Tehran - S01E01 eng Movie Subtitles

Download Tehran - S01E01 eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,660 --> 00:00:10,660 Amman, Jordan 2 00:00:37,160 --> 00:00:38,660 Let me see it. 3 00:00:40,660 --> 00:00:42,460 How are you feeling? 4 00:00:44,260 --> 00:00:45,860 It'll be fine. Don't be scared. 5 00:00:54,810 --> 00:00:56,660 I'll kill you, you cheapskate. 6 00:00:57,160 --> 00:00:58,360 Right, well, enjoy the experience. 7 00:00:58,560 --> 00:01:00,260 Which experience? Death by lynching? 8 00:01:02,460 --> 00:01:04,360 You know what they do to gays where they come from? 9 00:01:04,660 --> 00:01:06,160 Y***i, relax. No one will touch you. 10 00:01:06,960 --> 00:01:08,760 Oh, I need a selfie with one of these women in black. 11 00:01:08,860 --> 00:01:10,560 What are those things called? -Burka. 12 00:01:10,660 --> 00:01:11,660 And don't mess around, Shira. 13 00:01:11,760 --> 00:01:12,860 What are you talking about, it's polite to ask. 14 00:01:17,660 --> 00:01:18,660 Excuse me. 15 00:01:18,660 --> 00:01:19,960 Thank you. 16 00:01:25,960 --> 00:01:26,660 Hey! 17 00:01:26,660 --> 00:01:27,560 Careful, man. 18 00:01:27,960 --> 00:01:30,160 Oh my god I'm sorry. -It hit me in the face. 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,660 I'm sorry, I'm sorry. -Take it easy. 20 00:01:31,760 --> 00:01:33,860 Yes, yes, okay. Sorry. -Okay. 21 00:01:34,160 --> 00:01:35,260 Let me help you. 22 00:01:35,660 --> 00:01:36,660 What? 23 00:01:36,660 --> 00:01:37,660 I will help you. 24 00:01:37,860 --> 00:01:39,560 Okay. Thank you. -You're welcome. 25 00:01:39,660 --> 00:01:41,260 Excuse me. 26 00:01:46,760 --> 00:01:48,160 Did you see how he g***t mad at me? 27 00:01:48,160 --> 00:01:49,460 Rightly so. 28 00:01:49,860 --> 00:01:50,860 Yes mother. 29 00:01:51,660 --> 00:01:53,360 We already had tickets for Al-Al. 30 00:01:53,360 --> 00:01:55,960 Yeah, at a thousand dollars. This cost us half, it's another two months in India. 31 00:01:56,660 --> 00:01:59,460 Really "Shawiya, Ya Zalma". Like, you put the bag in front of him. 32 00:01:59,460 --> 00:02:01,360 Ok fine. I don't control you, right? 33 00:02:01,660 --> 00:02:02,860 Good. -Good. 34 00:02:03,460 --> 00:02:04,460 What, you're not excited? 35 00:02:04,560 --> 00:02:06,460 Excited about what? -Excited about India. 36 00:02:06,560 --> 00:02:07,860 When we get to India I'll be excited. 37 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Good, come take a selfie. 38 00:02:54,960 --> 00:02:57,760 What made the lights go off? -No, no, it's probably an air pocket. 39 00:02:58,260 --> 00:02:59,460 What air pocket? 40 00:02:59,660 --> 00:03:03,360 Ladies and gentlemen, I ask all passengers to remain seated and fasten their seat belts. 41 00:03:03,460 --> 00:03:06,260 Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. Thank you. 42 00:03:06,460 --> 00:03:08,160 You're fastened? -That's mine. 43 00:03:09,460 --> 00:03:10,960 Must fasten seat belts. 44 00:03:11,960 --> 00:03:13,260 Hey, okay, everything's fine. 45 00:03:16,010 --> 00:03:17,160 Okay. 46 00:03:39,860 --> 00:03:41,060 Did he say "Tehran?" 47 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 No, there's no way. 48 00:03:44,960 --> 00:03:46,060 There's no way. 49 00:03:48,260 --> 00:03:48,860 Excuse me. 50 00:03:49,260 --> 00:03:50,060 Sorry. 51 00:04:17,260 --> 00:04:19,660 They will arrest us, Shira, they will arrest us, don't you understand? 52 00:04:19,660 --> 00:04:21,460 Israelis don't come back from Iran. 53 00:04:24,860 --> 00:04:26,660 Okay honey, relax. Let's sit back down. 54 00:04:32,260 --> 00:04:33,360 Everything's fine. 55 00:04:45,160 --> 00:04:46,660 Put, put on your seat belt. 56 00:05:06,160 --> 00:05:07,660 Does that look like Tehran to you? 57 00:05:10,660 --> 00:05:11,660 I don't know. 58 00:05:16,360 --> 00:05:17,460 I can't breathe, Shira. 59 00:05:17,960 --> 00:05:18,860 Shhh... 60 00:07:44,160 --> 00:07:45,460 Alright. Good luck. 61 00:07:45,860 --> 00:07:46,960 See you soon, god willing. 62 00:07:47,660 --> 00:07:48,760 God willing. 63 00:08:46,260 --> 00:08:47,960 Shira. 64 00:08:48,260 --> 00:08:49,860 Y-Y***i, I don't feel good. 65 00:09:53,560 --> 00:09:54,360 Sorry... 66 00:09:58,160 --> 00:09:59,660 What's this? I know you. 67 00:10:00,260 --> 00:10:01,860 I was with you at the base in Glilot. 68 00:10:03,260 --> 00:10:04,660 Why are you here, what are you doing here? 69 00:10:04,660 --> 00:10:06,060 Sorry... I don't understand what you're saying. 70 00:10:06,660 --> 00:10:08,660 No, you understand, you understand. Please, help me, what are you doing here? 71 00:10:08,760 --> 00:10:09,960 What are we doing in Iran? 72 00:10:13,360 --> 00:10:15,060 Sir, this woman is bothering me. 73 00:10:15,260 --> 00:10:16,860 I don't know what she wants from me. 74 00:10:17,560 --> 00:10:19,860 I apologize, miss. 75 00:11:05,160 --> 00:11:06,160 How are you, Jila? 76 00:11:07,660 --> 00:11:08,660 Okay. 77 00:12:21,960 --> 00:12:25,660 Israel - Mossad 78 00:12:34,260 --> 00:12:38,060 So the systems of the Jordanian plane are still under our control? 79 00:12:39,060 --> 00:12:41,060 Excellent. Keep me updated. 80 00:12:42,660 --> 00:12:44,160 Wait a minute, wait a second. 81 00:12:44,160 --> 00:12:46,060 It's a call from the airport in Tehran. 82 00:12:55,560 --> 00:12:56,660 Praise God 83 00:12:57,160 --> 00:12:59,160 The weather's good here this morning. Very bright and sunny. 84 00:13:13,760 --> 00:13:16,460 The passenger lied, we'll only get the codes upon landing in Delhi. 85 00:13:16,660 --> 00:13:18,660 That means we have a four hour delay. 86 00:13:18,660 --> 00:13:20,660 We don't have four hours. The pilots will already be at the briefing by then. 87 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 There are other ways to get the codes. 88 00:13:22,960 --> 00:13:25,060 I believe that Tamar can handle it. 89 00:13:25,660 --> 00:13:27,460 This is exactly what we sent the hacker for. 90 00:13:27,460 --> 00:13:28,660 What about the two Israelis? 91 00:13:28,660 --> 00:13:30,160 Detained for questioning. 92 00:13:30,160 --> 00:13:32,460 They bought tickets at the last minute and boarded the plane. 93 00:13:33,260 --> 00:13:35,160 We only heard about it fifteen before take off. 94 00:13:35,610 --> 00:13:36,460 Mike. 95 00:13:36,660 --> 00:13:38,460 I want a full profile on both of them. 96 00:14:13,660 --> 00:14:15,360 In the bathroom I saw an officer from my base. 97 00:14:17,060 --> 00:14:18,960 Have you lost your mind? 98 00:14:19,360 --> 00:14:21,460 I'm telling you, Y***i, I know her. 99 00:14:21,460 --> 00:14:24,460 On Independence Day she became an Officer. 100 00:14:24,460 --> 00:14:26,260 She's so beautiful, I've seen her a million times before. 101 00:14:26,260 --> 00:14:28,160 A million times.. -Alright, enough, sshh. I don't want to hear it. 102 00:14:28,260 --> 00:14:29,660 Y***i, listen for a second... -Enough, no! 103 00:14:38,260 --> 00:14:39,660 What do you think they'll do to us? 104 00:14:40,060 --> 00:14:40,860 I don't know. 105 00:14:42,160 --> 00:14:43,360 What? 106 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 I don't know, Y***i. Enough. 107 00:14:48,260 --> 00:14:48,860 I knew it. 108 00:14:49,660 --> 00:14:52,660 I knew we shouldn't have g***t on the flight. 109 00:16:13,960 --> 00:16:15,110 Wait a second... 110 00:16:16,660 --> 00:16:18,660 How beautiful. 111 00:16:24,360 --> 00:16:25,260 What? 112 00:16:27,160 --> 00:16:28,060 What's "what"? 113 00:16:28,660 --> 00:16:31,110 You don't stop worrying even for a moment. 114 00:16:31,660 --> 00:16:34,310 Everything's fine, darling. It'll all work out. 115 00:16:34,660 --> 00:16:35,460 Me? 116 00:16:35,460 --> 00:16:37,310 I'm not worried about you. 117 00:16:37,560 --> 00:16:41,260 I'm worried about the price of the necklace you're looking at. 118 00:16:43,060 --> 00:16:44,260 Do you want it? 119 00:16:44,260 --> 00:16:45,360 Not anymore. 120 00:16:46,060 --> 00:16:47,210 Try it on. 121 00:16:47,260 --> 00:16:48,160 It's fine. 122 00:16:48,160 --> 00:16:49,410 No... 123 00:16:54,560 --> 00:16:55,860 Sorry, I need to answer this. 124 00:16:56,660 --> 00:16:57,760 Try it on. 125 00:16:58,460 --> 00:16:59,660 I'll be over here. It'll take two minutes. 126 00:17:00,660 --> 00:17:01,610 Yes, Ali. 127 00:17:01,610 --> 00:17:03,460 Hello commander. How are you? 128 00:17:03,760 --> 00:17:06,660 Sorry to interrupt you. I know that you're at the airport. 129 00:17:06,960 --> 00:17:08,460 What's the story? Get to the point. 130 00:17:08,660 --> 00:17:12,310 A flight from Jordan landed an emergency landing with us. 131 00:17:12,460 --> 00:17:15,660 There were two Israelis on board, they were taken to the special wing. 132 00:17:15,860 --> 00:17:17,360 We're already on our way there. 133 00:17:17,360 --> 00:17:18,660 No, there's no need to come. 134 00:17:18,860 --> 00:17:20,060 It's not your job. 135 00:17:20,660 --> 00:17:21,460 Yes sir. 136 00:17:21,660 --> 00:17:23,460 I'm handling it. Ok? Ok. 137 00:17:24,860 --> 00:17:26,660 Anything else I can help you with? 138 00:17:28,760 --> 00:17:29,560 Well? 139 00:17:30,460 --> 00:17:31,360 Very nice. 140 00:17:31,860 --> 00:17:33,510 What's happening? Who was that? 141 00:17:33,660 --> 00:17:36,660 Nothing, it was Ali. I.. 142 00:17:36,760 --> 00:17:38,960 I need to go do something in the field. 143 00:17:39,060 --> 00:17:41,660 Something quick. I'll be back in time for the flight. Alright? 144 00:17:42,460 --> 00:17:43,860 And if I tell you no? 145 00:17:46,160 --> 00:17:47,860 Okay, you. We'll meet at the gate. 146 00:17:48,160 --> 00:17:50,360 Right. I'll be back soon. 147 00:17:50,410 --> 00:17:51,760 Okay, you. 148 00:17:59,060 --> 00:18:01,260 So what do you think about the nuclear deal? 149 00:18:02,460 --> 00:18:06,760 Who needs bombs when the value of our money loses a quarter of its worth every day? 150 00:18:08,460 --> 00:18:09,560 Right. 151 00:18:10,360 --> 00:18:13,560 I earn more every month but it's worth half what it was worth the previous month. 152 00:18:13,660 --> 00:18:16,660 But the people...
Music ♫