time that we had the talk.

23
At 00:01:12,140, Character said: Faith, the s***x talk was last year.

24
At 00:01:14,661, Character said: From who?

25
At 00:01:15,860, Character said: From the super. Who do you think?

26
At 00:01:21,860, Character said: Where was I?

27
At 00:01:23,620, Character said: Where you always.

28
At 00:01:27,420, Character said: Why didn't you tell me? I did. You don't
always focus on home.

29
At 00:01:32,720, Character said: And how did she react?

30
At 00:01:35,340, Character said: I think she already knew more than I
learned in school.

31
At 00:01:39,300, Character said: She gets home early today.

32
At 00:01:41,000, Character said: Talk to her before you go to work.

33
At 00:01:43,100, Character said: All right.

34
At 00:01:44,460, Character said: Okay.

35
At 00:01:48,960, Character said: Bosco.

36
At 00:01:50,360, Character said: It's going to be nice not having that
guy snooping through our lives anymore.

37
At 00:02:46,480, Character said: What are you doing?

38
At 00:02:48,560, Character said: Nothing.

39
At 00:02:49,680, Character said: Nothing?

40
At 00:02:53,200, Character said: Making breakfast?

41
At 00:02:54,860, Character said: I just thought we g***t to hurry, so...
Relax. The scout's not getting out of

42
At 00:02:58,880, Character said: locker for a couple hours.

43
At 00:03:00,141, Character said: Yeah, well, I don't want to take any
chances.

44
At 00:03:02,280, Character said: Bikers, they can afford some pretty
creative legal counsel, so... I'll take

45
At 00:03:06,100, Character said: shower.

46
At 00:03:07,320, Character said: Why does everything always have to sound
like an order?

47
At 00:03:11,000, Character said: So what's an order?

48
At 00:03:12,540, Character said: Man.

49
At 00:03:13,770, Character said: Jump out of bed, you're right back into
being in charge.

50
At 00:03:20,210, Character said: Because I ** in charge.

51
At 00:03:23,990, Character said: So move your a***s.

52
At 00:03:35,350, Character said: I said move your a***s.

53
At 00:03:38,990, Character said: Yes, ma '**.

54
At 00:04:29,260, Character said: Can I get some coffee?

55
At 00:04:30,900, Character said: Sure.

56
At 00:04:36,240, Character said: Whatever this is, let's just make it
fast. I g***t places to go, people to see.

57
At 00:04:40,400, Character said: Like who?

58
At 00:04:41,451, Character said: Listen, man, I'm going to talk to your
hot boss here. Why don't you just go

59
At 00:04:44,360, Character said: fetch that coffee or something?

60
At 00:04:47,180, Character said: I'm sorry, man. You can't have anything
to eat or drink before surgery.

61
At 00:04:50,680, Character said: Bosco.

62
At 00:04:54,340, Character said: Hey, s***y.

63
At 00:04:55,560, Character said: I can swear I stuffed a dollar in that
gym.

64
At 00:04:58,711, Character said: Hey, Bosco!

65
At 00:05:00,680, Character said: Get up. Get up.

66
At 00:05:05,580, Character said: I'll knock you out.

67
At 00:05:06,940, Character said: You'll regret that, man.

68
At 00:05:08,141, Character said: No, you know what? Actually, I feel
pretty d***n good about that. You're

69
At 00:05:11,500, Character said: at three years, Willie.

70
At 00:05:13,960, Character said: I'll do half that.

71
At 00:05:15,220, Character said: You'll do none if you cooperate.

72
At 00:05:18,340, Character said: Now you g***t my attention.

73
At 00:05:19,700, Character said: Who do you want?

74
At 00:05:20,940, Character said: Buford.

75
At 00:05:22,771, Character said: Who's that?

76
At 00:05:24,540, Character said: Rick Buford, your boss.

77
At 00:05:27,500, Character said: I ain't g***t no boss.

78
At 00:05:28,601, Character said: I don't answer to anybody. Yeah, like
you're smart enough.

79
At 00:05:31,330, Character said: Buford could turn you and your Dimebag
buddies into real business.

80
At 00:05:34,870, Character said: Yeah, not to mention profitable.

81
At 00:05:36,530, Character said: Then you know.

82
At 00:05:38,530, Character said: Who?

83
At 00:05:40,210, Character said: You need me to kick that chair again?

84
At 00:05:42,930, Character said: I don't know this guy Buford, man.

85
At 00:05:46,690, Character said: You afraid of him, Willie?

86
At 00:05:48,450, Character said: No, I ain't afraid. I ain't afraid of
nobody.

87
At 00:05:51,970, Character said: Richard T.

88
At 00:05:54,290, Character said: Buford. Godfather of the California meth
trade fell off the FBI and DEA radar

89
At 00:05:59,750, Character said: three years ago. And you never heard of
him? He didn't set up shop in New York,

90
At 00:06:03,450, Character said: did he? I want my lawyer. You want your
mommy.

91
At 00:06:09,690, Character said: Bail's posted.

92
At 00:06:11,290, Character said: Get out, Willie. We're done here.

93
At 00:06:15,790, Character said: Front deck.

94
At 00:06:19,591, Character said: Please don't tell me I'm telling him
that. You see how scared he was? He

95
At 00:06:25,920, Character said: Buford. He knows Buford real well.

96
At 00:06:29,040, Character said: Take Simpkins with you, okay? And check
in with us. We'll be out there to

97
At 00:06:33,260, Character said: relieve you guys later.

98
At 00:06:34,320, Character said: No, we'll still lock up.

99
At 00:06:35,480, Character said: Just as soon as this redneck clears up.

100
At 00:06:38,940, Character said: Go get him.

101
At 00:06:45,320, Character said: What now?

102
At 00:06:47,440, Character said: You heard something a few weeks ago.
Something about your mother.

103
At 00:06:50,840, Character said: It's okay, Dad. It's no big deal.

104
At 00:06:52,730, Character said: Emily, that was not an easy decision.

105
At 00:06:54,531, Character said: It was just the time in my life where we
had to come through some sort of... You

106
At 00:06:58,170, Character said: don't owe me an explanation.

107
At 00:06:59,390, Character said: Money, bad timing, whatever.

108
At 00:07:01,550, Character said: It's between you two, right?

109
At 00:07:05,610, Character said: I have homework.

110
At 00:07:08,270, Character said: Are you having s***x?

111
At 00:07:09,510, Character said: Faith.

112
At 00:07:10,850, Character said: It's a question.

113
At 00:07:15,270, Character said: My s***x life is none of your business.

114
At 00:07:19,600, Character said: Your s***x life? I'm 15 years old.
Exactly.

115
At 00:07:22,700, Character said: You don't have a s***x life. Stop,
everybody.

116
At 00:07:25,901, Character said: You guys wanted to talk. Sorry if you
don't like the answers you're getting.

117
At 00:07:32,020, Character said: are a child, Emily. A child? Stop, I
said.

118
At 00:07:42,160, Character said: And we're not asking if you're...

119
At 00:07:47,190, Character said: Doing it. Yes, we are. No, we're not.

120
At 00:07:49,191, Character said: And we're not telling you whether you
should or you shouldn't.

121
At 00:07:54,050, Character said: Yes, we are.

122
At 00:07:56,350, Character said: We just want you to know that we're here
for you.

123
At 00:07:59,951, Character said: And if and when the time comes that you
might need contraceptives, birth

124
At 00:08:05,190, Character said: control, whatever, we want you to be
comfortable coming to us.

125
At 00:08:10,310, Character said: No questions asked.

126
At 00:08:13,290, Character said: Really?

127
At 00:08:21,440, Character said: No? No more secrets. That I'm not
kidding about.

128
At 00:08:32,100, Character said: Oh, wow.

129
At 00:08:34,000, Character said: Okay, so... Okay.

130
At 00:08:42,900, Character said: We love you so much, punk.

131
At 00:08:49,260, Character said: I love you, too.

132
At 00:09:00,340, Character said: What the hell was that? What were you
going to accomplish? She is too young to

133
At 00:09:05,240, Character said: be having s***x. And how old were we?

134
At 00:09:09,320, Character said: Look, I think it's far more dangerous to
think she's not having it.

135
At 00:09:12,840, Character said: And I don't want to...

Download Subtitles Third Watch s04e21 Closing In eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles