The.Malibu.Bikini.Shop.1986.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,596, Character said: Whoo, whoo!

2
At 00:00:29,630, Character said: Watch out, watch out.

3
At 00:00:31,196, Character said: Whoo, get out the way.

4
At 00:00:32,330, Character said: Whoo!

5
At 00:00:33,363, Character said: Whoo, whoo!

6
At 00:00:38,797, Character said: Wow!

7
At 00:02:10,137, Character said: Hey, you wanna see some skin?

8
At 00:02:12,137, Character said: Go for it, go for it.

9
At 00:02:23,639, Character said: Wait for me.

10
At 00:02:24,440, Character said: Come on, come on.

11
At 00:02:25,939, Character said: Ooh, naughty boy.

12
At 00:02:27,105, Character said: I don't think I can make it.

13
At 00:02:28,505, Character said: Yes, you can.

14
At 00:02:32,039, Character said: Ida, don't you have

15
At 00:02:33,406, Character said: to close up the shop?

16
At 00:02:34,939, Character said: The party's just beginning.

17
At 00:02:37,173, Character said: Let's go for a ride.

18
At 00:02:39,073, Character said: I can't.

19
At 00:02:40,573, Character said: I had too much to drink.

20
At 00:02:42,740, Character said: That's no excuse.

21
At 00:02:44,207, Character said: I drank more than you did.

22
At 00:02:46,608, Character said: Let's just both

23
At 00:02:47,308, Character said: rest here for a while.

24
At 00:02:48,940, Character said: Don't poop out on me, now.

25
At 00:02:50,974, Character said: Come on!

26
At 00:02:53,108, Character said: I'm too drunk.

27
At 00:02:55,075, Character said: You don't know

28
At 00:02:56,275, Character said: what you're missing.

29
At 00:02:58,475, Character said: I'll see you later.

30
At 00:03:04,742, Character said: Whoa, whoa, ho, ho.

31
At 00:03:09,042, Character said: Whee... this is fun.

32
At 00:03:12,042, Character said: Keep an eye on the store for me.

33
At 00:03:14,543, Character said: I'll be right back.

34
At 00:03:17,109, Character said: Yee-haw!

35
At 00:03:19,977, Character said: And now, I'd like to

36
At 00:03:21,676, Character said: give a few parting words

37
At 00:03:23,344, Character said: of advice to you fine

38
At 00:03:25,310, Character said: business school graduates of

39
At 00:03:27,344, Character said: northern Chicago university.

40
At 00:03:33,544, Character said: Your university has trained

41
At 00:03:35,411, Character said: you well for the

42
At 00:03:36,612, Character said: responsibilities that lie ahead.

43
At 00:03:39,245, Character said: Walk proud... fear not that

44
At 00:03:43,045, Character said: sixty two percent of you

45
At 00:03:44,845, Character said: will not be able to find jobs.

46
At 00:03:46,812, Character said: Alan, I can't believe you.

47
At 00:03:48,546, Character said: It's graduation day.

48
At 00:03:50,412, Character said: Alan Finston: I KNOW,

49
At 00:03:51,113, Character said: but this might be important.

50
At 00:03:52,613, Character said: That ninety four percent

51
At 00:03:53,646, Character said: of today's successful

52
At 00:03:54,412, Character said: business heads never

53
At 00:03:55,280, Character said: attended college.

54
At 00:04:10,580, Character said: Dave: CONGRATULATIONS, Alan.

55
At 00:04:11,514, Character said: Hi, uncle Dave.

56
At 00:04:12,947, Character said: Thanks a lot.

57
At 00:04:15,481, Character said: How was your trip out here?

58
At 00:04:17,081, Character said: It was just fine.

59
At 00:04:19,214, Character said: Last time I saw you,

60
At 00:04:20,083, Character said: you said you couldn't wait

61
At 00:04:21,214, Character said: to get out of Chicago

62
At 00:04:22,016, Character said: after graduation.

63
At 00:04:23,581, Character said: You were going to take

64
At 00:04:24,715, Character said: a year off and see the world.

65
At 00:04:26,616, Character said: Yeah, I-I guess that

66
At 00:04:28,249, Character said: was a lot of kids' stuff.

67
At 00:04:30,382, Character said: Well, anyway, that

68
At 00:04:32,282, Character said: was before I met Jane.

69
At 00:04:34,515, Character said: Uncle Dave, this is Jane.

70
At 00:04:37,816, Character said: We're gonna be married

71
At 00:04:41,049, Character said: in September.

72
At 00:04:42,283, Character said: Jane Rutledge: AT

73
At 00:04:42,817, Character said: the biltmore.

74
At 00:04:43,684, Character said: Our colors are pink and gray.

75
At 00:04:45,483, Character said: I'm, very pleased

76
At 00:04:46,251, Character said: to meet you.

77
At 00:04:51,217, Character said: You two must be

78
At 00:04:51,951, Character said: so proud of Alan.

79
At 00:04:53,684, Character said: Fran Finston: YES.

80
At 00:04:55,317, Character said: He's our pride and joy.

81
At 00:04:57,384, Character said: Lou Finston: I GUESS ONE

82
At 00:04:57,986, Character said: out of two isn't so bad.

83
At 00:05:00,718, Character said: Yes, how is Todd doing?

84
At 00:05:03,618, Character said: Have you heard from him lately?

85
At 00:05:05,518, Character said: And I spent the whole day

