The.Assignment.(1997) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,020, Character said: Watch you don't pee on me.

2
At 00:01:09,660, Character said: What are you doing?

3
At 00:03:22,860, Character said: - I have things to do.
- What do you mean?

4
At 00:03:26,780, Character said: I mean get out!

5
At 00:04:17,740, Character said: Have you g***t a light?

6
At 00:04:22,020, Character said: It's empty. Just a minute.

7
At 00:04:33,940, Character said: - Thank you.
- You're welcome.

8
At 00:07:04,980, Character said: My name is Du Foltiere.
Intelligence liaison officer.

9
At 00:07:10,860, Character said: I understand that you are the
Deputy Chief of Station CIA, Paris.

10
At 00:07:17,020, Character said: And that you witnessed,
by coincidence, this attack.

11
At 00:07:20,740, Character said: You told my subordinates that you
recognized the terrorist as Carlos.

12
At 00:07:27,860, Character said: - Carlos recognized me.
- Yes.

13
At 00:07:32,140, Character said: A deputy chief did not recognize
him... but he recognized you.

14
At 00:07:40,980, Character said: We are both in the same business,
but he was wearing a disguise.

15
At 00:07:47,220, Character said: Then how are you so sure it was him?

16
At 00:07:52,780, Character said: I lit his cigarette.
He was holding my hand.

17
At 00:08:00,380, Character said: He grinned at me.

18
At 00:08:08,700, Character said: Some of the members are exploiting
the oil price differentials.

19
At 00:08:13,420, Character said: OPEC has been
very precise in its policy.

20
At 00:08:34,180, Character said: Is the conference still in progress?
I have an urgent delivery.

21
At 00:08:45,060, Character said: Sweetheart...
Do you want to live?

22
At 00:08:53,300, Character said: Freeze!

23
At 00:09:03,700, Character said: My name is Carlos,
and you'll do as I say.

24
At 00:09:08,820, Character said: - We've g***t company.
- You, sir, stand up.

25
At 00:09:18,660, Character said: How does this work?

26
At 00:09:22,260, Character said: Is it like this? Like this?
Maybe like this?

27
At 00:09:27,420, Character said: Like this!

28
At 00:09:37,740, Character said: $20 million in ransom.
The leader claims to be Carlos.

29
At 00:09:43,980, Character said: He wants the credit, and
the Austrians want a positive I D.

30
At 00:09:50,140, Character said: - Who brought up my name? You?
- No, the guy who says he's Carlos.

31
At 00:09:55,700, Character said: The Austrians want you to I D him
at the airport. Tonight, 2 a.m.

32
At 00:10:01,900, Character said: - They're gonna fly him to Libya.
- They're going to let him walk?

33
At 00:10:09,060, Character said: - They've g***t no choice.
- Let them do like the Israelis.

34
At 00:10:14,500, Character said: They're not the Israelis.

35
At 00:10:17,860, Character said: Let me explain something
to you, Mickey, really simple.

36
At 00:10:22,740, Character said: I'll identify him at the airport.
I'll get really close to him.

37
At 00:10:27,300, Character said: I'll make one clean shot and
that'll be the end of this prick.

38
At 00:10:32,580, Character said: - This prick has g***t 70 hostages.
- F***k the hostages.

39
At 00:10:42,540, Character said: - A minimum loss of life.
- There will be no loss of life.

40
At 00:10:49,300, Character said: You don't get it, do you?

41
At 00:10:52,220, Character said: He's not going to invest
that $20 million in a pension plan.

42
At 00:10:57,700, Character said: He's going to use it to finance
his next hit, maybe against us.

43
At 00:11:04,420, Character said: - Let me assemble a team...
- There is no team to assemble.

44
At 00:11:09,820, Character said: We are out of the assassination
business. I know this is personal.

45
At 00:11:16,300, Character said: The guy made you look
like an a***e.

46
At 00:11:19,740, Character said: I can appreciate your feelings,
but it's not going down on our soil.

47
At 00:11:24,500, Character said: It's not with our nationals.
It's not our fight.

48
At 00:11:51,180, Character said: Glad to meet you, Carlos. We're not
in the assassination business now.

49
At 00:12:16,980, Character said: Come on, my fat friend.
It's only rain. Bring the others.

50
At 00:12:23,980, Character said: Is that him?

51
At 00:12:26,580, Character said: It looks like him, but I can't tell
for sure from here in this rain.

52
At 00:12:30,980, Character said: I've g***t to get a little closer.

53
At 00:12:38,980, Character said: You don't need a hat.
Oh, you want it. Okay.

54
At 00:12:47,460, Character said: Who do we have to thank
for this plane?

55
At 00:12:55,820, Character said: Minister of the Interior.

56
At 00:12:58,940, Character said: I'm sorry this had to happen here.
We have no quarrel...

57
At 00:13:06,580, Character said: ...with your government.
Excuse me.

58
At 00:13:13,140, Character said: - Pardon, monsieur.
- Do you want another light?

59
At 00:13:17,300, Character said: We were never properly introduced.
My name is Carlos.

60
At 00:13:26,540, Character said: - Eat s***t and die slow.
- Henry, no!

61
At 00:13:33,180, Character said: - Don't be seen shaking his hand.
- Such language.

62
At 00:13:39,740, Character said: Shocking, really.

63
At 00:13:46,580, Character said: You see this man? CIA. Henry Fields.

64
At 00:14:00,860, Character said: J ERUSALEM, AUGUST 1986

65
At 00:16:52,140, Character said: How do you feel?

66
At 00:16:54,980, Character said: I no speak English.
I ** Cuban.

67
At 00:17:06,940, Character said: You spoke English well enough
to your contact the street vendor.

68
At 00:17:11,380, Character said: - We are both professionals, Carlos.
- My name is Ramirez.

69
At 00:17:17,740, Character said: Illich Ramirez, Carlos Sanchez,
Carlos Martinez, alias the Jackal.

70
At 00:17:25,300, Character said: - I ** a tourist, not Carlos.
- What was your target in Israel?

71
At 00:17:32,020, Character said: - The Wailing Wall? Temple Mount?
- Tourist. That's all!

72
At 00:17:43,900, Character said: Listen to me, you piece of s***t!
I'm trying to be professional here!

73
At 00:17:48,860, Character said: But you are in Israeli hands now,
so don't play games with me.

74
At 00:17:58,620, Character said: Israeli?

75
At 00:18:03,220, Character said: You're Israeli?
You're not Arabs?

76
At 00:18:09,700, Character said: I'm in an Israeli prison.
Is that what you're telling me?

77
At 00:18:15,420, Character said: It's amazing how much
your English has improved.

78
At 00:18:20,300, Character said: There's been a mistake.
I don't know who you think I **.

79
At 00:18:24,540, Character said: I ** a lieutenant commander
in the United States Navy.

80
At 00:18:29,820, Character said: I ** Annibal Ramirez of the
U.S.S. Yorktown docked in Haifa.

81
At 00:18:37,660, Character said: I ** not Illich or Carlos or
the Jackal or whoever the f***k else!

82
At 00:18:46,420, Character said: Call the U.S. Embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison officer.

83
At 00:18:53,340, Character said: - He'll confirm what I told you.
- Remarkable performance.

84
At 00:18:59,300, Character said: - I take my hat off to you, Carlos.
- I'll tear your f***g head off!

85
At 00:19:08,060, Character said: You call the embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison office.

86
At 00:19:13,140, Character said: And then, you f***r, you go out
and get yourself a very good lawyer.

87
At 00:19:19,620, Character said: I'm going to sue you so bad, your
grandchildren will still be in debt.

88
At 00:19:28,060, Character said: If you were an American Officer,
you'd have I D papers and dog tags.

89
At 00:19:34,300, Character said: I ditched them in an alley
just before your goons g***t me.

90
At 00:19:38,380, Character said: A U.S. officer in the Middle East
must travel as a civilian.

91
At 00:19:44,420, Character said: That's why I said I was Cuban,
not American.

92
At 00:19:49,820, Character said: You broke my rib, you a***e.
I'll sue you and your government.

93
At 00:19:55,780, Character said: I'm going to sue every f***g
Israeli I can get my hands on.

94
At 00:20:05,540, Character said: I'll sue Menachem Begin,
Moshe Dayan and the B'nai B'rith!

95
At 00:20:13,420, Character said: Or whatever the f***k you call it!

96
At 00:20:17,580, Character said: Yes, good.

97
At 00:20:30,260, Character said: Oh no...

98
At 00:20:33,980, Character said: NORFOLK, VA.
ON E MONTH LATER

99
At 00:20:42,380, Character said: - Good eye, Joey.
- Dad!

100
At 00:20:49,020, Character said: - Are you okay?
- I'm fine.

101
At 00:21:17,220, Character said: Lt. Commander Ramirez?

102
At 00:21:20,820, Character said: Holy cow!

103
At 00:21:23,940, Character said: - Can I help you?
- Yeah, my name is Jack Shaw.

104
At 00:21:28,700, Character said: I want to talk to you
about what happened in Israel.

105
At 00:21:32,100, Character said: I'll sue the government, the guy
who broke my ribs and Golda Meir.

106
At 00:21:39,020, Character said: That'll be difficult.
Mrs. Meir is deceased.

107
At 00:21:42,980, Character said: - Then they'll have to dig her up.
- That's not exactly in my field.

108
At 00:21:49,380, Character said: - Specifically, I ** with the CIA.
- You're CIA?

109
At 00:21:54,660, Character said: Does the man in this photograph
look familiar to you?

110
At 00:22:00,420, Character said: Holy s***t!

111
At 00:22:03,980, Character said: That's not me. I know it
looks like me, but it's not me.

112
At 00:22:07,660, Character said: - I know it's not you, too.
- Is this that Carlos guy?

113
At 00:22:12,260, Character said: - Look!
- Joey, get down out of there.

114
At 00:22:16,340, Character said: This is the only recent photo we
have of him. Taken half a mile away.

115
At 00:22:22,380, Character said: It was taken by the Israelis.
You can't blame them for the mix-up.

116
At 00:22:28,620, Character said: I hope you're...

Download Subtitles The Assignment (1997) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles