The Chase (1966) 1080p BluRay en Subtitles in Multiple Languages
The Chase (1966) 1080p BluRay.en Movie Subtitles
Download The Chase (1966) 1080p BluRay en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:06,228 --> 00:03:08,689
Hey...
No, man.
2
00:03:13,903 --> 00:03:18,616
Oh... two years since
I had my hand on a car.
3
00:03:21,452 --> 00:03:24,246
Let's go.
Plenty of gas.
4
00:03:24,330 --> 00:03:28,459
You take his coat. Give me the shirt.
We'll fight about the pants in Mexico.
5
00:03:29,251 --> 00:03:32,504
I'll tie him and gag him here.
6
00:03:35,174 --> 00:03:36,884
Good Lord.
7
00:03:43,766 --> 00:03:45,809
Hey, what'd you
do it for?
8
00:03:46,560 --> 00:03:49,521
Hey, you b***d.
Hey, come back here!
9
00:03:52,233 --> 00:03:54,777
Hey, come on.
Come on back here, you butcher!
10
00:03:58,739 --> 00:04:00,616
Butcher!
11
00:04:07,456 --> 00:04:10,292
- Turn your head back.
- He's g***t on a prison suit!
12
00:04:10,376 --> 00:04:13,754
- Turn your head back. Keep it there.
- Grandma, he's g***t on a prison suit!
13
00:04:13,837 --> 00:04:16,173
- We gotta tell somebody!
- We ain't gotta do nothing,
14
00:04:16,257 --> 00:04:20,594
except let white men take care
of white men's troubles.
15
00:04:20,678 --> 00:04:22,888
Sit you still, boy.
16
00:04:51,166 --> 00:04:53,210
- Hey, Lem.
- J.L.
17
00:04:53,294 --> 00:04:56,213
I come to report a tire and jack
stolen from my car.
18
00:04:56,297 --> 00:04:57,548
Excuse me.
19
00:05:02,136 --> 00:05:05,222
Hello.
Yeah, just a minute.
20
00:05:05,306 --> 00:05:07,057
It's long-distance.
21
00:05:07,141 --> 00:05:08,726
Tell them
I'm sleeping.
22
00:05:10,477 --> 00:05:12,104
Or was.
23
00:05:12,187 --> 00:05:14,481
He's sleeping,
or was.
24
00:05:14,565 --> 00:05:16,275
Who is it?
25
00:05:17,276 --> 00:05:19,403
It's Hearst at
the state farm.
26
00:05:19,486 --> 00:05:21,989
He says he don't care
who you're sleeping with.
27
00:05:24,533 --> 00:05:27,369
All right,
I'll take care of y'all now.
28
00:05:27,453 --> 00:05:29,371
Where was your car
when they were taken?
29
00:05:29,455 --> 00:05:30,456
Front of my house.
30
00:05:31,332 --> 00:05:32,750
Calder.
31
00:05:36,378 --> 00:05:40,841
He busted out? When did...
When did he bust out?
32
00:05:40,924 --> 00:05:42,885
Is he talking loud enough
for y'all?
33
00:05:43,594 --> 00:05:45,721
No, I haven't heard nothing.
34
00:05:48,974 --> 00:05:53,312
Well, Bubber isn't gonna be that big
a fool to come up around here now.
35
00:05:53,395 --> 00:05:55,939
I'll let you know if we find
anything out about that tire.
36
00:05:56,023 --> 00:06:01,028
All right. Well, I'll go round
and see Reeves,
37
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
but I don't believe he's gonna
know anything about Bubber.
38
00:06:04,698 --> 00:06:06,575
All right,
I'll call you back.
39
00:06:09,203 --> 00:06:10,204
Hey, Leroy!
40
00:06:10,287 --> 00:06:11,288
Yeah?
41
00:06:11,372 --> 00:06:12,831
Bubber Reeves
escaped from the pen.
42
00:06:12,915 --> 00:06:15,000
Is that so?
43
00:06:15,626 --> 00:06:19,254
Hey, Jim, Bubber Reeves
just broke out of the pen!
44
00:06:21,799 --> 00:06:24,343
Bubber Reeves
escaped!
45
00:06:26,095 --> 00:06:29,098
Is there any other news
I can give you gentlemen?
46
00:06:30,015 --> 00:06:32,851
- Yeah. Did you hear how he g***t out?
- Nope.
47
00:06:34,269 --> 00:06:37,648
I bet he's gonna give you some trouble
before you get him back.
48
00:06:38,273 --> 00:06:40,275
I'm awful glad you're
worrying about it, Lem.
49
00:06:40,359 --> 00:06:43,612
Sure, I'm worried. He stole one
of my diamond watches from my store.
50
00:06:43,695 --> 00:06:45,614
How many cars
did he steal and wreck?
51
00:06:45,697 --> 00:06:48,367
Leroy, Sheriff Calder don't
remember anything about that.
52
00:06:48,450 --> 00:06:51,036
He just remembers
Val Rogers.
53
00:06:51,120 --> 00:06:52,996
Bubber Reeves smashed up
his special Cadillac,
54
00:06:53,080 --> 00:06:56,250
and uh... he marched him
straight off to jail.
55
00:06:56,333 --> 00:06:57,960
That's cute,
but the way I heard it,
56
00:06:58,043 --> 00:07:00,504
Bubber g***t sent up for driving
an airplane drunk.
57
00:07:00,587 --> 00:07:03,257
- I like your version a lot better...
- Whose airplane?
58
00:07:03,340 --> 00:07:06,385
- Val Rogers' airplane.
- We gotta keep it in the family, Leroy.
59
00:07:06,468 --> 00:07:11,140
You know, Jake Rogers and Bubber Reeves,
they trade things back and forth,
60
00:07:11,223 --> 00:07:15,352
like... wives
and... airplanes.
61
00:07:15,436 --> 00:07:16,979
Hold on, Lem.
62
00:07:17,896 --> 00:07:19,481
Listen...
63
00:07:22,568 --> 00:07:27,906
- What are you saying, Lem?
- Well, it was Val Rogers' airplane.
64
00:07:28,657 --> 00:07:30,742
That's right.
65
00:07:30,826 --> 00:07:34,705
I'll tell you what,
you buy yourself an airplane
66
00:07:34,788 --> 00:07:38,375
and get somebody to borrow it,
and then I'll come and arrest them.
67
00:07:43,088 --> 00:07:44,298
- Calder?
- Yeah.
68
00:07:44,381 --> 00:07:46,800
I hope there ain't gonna be
no trouble here tonight.
69
00:07:46,884 --> 00:07:48,594
Them dental boys
may not like it.
70
00:07:48,677 --> 00:07:51,805
I know what those boys are gonna
like tonight, and so do you.
71
00:07:52,764 --> 00:07:55,809
You going out to see
Mr. and Mrs. Reeves?
72
00:07:55,893 --> 00:07:58,687
That's nice.
Mighty nice.
73
00:08:05,402 --> 00:08:08,614
I'm sorry to have kept
you waiting, Mr. Sam.
74
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
Uh-oh...
75
00:08:10,699 --> 00:08:14,703
- That ain't a good sign.
- Oh, what ain't a good sign?
76
00:08:14,786 --> 00:08:19,374
You call me "mister" when I ain't g***t
the mortgage interest payments.
77
00:08:19,458 --> 00:08:21,376
No, that ain't true, Mr. Sam.
78
00:08:21,460 --> 00:08:24,254
You see, I... I'm respectful
toward colored people,
79
00:08:24,338 --> 00:08:27,132
unlike a lot of other people
in this town.
80
00:08:27,216 --> 00:08:31,136
Mr. Sam, why don't you sell
that little picayune farm of yours?
81
00:08:31,220 --> 00:08:36,058
It's awful hard for a man to make a living
these days on just a one-man farm.
82
00:08:36,141 --> 00:08:40,145
Tell you what,
I will cancel your interest payments,
83
00:08:40,229 --> 00:08:44,691
I'll cancel your mortgage,
and I'll give you $500.
84
00:08:46,401 --> 00:08:51,782
A man born to love a farm, he ain't g***t
no place to go when it's gone.
85
00:08:51,865 --> 00:08:55,285
That's what's the matter
with the sheriff.
86
00:08:56,537 --> 00:08:58,497
I'll stick with it, Mr. Briggs,
87
00:08:58,580 --> 00:09:01,250
and hope to bring you
the payment on my next crop.
88
00:09:01,333 --> 00:09:03,001
In that case, Sam, I...
89
00:09:03,085 --> 00:09:07,256
In that case, you'll have to raise
the interest. You don't like to do it...
90
00:09:07,339 --> 00:09:10,759
No, I... I don't mind.
91
00:09:10,842 --> 00:09:16,139
You see, I may be many other things,
Sam, but I ain't no liar.
92
00:09:16,223 --> 00:09:19,059
I... I'd like to raise
the interest.
93
00:09:19,142 --> 00:09:20,852
No, sir,
94
00:09:20,936 --> 00:09:24,481
you may be many other things,
but you ain't no liar.
95
00:09:39,413 --> 00:09:42,791
Well, I can't say that I like
the science much, Mr. Rogers.
96
00:09:42,874 --> 00:09:46,378
That's no way to talk.
Defeatist talk never brings up oil.
97
00:09:46,461 --> 00:09:49,756
You better tell your father
that I done checked all the soil tests,
98
00:09:49,840 --> 00:09:51,717
and I'm worried.
99
00:09:54,344 --> 00:09:57,764
When my father smells oil,
nature repents,
100
00:09:57,848 --> 00:10:01,935
and there'll be oil,
and when it flows... and flow it will...
101
00:10:02,019 --> 00:10:05,606
my father will be right here
with a bonus for everybody.
102
00:10:08,400 --> 00:10:11,653
It'll be Saturday night in a few hours,
and I've one more duty...
103
00:10:11,737 --> 00:10:15,157
to see our Mexican workers
and wish them a safe journey home.
104
00:10:17,701 --> 00:10:20,454
You all have a happy weekend
and wish me one.
105
00:10:20,537 --> 00:10:22,748
We've labored hard,
and we deserve the happiness
106
00:10:22,831 --> 00:10:25,876
that all Americans know
to be their birthright.
107
00:11:12,214 --> 00:11:14,132
It's Mr. Rogers.
108
00:11:14,883 --> 00:11:16,426
Good to see you,
Mr. Rogers.
109
00:11:16,510 --> 00:11:18,804
They say to thank your father
for the television
110
00:11:18,887 --> 00:11:20,722
and all he has given.
111
00:11:22,599 --> 00:11:25,852
No, he didn't. He said my father,
the unclean son of a pig,
112
00:11:25,936 --> 00:11:28,563
could keep his television
and pay him more money.
113
00:11:29,564 --> 00:11:31,733
The cotton's all chopped...
114
00:11:34,820 --> 00:11:39,116
Vaya con Dios.
See you back again at the rice crop.
115
00:11:44,538 --> 00:11:46,998
They are ungrateful
and ignorant, Mr. Rogers.
116
00:11:47,082 --> 00:11:50,127
Are you grateful?
Are you grateful, Mrs. Ella?
117
00:11:50,210 --> 00:11:51,670
- Sí.
- We are grateful.
118
00:11:51,753 --> 00:11:56,299
A full year's job, two healthy children
and a good wife.
119
00:11:56,383 --> 00:11:58,593
You have a very pretty wife,
Mr. Rogers.
120
00:11:58,677 --> 00:12:03,181
My, I cut out her picture
every time I see it in the newspapers,
121
00:12:03,265 --> 00:12:06,727
and I bet soon
you will have a fine son.
122
00:12:06,810 --> 00:12:08,979
Oh, I don't think so.
123
00:12:11,440 --> 00:12:13,275
You must not
be discouraged.
124
00:12:14,025 --> 00:12:15,694
I'm not.
125
00:13:10,582 --> 00:13:13,835
I guess...
Share and download The Chase (1966) 1080p BluRay.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.