86
At 00:05:06,585, Character said: looking, but there's simply

87
At 00:05:08,018, Character said: nothing that's livable under

88
At 00:05:09,318, Character said: a hundred fifty thou, hon.

89
At 00:05:11,252, Character said: A hundred and fif...

90
At 00:05:12,052, Character said: No, Jane, that's...

91
At 00:05:12,752, Character said: I'm gonna ask daddy

92
At 00:05:13,752, Character said: to give you a raise.

93
At 00:05:14,719, Character said: But, Jane, I haven't even

94
At 00:05:15,720, Character said: started working for him yet.

95
At 00:05:17,386, Character said: Sylvia Rutledge: Jane,

96
At 00:05:18,320, Character said: honey your diet.

97
At 00:05:20,019, Character said: Mother!

98
At 00:05:21,186, Character said: Jane, I'm not the one

99
At 00:05:22,353, Character said: who insisted on buying a

100
At 00:05:23,553, Character said: twenty five hundred dollar

101
At 00:05:24,586, Character said: wedding dress two sizes too

102
At 00:05:26,519, Character said: small to give myself a goal.

103
At 00:05:29,120, Character said: But the wedding's

104
At 00:05:29,655, Character said: three months away.

105
At 00:05:30,721, Character said: Jane!

106
At 00:05:31,521, Character said: There's plenty of time.

107
At 00:05:34,020, Character said: Right, daddy?

108
At 00:05:35,254, Character said: Mr. Rutledge: WHATEVER

109
At 00:05:35,822, Character said: you say, Princess.

110
At 00:05:37,721, Character said: How's my future son-in-law?

111
At 00:05:39,421, Character said: Just fine... I want

112
At 00:05:40,088, Character said: to thank you again for

113
At 00:05:40,854, Character said: giving me this wonderful

114
At 00:05:41,755, Character said: graduation party, sir.

115
At 00:05:43,455, Character said: Quite all right, Alan,

116
At 00:05:45,255, Character said: but after September,

117
At 00:05:46,822, Character said: no more of this sir business.

118
At 00:05:48,989, Character said: You may call me Mr. Rutledge.

119
At 00:05:55,922, Character said: Daddy... there's something

120
At 00:05:58,456, Character said: I want to talk to you about.

121
At 00:06:00,656, Character said: Now, I'm not sure that Alan's

122
At 00:06:02,023, Character said: starting salary is realistic.

123
At 00:06:03,956, Character said: I mean, just to get by,

124
At 00:06:05,457, Character said: the minimum amount to buy a...

125
At 00:06:07,290, Character said: Princess, do you know

126
At 00:06:08,357, Character said: what my starting salary was?

127
At 00:06:09,923, Character said: Daddy, I...

128
At 00:06:10,857, Character said: Excuse me, sir,

129
At 00:06:11,824, Character said: but if I could

130
At 00:06:12,558, Character said: just say one thing.

131
At 00:06:13,724, Character said: I'm sure we'll be able

132
At 00:06:14,358, Character said: to get by just fine on

133
At 00:06:15,490, Character said: what you've offered me

134
At 00:06:16,291, Character said: to start with.

135
At 00:06:17,092, Character said: Hon, please,

136
At 00:06:19,157, Character said: now let me handle this.

137
At 00:06:21,057, Character said: But, Jane,

138
At 00:06:22,091, Character said: I want your father...

139
At 00:06:23,324, Character said: I'm thirsty.

140
At 00:06:24,358, Character said: I think I'll have a refill

141
At 00:06:25,424, Character said: too, son, if you wouldn't mind.

142
At 00:06:27,958, Character said: Well... sure.

143
At 00:06:40,425, Character said: Isn't he the cutest thing?

144
At 00:06:57,027, Character said: Can I help you?

145
At 00:06:57,793, Character said: Yes, is there an

146
At 00:06:58,395, Character said: Alan finston here?

147
At 00:06:59,694, Character said: Yeah, that's me.

148
At 00:07:00,828, Character said: Telegram, sir.

149
At 00:07:02,661, Character said: Sign here.

150
At 00:07:07,295, Character said: Here.

151
At 00:07:17,096, Character said: Thank you.

152
At 00:07:18,030, Character said: Thank you.

153
At 00:07:19,363, Character said: I hope it's good news.

154
At 00:07:31,863, Character said: "Mr. Alan finston,

155
At 00:07:33,530, Character said: "sorry to inform you

156
At 00:07:34,365, Character said: "that your aunt ida Miller

157
At 00:07:35,497, Character said: "has passed away in an

158
At 00:07:36,896, Character said: "unfortunate drowning accident.

159
At 00:07:38,931, Character said: "Advise you come to California

160
At 00:07:40,163, Character said: "for settlement of the estate.

161
At 00:07:42,464, Character said: "Richard Remington esquire."

162
At 00:08:29,134, Character said: Well, it was very

163
At 00:08:29,868, Character said: nice of you to pick me up at

164
At 00:08:30,669, Character said: the airport, Mr. Remington.

165
At 00:08:31,735, Character said: Richard Remington:

166
At 00:08:32,468, Character said: my pleasure, Alan.

167
At 00:08:33,302, Character said: After...

Download Subtitles The Malibu Bikini Shop 1986 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles