Download Adrenaline Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:12:05,297 --> 00:12:06,818
Mi a fene bajod van?
2
00:12:06,853 --> 00:12:08,340
Mit akarsz t�lem?
3
00:12:11,115 --> 00:12:14,189
�n kis...
4
00:12:16,857 --> 00:12:21,664
Oh, ne b�nts! Kis Juliette,
nem szabadna �gy megharapnod.
5
00:12:36,392 --> 00:12:39,554
Olyan aranyos vagy.
6
00:15:32,056 --> 00:15:33,895
Oh, a francba...
7
00:24:37,183 --> 00:24:38,338
Hallo?
8
00:24:38,339 --> 00:24:40,572
Eln�z�st h�lgyem, nem �rtem.
9
00:24:40,573 --> 00:24:42,280
Eladja a h�z�t vagy sem?
10
00:24:42,281 --> 00:24:44,062
Uram, megkell nyernie.
11
00:24:44,063 --> 00:24:46,295
Megnyerni... V�rjon, mit
�rt azalatt, hogy megnyerni?
12
00:24:46,296 --> 00:24:49,531
Figyeljen, �n csak megakarom
n�zni. Lehets�ges ez?
13
00:24:49,532 --> 00:24:51,486
De megtudja nyerni!
14
00:24:51,487 --> 00:24:55,168
Nem, figyeljen, nem akarom
megnyerni. Csak megn�zni!
15
00:24:55,169 --> 00:24:56,984
Fen�be, ez s�ket vagy mi a fasz
16
00:24:57,769 --> 00:24:59,604
J� reggelt h�lgyem.
17
00:25:01,118 --> 00:25:03,456
- Milyen fiatalos.
- Ez kedves mag�t�l...
18
00:25:03,457 --> 00:25:04,431
- K�rem, j�jj�n be.
- Az�rt j�ttem, hogy...
19
00:25:04,432 --> 00:25:05,899
K�rem j�jj�n, j�jj�n be!
20
00:25:05,900 --> 00:25:08,465
- Nos, �n...
- K�r k�v�t?
21
00:25:14,064 --> 00:25:17,782
- Itt van, a k�v�ja.
- � igen, bocs�nat...
22
00:25:18,166 --> 00:25:21,830
K�rem, j�jj�n be. Maga fog nyerni!
23
00:25:23,071 --> 00:25:25,173
A f�rjem fennt v�rja.
24
00:25:27,360 --> 00:25:29,125
Micsoda bolondok h�za!
25
00:25:42,045 --> 00:25:44,862
H�! Nyissa ki az ajt�t!
26
00:25:44,863 --> 00:25:46,814
V�rzem!
27
00:25:49,909 --> 00:25:52,786
Rohad�kok!
28
00:26:13,208 --> 00:26:14,695
�ramisten...
29
00:26:31,687 --> 00:26:33,072
Tal�n itt...
30
00:29:14,134 --> 00:29:15,153
Kij�rat.
31
00:30:34,655 --> 00:30:38,770
Ok�, sz�val. A h�z most m�r az eny�m.
32
00:30:45,421 --> 00:30:47,837
Azt akarom, hogy p�ntekre
elt�njenek. Meg�rtett�k?
33
00:30:49,342 --> 00:30:51,008
Mocskos rohad�kok!
34
00:30:56,985 --> 00:30:58,709
Eln�z�st h�lgyem..
35
00:30:58,710 --> 00:31:02,021
Ha j�l �rtettem, maga azt
mondta, hogy megnyerhetem a h�zat?
36
00:31:02,022 --> 00:31:06,852
- �regek vagyunk, nem akarjuk
eladni, de maga megnyerheti!
37
00:32:24,656 --> 00:32:26,498
Viselkedj.
38
00:32:32,419 --> 00:32:35,275
Nyugodnak �rzi mag�t?
39
00:32:35,276 --> 00:32:36,800
Fontos, hogy nyugodt maradjon.
40
00:32:36,801 --> 00:32:39,515
Szeretem mikor az emberek nyugodtak.
Akkor �n is nyugodtnak �rzem magam.
41
00:32:39,516 --> 00:32:41,033
Olyankor jobban megy a munka.
42
00:32:41,034 --> 00:32:44,865
D�g�s vagy, tudtad? Te rohadt kis kurva.
43
00:32:44,866 --> 00:32:48,425
Sz�gyen lenne megsebes�teni
t�ged. Nem gondolod?
44
00:32:52,120 --> 00:32:53,951
�gyis besz�lni fogsz.
45
00:32:53,952 --> 00:32:55,784
Mindenki besz�l velem.
46
00:32:55,785 --> 00:32:58,332
Teh�t, mondd el merre van. Hol b�jk�l?
47
00:32:58,333 --> 00:33:00,107
Ok�?
48
00:33:01,269 --> 00:33:02,814
Seg�tened kell.
49
00:33:02,815 --> 00:33:04,529
Sok probl�m�m van...
50
00:33:04,530 --> 00:33:06,360
Probl�m�k mint p�ld�ul...
51
00:33:06,361 --> 00:33:08,210
az er�szak!
52
00:33:08,211 --> 00:33:10,545
Hamar elvesztem a t�relmem!
53
00:33:10,600 --> 00:33:13,263
Ez�rt seg�tened kell, mert k�l�nben...
54
00:33:13,264 --> 00:33:15,528
K�l�nben, amikor elkezd�dik...
55
00:33:16,485 --> 00:33:21,707
Nem azt mondom, hogy b�ntani
akarlak... De nem tudom ir�ny�tani..
56
00:33:21,708 --> 00:33:23,748
Bolondot csin�lsz bel�lem?
57
00:33:23,749 --> 00:33:25,500
Azthiszed ez vicces?
58
00:33:25,799 --> 00:33:28,298
Szerinted vicces a probl�m�m?
59
00:33:28,299 --> 00:33:29,727
Hallasz?
60
00:33:29,728 --> 00:33:31,369
Nem hallod amit mondok?
61
00:33:31,370 --> 00:33:33,197
Tal�n elt�rt a kicsi f�led?
62
00:33:33,198 --> 00:33:36,782
Egy ilyen finom �s t�r�keny f�l.
63
00:33:37,395 --> 00:33:40,232
Mi van a m�sikkal? Az is elt�rt?
64
00:33:40,591 --> 00:33:42,845
Most m�r jobb, vagy nem?
65
00:33:42,846 --> 00:33:43,921
Seggfej!
66
00:33:43,922 --> 00:33:47,232
Szerinted ez vicces?
67
00:33:48,050 --> 00:33:51,493
V�rj egy pillanatot. N�zz
magadra! Mocskos vagy.
68
00:33:51,494 --> 00:33:54,117
Van egy m�s***k �tletem.
69
00:33:54,118 --> 00:33:57,049
A kicsi kezeid..szeretem
az apr� kezeket.
70
00:33:57,050 --> 00:34:03,050
A finom kezek, amelyekkel hozz��rt�l...
71
00:34:05,092 --> 00:34:07,172
Hogy simogathattad meg...
72
00:34:12,992 --> 00:34:16,449
Sz�val m�g mindig csak itt
f�ty�lsz nekem. Na v�rj csak.
73
00:34:20,728 --> 00:34:24,393
Most m�r t�nyleg elvesztettem
a t�relmem! Most �r�lsz?! N�zd!
74
00:34:25,162 --> 00:34:27,592
Darabokra foglak szak�tani!
75
00:34:28,502 --> 00:34:30,073
Ett�l is csak nevetni tudsz?
76
00:34:30,074 --> 00:34:32,876
V�rj, van egy �tletem. Ez m�r modernebb.
77
00:34:53,150 --> 00:34:56,082
Most m�r jobban �rzed magad? Igen?
78
00:34:57,216 --> 00:35:00,165
Jobban vagy m�r, nem? Szem�tl�da!
79
00:35:04,294 --> 00:35:07,011
Van m�g valamim a sz�modra.
80
00:35:21,748 --> 00:35:24,503
Most te ribanc, besz�lni fogsz!
81
00:35:24,504 --> 00:35:26,017
Elmondod hol van!
82
00:35:26,018 --> 00:35:28,656
Szem�tl�da! M�r nem vagy
olyan b�szke, nem igaz?
83
00:35:37,898 --> 00:35:42,375
6 �r�val k�s�bb
Franciaorsz�g �szaki r�sz�n...
84
00:35:50,720 --> 00:35:53,793
Carla, Carla!
85
00:36:14,727 --> 00:36:16,710
�, Johnny!
86
00:36:35,513 --> 00:36:36,580
Mondd Johnny!
87
00:36:36,581 --> 00:36:39,815
Nem besz�ltem. Nem mondtam el semmit!
88
00:36:40,838 --> 00:36:42,308
Hiszel nekem?
89
00:36:42,309 --> 00:36:44,656
�, igen, hiszek.
90
00:36:44,657 --> 00:36:48,762
Akkor h�t, az �g�reted.. Meg�g�rted!
91
00:36:48,763 --> 00:36:54,016
Igen. Az �g�ret az �g�ret.
92
00:38:36,574 --> 00:38:38,080
Ezt nem hiszem el!
93
00:38:38,081 --> 00:38:39,961
Patte d'Oie-i keresztez�d�s...
94
00:38:43,006 --> 00:38:44,006
Ez nincs itt!
95
00:38:45,460 --> 00:38:47,767
H�, k�rem!
96
00:38:52,830 --> 00:38:56,343
K�rem, megtudn� mondani hol van
a Patte d'Oie-i keresztez�d�s?
97
00:38:56,344 --> 00:38:58,035
Patte d'Oie-i keresztez�d�s?
98
00:39:01,815 --> 00:39:04,143
Keresztez�d�s, �tel�gaz�s. Tudja?
99
00:39:04,144 --> 00:39:05,443
Nem tartozom semmivel.
100
00:39:05,444 --> 00:39:07,013
Nem, �n sem. De merre
van ez a keresztez�d�s?
101
00:39:07,014 --> 00:39:08,732
Patte d'Oie-i �tkeresztez�d�s.
102
00:39:08,733 --> 00:39:11,141
Oda h�vattak engem.
103
00:39:11,142 --> 00:39:15,423
Figyeljen, �n egy ment�s vagyok.
104
00:39:17,203 --> 00:39:19,383
Valaki bejelentett egy
balesetet a keresztez�d�sn�l.
105
00:39:21,447 --> 00:39:22,864
Nem, nem maga...
106
00:39:22,865 --> 00:39:23,835
�n...
107
00:39:23,836 --> 00:39:25,920
Egy balesetet, a Patte
d'Oie keresztez�d�s�n�l.
108
00:39:25,921 --> 00:39:28,102
Baleset, tudja!
109
00:39:34,103 --> 00:39:40,103
H�t nem �rti? Egy baleset!
Egy baleset a keresztez�d�sn�l.
110
00:39:43,418 --> 00:39:45,208
A Patte d'Oie-i keresztez�d�sn�l!
111
00:46:58,084 --> 00:47:02,933
...�s Jean Marie Chevignac ezen
a rangos tal�lkoz�n meger�s�tette
112
00:47:02,934 --> 00:47:06,868
az SPRC legfels� helyzet�t a
francia politikai p�rtokn�l.
113
00:47:07,725 --> 00:47:10,951
Eml�keztetem �n�ket ezen
h�r l�nyeg�re, miszerint
114
00:47:11,659 --> 00:47:14,300
ma d�lut�n terrort�mad�st k�vettek el...
115
00:47:14,301 --> 00:47:16,526
...az Izlandi nagyk�vets�g
ellen, P�rizsban.
116
00:47:16,527 --> 00:47:19,536
5 �ldozat meghalt �s
33 s�lyosan megsebes�lt.
117
00:47:19,537 --> 00:47:21,501
A t�mad�st a BRBL �ll�totta meg.
118
00:47:21,536 --> 00:47:26,475
A k�t terrorist�t, Raoul Imitrophe-t �s
Monique Dangstrume-t letartoztatt�k...
119
00:47:26,476 --> 00:47:30,044
...mik�zben �rv�nyes�tett�k a
lott�szelv�ny�ket a Caf� de Paris-ban.
120
00:47:30,045 --> 00:47:33,837
A l�v�ld�z�sek ut�n, megadt�k
magukat a rend�r�knek, majd..
121
00:47:33,838 --> 00:47:35,385
...eln�z�st...
122
00:47:36,324 --> 00:47:37,582
Igen.
123
00:47:39,390 --> 00:47:44,037
�ppen arr�l kaptam �rtes�t�st, hogy
Thierry Bob a rend�rf�kap�t�nys�g
124
00:47:44,038 --> 00:47:48,684
el�tt �ll. Adni fog nek�nk p�r k�pet
a terrorist�kr�l csak a TVS News-nak.
125
00:47:48,685 --> 00:47:51,182
Thierry, hall minket?
126
00:47:51,183 --> 00:47:54,010
Igen, igen, hallom
�n�ket. 8 �ra 17 perc van,
127
00:47:54,011 --> 00:47:57,183
�s �s jelenleg a rend�rf�kapit�nys�g
el�tt tartozkodunk.
128
00:47:57,534 --> 00:48:03,534
A pletyka szerint a k�t terrorist�t
�thelyezik ebbe az �p�letbe.
129
00:48:05,776 --> 00:48:10,423
A pletyk�t meger�s�tette
7:50-kor Renard rend�rf�n�k.
130
00:48:10,693 --> 00:48:12,452
K�t kocsi �rkezik...
131
00:48:12,453 --> 00:48:13,947
Igen, ezek �k, itt vannak!
132
00:48:40,166 --> 00:48:41,392
K�sz�n�m Thierry.
133
00:48:41,393 --> 00:48:44,009
Mi voltunk az egyetlenek
akik k�pekkel rendelkeznek
134
00:48:44,010 --> 00:48:46,577
Raoul Imitrophe �s Monique
Dangstrume-r�l... mostan�ig.
135
00:48:47,279 --> 00:48:50,569
Decemberben, Stockholmban
kapt�k el �ket,
136
00:48:50,570 --> 00:48:53,613
ahonnan megsz�ktek.
137
00:48:53,614 --> 00:48:58,473
9.40-kor irodalmi m�sorszolg�ltat�s
lesz Martine Barreau-al.
138
00:48:58,788 --> 00:49:04,503
11:50-kor az �jszakai h�rek ker�lnek
m�sorra Herv� Dubourg bemutat�s�val....
Share and download Adrenaline subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.