Ganglands.S02E04.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-WDYM-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: [groaning, gasping]

2
At 00:00:10,250, Character said: [gunshot]

3
At 00:00:11,291, Character said: [gasps]

4
At 00:00:15,791, Character said: - [panting]
- You okay?

5
At 00:00:18,875, Character said: Yeah.

6
At 00:00:23,708, Character said: Don't move, son of a bitch!

7
At 00:00:25,541, Character said: - What is this? Let me go, bitch.
- Shut your mouth!

8
At 00:00:30,083, Character said: - You all right?
- I'm okay.

9
At 00:00:33,125, Character said: - You sure? Move!
- Get off me, bitch. F***k you!

10
At 00:00:37,625, Character said: [dance music playing]

11
At 00:00:50,291, Character said: - [docker] Easy, hey.
- [man] The hell was that?

12
At 00:00:53,250, Character said: - [docker] No!
- [Liana] Piece of s***t.

13
At 00:00:54,791, Character said: Get in there!

14
At 00:00:56,000, Character said: - [man] Hey! What?
- [docker] No, no!

15
At 00:00:57,875, Character said: - Open the door. The door!
- [man] Hey, whoa, whoa!

16
At 00:00:59,833, Character said: - Hey, back up.
- [man] They're taking him. Oh, hey!

17
At 00:01:05,875, Character said: Let's go. Let's go. Let's go.

18
At 00:01:11,083, Character said: [engine revving]

19
At 00:01:17,041, Character said: [Rayane] S***t.

20
At 00:01:17,958, Character said: - [driver] How's it going?
- [driver 2] Good. Good.

21
At 00:01:20,625, Character said: Ah, f***k. Move it!

22
At 00:01:22,916, Character said: - [horn honks]
- [driver] Whoa, take it easy. Chill.

23
At 00:01:25,833, Character said: - My bag.
- What?

24
At 00:01:27,458, Character said: I dropped my bag when he jumped me.

25
At 00:01:29,375, Character said: Oh, f***k.

26
At 00:01:31,291, Character said: - [Dounia] What was in it?
- My ID to get in the club.

27
At 00:01:34,000, Character said: Oh, s***t.

28
At 00:01:37,375, Character said: Her place, quickly.

29
At 00:01:39,041, Character said: - Why her place? What the hell for?
- F***g go!

30
At 00:01:49,875, Character said: [siren wailing]

31
At 00:01:53,708, Character said: [lock clicks]

32
At 00:02:01,125, Character said: We gotta get out of here.
They made this address. Get up.

33
At 00:02:22,708, Character said: [in Spanish] The coke and the cash
on the same night? You f***g kidding me?

34
At 00:02:26,333, Character said: How did they find our stash?

35
At 00:02:30,458, Character said: - Saber and the thief teamed up.
- [cell phone chimes]

36
At 00:02:34,166, Character said: They snatched the docker.

37
At 00:02:42,416, Character said: [Almeida] Those sons of bitches
will pay for this.

38
At 00:02:48,875, Character said: - [in English] You good?
- Yeah.

39
At 00:02:52,916, Character said: [whistles] Hey, guys.

40
At 00:02:55,500, Character said: [panting]

41
At 00:02:57,166, Character said: I g***t the docker, but Kelly's place
is hot, so I had to bring Nahel here.

42
At 00:03:00,458, Character said: - Here?
- Yeah.

43
At 00:03:03,583, Character said: D***n it.

44
At 00:03:05,500, Character said: [exhales]

45
At 00:03:10,541, Character said: [docker grunting]

46
At 00:03:15,125, Character said: [panting]

47
At 00:03:20,750, Character said: - Easy.
- [grunts]

48
At 00:03:24,291, Character said: Whoa, whoa, easy! You okay?

49
At 00:03:26,916, Character said: - Yeah, yeah. [exhales]
- [Liana] Are you sure?

50
At 00:03:29,291, Character said: [Nahel] Yeah, fine.

51
At 00:03:33,500, Character said: If you need anything, I can help, okay?

52
At 00:03:38,708, Character said: [grunts]

53
At 00:03:43,833, Character said: [sighs]

54
At 00:03:47,500, Character said: [grunts]

55
At 00:03:51,333, Character said: [grunts]

56
At 00:03:52,250, Character said: [panting]

57
At 00:03:57,416, Character said: Where's Saber?

58
At 00:03:59,250, Character said: No idea.

59
At 00:04:00,250, Character said: Yeah. He screwed us over real good.

60
At 00:04:06,166, Character said: [Dounia] Wait, calm down.
You're tripping, man.

61
At 00:04:08,166, Character said: Hey, I came through.
I did what you asked me to do, didn't I?

62
At 00:04:11,416, Character said: All I'm asking is a small bonus.

63
At 00:04:13,291, Character said: Yeah, go f***k yourself.

64
At 00:04:15,791, Character said: - Where's Kelly?
- [Dounia] Over there.

65
At 00:04:18,833, Character said: We set the price. That's it.

66
At 00:04:26,916, Character said: You see why I didn't want you to come now?

67
At 00:04:28,958, Character said: It was my choice, okay? So just drop it.

68
At 00:04:31,375, Character said: Now they want to kill you.
What about that?

69
At 00:04:33,125, Character said: That's how it goes.
I don't regret anything.

70
At 00:04:37,166, Character said: [laughs] Quit making that face.

71
At 00:04:39,541, Character said: Saber just called. I'm gonna get him.

72
At 00:04:43,916, Character said: [train brakes squealing]

73
At 00:04:45,791, Character said: [rumbling]

74
At 00:04:55,916, Character said: Where's the coke?

75
At 00:04:56,958, Character said: The customs guys work for me.

76
At 00:04:58,833, Character said: - They seized it.
- What?

77
At 00:05:00,083, Character said: They'll burn that motherfucking coke.

78
At 00:05:02,166, Character said: [grunts]

79
At 00:05:03,958, Character said: Thanks to you, we're all dead.

80
At 00:05:08,250, Character said: Like we weren't f***g dead already?

81
At 00:05:10,541, Character said: Like we could just take it all back?

82
At 00:05:13,000, Character said: And they'd just let us be?

83
At 00:05:18,625, Character said: This is war.

84
At 00:05:21,500, Character said: Once you see I'm right, call me.
You g***t my number.

85
At 00:05:43,000, Character said: [gasps]

86
At 00:05:48,500, Character said: [line ringing]

87
At 00:05:52,416, Character said: [cell phone vibrates]

88
At 00:05:54,083, Character said: Hello.

89
At 00:05:55,541, Character said: He screwed us.

90
At 00:05:56,666, Character said: He had customs officers seize the coke.
It'll be burnt.

91
At 00:05:59,750, Character said: So now what?

92
At 00:06:01,833, Character said: We'll leverage what we have.

93
At 00:06:03,500, Character said: Send me a picture of the docker
and the money now.

94
At 00:06:06,583, Character said: Okay.

95
At 00:06:29,666, Character said: [cell phone chimes]

96
At 00:06:36,125, Character said: [sighs]

97
At 00:06:41,750, Character said: [cell phone chimes]

98
At 00:06:47,333, Character said: WE NEED TO MEET

99
At 00:07:04,875, Character said: [cell phone chimes]

100
At 00:07:08,458, Character said: COME ALONE. NO WEAPONS.

101
At 00:07:18,000, Character said: [Virgile] You shouldn't
have done that, Saber.

102
At 00:07:19,833, Character said: You shouldn't have seized their coke.
You and everyone involved are dead.

103
At 00:07:24,625, Character said: You know what? Just leave.

104
At 00:07:26,166, Character said: I'm staying here.

105
At 00:07:29,208, Character said: You don't want to avenge Sofia.
You just wanna die.

106
At 00:07:33,041, Character said: But instead of slitting your wrists,
you're taking as many with you as you can.

107
At 00:07:38,041, Character said: I get it now.

108
At 00:07:39,916, Character said: You're afraid to die.

109
At 00:07:42,958, Character said: I'm just a lawyer.
They don't give two f***s about me.

110
At 00:07:46,583, Character said: What you should be
worried about is your family.

111
At 00:07:48,625, Character said: I'm protecting them.

112
At 00:07:50,458, Character said: Don't use them to justify your cowardice.

113
At 00:07:56,750, Character said: I quit.

114
At 00:07:58,125, Character said: I'm tired, Saber.

115
At 00:07:59,958, Character said: Find someone else.

116
At 00:08:04,208, Character said: By the way,

117
At 00:08:06,458, Character said: Almeida's a prosecutor.

118
At 00:08:08,333, Character said: He handles drug trafficking in Venezuela.

119
At 00:08:10,541, Character said: Officially, he's consulting
with Antwerp Narcotics.

120
At 00:08:13,375, Character said: He's g***t a bulletproof cover.

121
At 00:08:15,000, Character said: Not only can he use the cartel
to find you,

122
At 00:08:17,708, Character said: but also the cops.

123
At 00:08:19,625, Character said: Considering what you took from him,
he will hunt you down.

124
At 00:08:54,000, Character said: [horn honks]

125
At 00:09:08,375, Character said: [Mehdi exhales]

126
At 00:09:13,458, Character said: When you steal our money

127
At 00:09:14,833, Character said: and you kidnap one of our guys,
I get the logic.

128
At 00:09:18,500, Character said: But why have them seize the cocaine?

129
At 00:09:22,333, Character said: - It wasn't planned.
- Really?

130
At 00:09:26,208, Character said: Then why was Saber Djebli at the port?

131
At 00:09:32,250, Character said: He played you.

132
At 00:09:33,708, Character said: He was supposed to steal the coke,

133
At 00:09:35,208, Character said: and instead,
he helped customs to seize it.

134
At 00:09:38,125, Character said: That it?

135
At 00:09:39,583, Character said: I'll return it.

136
At 00:09:40,750, Character said: I'll retrieve it and bring it to you.

137
At 00:09:43,000, Character said: In exchange, you leave us in peace.

138
At 00:09:45,375, Character said: If I refuse?

139
At 00:09:48,208, Character said: Then believe me, what I took tonight
is nothing compared to what you will lose.

140
At 00:09:52,208, Character said: [chuckles] And how exactly

141
At 00:09:55,000, Character said: would you do that from a prison cell?

142
At 00:09:58,458, Character said: Your friend Tony.
I know he's talking to the police.

143
At 00:10:02,041, Character said: You have a deal with them.
To turn yourself in.

144
At 00:10:04,791, Character said: So how are you planning
to come after our business from prison?

145

Download Subtitles Ganglands S02E04 1080p NF WEB-DL DUAL DDP5 1 H 264-WDYM-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles