Trianggulo 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,100, Character said: They say life is like a triangle.

2
At 00:00:29,390, Character said: It has three sides.

3
At 00:00:31,390, Character said: One person's side,

4
At 00:00:34,630, Character said: the other person's side,

5
At 00:00:37,140, Character said: and the truth.

6
At 00:00:41,730, Character said: You can’t connect two sides

7
At 00:00:44,290, Character said: without a third one.

8
At 00:00:54,200, Character said: Just like Irene’s relationship...

9
At 00:00:58,280, Character said: Miggy was the one
that held it together.

10
At 00:01:07,420, Character said: Three people trying
to hold things together,

11
At 00:01:12,450, Character said: but it’s a total mess.

12
At 00:01:15,220, Character said: Just like a triangle.

13
At 00:01:30,230, Character said: And you really think this
will pass Mr. Tan?

14
At 00:01:34,590, Character said: Even I didn’t like it.

15
At 00:01:35,930, Character said: So what more Mr. Tan?

16
At 00:01:39,670, Character said: Revise the deck.

17
At 00:01:42,370, Character said: I want it based on what we discussed!

18
At 00:01:47,830, Character said: I trusted you, Jhoanna.

19
At 00:01:52,000, Character said: Maybe you’re too
busy flirting with Dave,

20
At 00:01:55,200, Character said: that’s why you can’t focus on your work!

21
At 00:01:59,820, Character said: Then prove it!

22
At 00:02:04,830, Character said: Are you sure you still need coffee?

23
At 00:02:07,330, Character said: You already seem wide awake.

24
At 00:02:10,400, Character said: Well, what do you expect?

25
At 00:02:12,370, Character said: She couldn’t even follow simple
instructions for a deck presentation.

26
At 00:02:15,740, Character said: How hard can that be?

27
At 00:02:18,610, Character said: Babe, calm down.

28
At 00:02:21,160, Character said: I know the pressure’s on now that
you’re heading the team,

29
At 00:02:25,250, Character said: but maybe try to relax?

30
At 00:02:27,790, Character said: You can sort things out through
proper conversation.

31
At 00:02:31,460, Character said: Remember,

32
At 00:02:33,380, Character said: nothing is ever perfect.

33
At 00:02:36,010, Character said: I don’t need perfect.

34
At 00:02:39,090, Character said: I just need things to be right.

35
At 00:02:43,570, Character said: Babe, the way you’re acting lately,

36
At 00:02:46,680, Character said: if I didn’t know any better,
I’d think you were pregnant.

37
At 00:02:51,610, Character said: Not funny, babe.

38
At 00:02:54,150, Character said: I’m just trying to lighten the mood.

39
At 00:03:09,040, Character said: You really know me so well, babe.

40
At 00:03:12,330, Character said: You always know how to get to me.

41
At 00:03:18,340, Character said: You make me feel at ease, babe.

42
At 00:03:22,820, Character said: At ease?

43
At 00:03:24,800, Character said: Shoot! I totally forgot!

44
At 00:03:26,930, Character said: I’ve g***t a client to meet right now.

45
At 00:03:29,200, Character said: We’ve g***t new units available
in Maginhawa Ville.

46
At 00:03:32,560, Character said: Oh my god, the traffic’s going to be
a nightmare over there.

47
At 00:03:37,320, Character said: Sorry, babe. I really need to go.
I’ll make it up to you.

48
At 00:03:50,540, Character said: Where’s Irene?

49
At 00:03:52,210, Character said: I want to talk to my daughter.

50
At 00:03:54,880, Character said: Oh.

51
At 00:03:59,000, Character said: Ma.

52
At 00:04:06,970, Character said: Why do you always look so
annoyed whenever I visit?

53
At 00:04:12,020, Character said: It’s not like that, Ma.

54
At 00:04:14,310, Character said: You just caught me at
a bad time, I have work.

55
At 00:04:17,380, Character said: Oh, please. Even when you’re
not working, every time I visit,

56
At 00:04:21,440, Character said: you always seem upset.

57
At 00:04:24,030, Character said: Is it so wrong for me to check up
on my own daughter?

58
At 00:04:27,450, Character said: I know the real reason
you come here.

59
At 00:04:32,080, Character said: You’re just looking for
something to criticize.

60
At 00:04:34,700, Character said: Looking for another excuse
to say something about Anya.

61
At 00:04:38,800, Character said: Because no matter what,

62
At 00:04:40,960, Character said: I’ll never accept your relationship.

63
At 00:04:43,720, Character said: A woman was not made

64
At 00:04:46,720, Character said: for another woman.

65
At 00:04:51,200, Character said: [sighs]

66
At 00:04:52,390, Character said: Here we go again with
your boomer thinking, Ma.

67
At 00:04:57,310, Character said: This is who I **.

68
At 00:04:59,320, Character said: This is me.

69
At 00:05:01,570, Character said: This is what my heart wants.

70
At 00:05:04,450, Character said: I’m happy with who I **.

71
At 00:05:07,620, Character said: And I hope, Ma,

72
At 00:05:09,580, Character said: that someday you’ll accept that.

73
At 00:05:11,830, Character said: I hope...

74
At 00:05:14,040, Character said: you’ll accept me and my
relationship with Anya.

75
At 00:05:18,000, Character said: But what can you even
gain from each other?

76
At 00:05:21,340, Character said: She makes me happy.

77
At 00:05:25,260, Character said: I’m content with her, Ma,

78
At 00:05:28,090, Character said: because we truly love each other.

79
At 00:05:31,220, Character said: I just want what’s best for you, Irene.

80
At 00:05:34,980, Character said: You’re my only child.

81
At 00:05:37,190, Character said: I want to see you with the right person.
Living the right life.

82
At 00:05:42,190, Character said: And how can you be so sure
this life isn’t right for me, Ma?

83
At 00:05:46,150, Character said: And how can you say Anya’s
not the right person for me?

84
At 00:05:50,780, Character said: Because this isn’t the life
I wanted for you.

85
At 00:05:55,710, Character said: Ever since your dad died,
it’s just been the two of us.

86
At 00:05:59,960, Character said: I always hoped you’d give me a grandchild

87
At 00:06:02,240, Character said: so our family would grow.

88
At 00:06:04,810, Character said: What happens when you grow old?

89
At 00:06:06,770, Character said: Who’s going to carry on
everything you’ve worked for?

90
At 00:06:09,510, Character said: Ma...

91
At 00:06:14,640, Character said: There’s a joy only children
can bring, Irene.

92
At 00:06:18,850, Character said: Maybe if you had a child,

93
At 00:06:21,040, Character said: I’d finally stop nagging you

94
At 00:06:23,820, Character said: about your relationship with Anya.

95
At 00:06:25,820, Character said: But that’s impossible, right?

96
At 00:06:29,030, Character said: Because no matter what you do,

97
At 00:06:33,330, Character said: you’ll never make a baby

98
At 00:06:36,750, Character said: with two wombs.

99
At 00:06:50,050, Character said: - Wow!
- Hey, congrats!

100
At 00:06:52,390, Character said: Thank you.

101
At 00:06:54,180, Character said: Congrats, Dave and Jhoanna.

102
At 00:06:55,970, Character said: Honestly, I didn’t even know you two
were getting married.

103
At 00:06:59,690, Character said: I really didn’t expect this.
It all happened so fast!

104
At 00:07:04,690, Character said: Come on, Jho.

105
At 00:07:06,320, Character said: You know my feelings for you
go way beyond an office fling.

106
At 00:07:09,280, Character said: Man, that was so cheesy.

107
At 00:07:11,990, Character said: Give me a break, Dave.

108
At 00:07:13,470, Character said: If I weren’t pregnant, you wouldn’t
even be marrying me.

109
At 00:07:16,370, Character said: Hey, that’s not true.

110
At 00:07:18,450, Character said: I really love you, Jho.

111
At 00:07:20,750, Character said: I was honestly happy when
I found out you were pregnant.

112
At 00:07:23,130, Character said: You know that feeling like suddenly,
your life has a purpose?

113
At 00:07:25,930, Character said: - Wow!
- Oh, come on!

114
At 00:07:28,660, Character said: - Lover boy!
- Anyway, I have to go.

115
At 00:07:30,560, Character said: I still have a meeting.

116
At 00:07:32,900, Character said: I’ll just make it up to you guys
at dinner tonight.

117
At 00:07:36,220, Character said: Dave, you really are something.

118
At 00:07:38,640, Character said: You actually hit the jackpot.

119
At 00:07:40,480, Character said: With our crazy schedules
and endless deadlines,

120
At 00:07:44,310, Character said: you and Jhoanna still found time
to make a baby.

121
At 00:07:51,400, Character said: It’s all about strategy.

122
At 00:08:18,180, Character said: No one’s around.

123
At 00:08:20,100, Character said: Let’s take a break.

124
At 00:08:27,190, Character said: Seriously?

125
At 00:08:34,030, Character said: - Let’s take a break.
- I don’t want to.

126
At 00:08:37,590, Character said: Just for a bit.
You need to rest too.

127
At 00:10:14,840, Character said: I have no regrets getting Jhoanna pregnant.

128
At 00:10:18,010, Character said: Maybe it was a blessing in disguise.

129
At 00:10:21,350, Character said: Her parents weren’t really fond of me,

130
At 00:10:23,760, Character said: but when they found out
we were having a baby.,

131
At 00:10:26,560, Character said: I thought...

132
At 00:10:29,310, Character said: they were gonna kill me.

133
At 00:10:31,190, Character said: But they ended up being happy.

134
At 00:10:32,590, Character said: It’s true what they say,
babies bring miracles.

135
At 00:10:36,490, Character said: We’re happy for you, bro.

136
At 00:10:45,700, Character said: Miss Irene?

137
At 00:10:53,170, Character said: Congratulations, Dave.
You and Jhoanna made a baby.

138
At 00:10:58,650, Character said: I hope you also make
a solid proposal

139
At 00:11:00,930, Character said: for the accounts I assigned to you.

140
At 00:11:40,450, Character said: Oh...

Download Subtitles Trianggulo 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles