Salo,Or.The.120.Days.Of.Sodom.1975.Bluray.Criterion.Collection.1080P.Avc.Lpcm1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,304, Character said: SALO
THE 120 DAYS OF SODOM

2
At 00:03:24,268, Character said: 1944-1945
NORTHERN ITALY

3
At 00:03:28,063, Character said: DURING THE
NAZI-FASCIST OCCUPATION

4
At 00:03:33,235, Character said: ANTECHAMBER OF HELL

5
At 00:03:59,636, Character said: Your Excellency.

6
At 00:04:12,024, Character said: Mr. President.

7
At 00:04:21,909, Character said: My lord.

8
At 00:04:40,928, Character said: All's good if it's excessive.

9
At 00:05:21,677, Character said: Come on, boys.

10
At 00:05:47,160, Character said: Where are you going?

11
At 00:06:31,079, Character said: Claudio, your scarf, my son.

12
At 00:06:39,504, Character said: Go away.

13
At 00:07:05,280, Character said: - Bye, Ezio.
- Bye, Luigi.

14
At 00:07:50,325, Character said: Sorry, we were ordered to do this.

15
At 00:08:17,060, Character said: Dear friends, marrying
our respective daughters,

16
At 00:08:19,980, Character said: we join our destinies forever.

17
At 00:08:23,316, Character said: You, Mr. President, take as wife,
Tatiana, His Excellency's daughter.

18
At 00:08:28,655, Character said: I marry Susy, your daughter, sir.

19
At 00:08:32,659, Character said: My two girls will wed His Excellency,
and my brother, my lord.

20
At 00:08:39,708, Character said: Our plan's preparation
has been successful.

21
At 00:08:42,669, Character said: Now all's ready.
We can go.

22
At 00:08:49,634, Character said: Within a budding grove,

23
At 00:08:52,721, Character said: the girls think but of love.

24
At 00:08:56,016, Character said: Hear the radio, drinking tea
and to hell with being free.

25
At 00:09:02,064, Character said: They've no idea the bourgeoisie

26
At 00:09:05,692, Character said: has never hesitated
to kill its children.

27
At 00:09:20,290, Character said: Boys, line up quickly.

28
At 00:09:25,879, Character said: Line up, quickly.

29
At 00:09:59,996, Character said: - What's his name?
- Claudio. Cicchetti, Claudio.

30
At 00:10:20,100, Character said: - What's your name?
- Franco.

31
At 00:10:23,395, Character said: I knew you'd consider him.

32
At 00:10:26,148, Character said: We used a girl to catch him.
He thought he had a date,

33
At 00:10:29,568, Character said: but instead ended up
in the bottom of a sack.

34
At 00:10:35,782, Character said: What's your name?

35
At 00:10:37,993, Character said: Sergio.

36
At 00:10:46,293, Character said: - Shouldn't we examine them closer?
- Undress.

37
At 00:11:24,289, Character said: Dress.

38
At 00:11:38,011, Character said: Come on, make way.

39
At 00:12:21,805, Character said: Here, this is Gobbi, Lamberto.

40
At 00:12:25,308, Character said: This is Porro, Carlo.

41
At 00:12:28,395, Character said: This is Chessari, Umberto.
Look at him, gentlemen.

42
At 00:12:34,401, Character said: Not to brag, but it took me
13 nights to catch him.

43
At 00:12:40,907, Character said: By God, I made it.

44
At 00:12:45,203, Character said: Scardochhia, Angelo.
Cicala, Walter. Bertelli, Romeo.

45
At 00:12:49,916, Character said: This one's Tonna Ferruccio,
he's from Castelfranco.

46
At 00:12:55,422, Character said: A family of subversives.
- Fine. Fine.

47
At 00:13:06,558, Character said: And that one's Orlando Tonino.

48
At 00:13:10,854, Character said: You're telling me his name?

49
At 00:13:12,897, Character said: Two years. Two years
I've waited for him.

50
At 00:13:16,943, Character said: Sir, I beg you.
Help me, please.

51
At 00:13:20,280, Character said: His father was a judge, like me.

52
At 00:13:24,117, Character said: Southerner, aren't you?
- Yes, sir.

53
At 00:13:27,620, Character said: I don't know if l'll be
the one to deflower you.

54
At 00:13:31,124, Character said: We'll decide who gets
that agreeable task.

55
At 00:13:38,840, Character said: So, Tonino.

56
At 00:14:39,943, Character said: Eva, come along.

57
At 00:14:52,038, Character said: Hurry and try to behave properly.

58
At 00:15:01,881, Character said: Here, gentlemen.

59
At 00:15:04,008, Character said: Come, nobody wants to harm you.

60
At 00:15:08,638, Character said: Show the men what you hide
under there. Let's see.

61
At 00:15:31,536, Character said: Very good.

62
At 00:15:35,081, Character said: Look.
See how wonderful.

63
At 00:15:39,127, Character said: A delicious little a***s.
Never seen one firmer.

64
At 00:15:46,342, Character said: A pair of little breasts,
to revive a dying man.

65
At 00:15:49,637, Character said: All right, send in another.

66
At 00:15:52,390, Character said: Signora Castelli, your turn.

67
At 00:15:56,060, Character said: The men are waiting for you.

68
At 00:16:21,586, Character said: Albertina.

69
At 00:16:36,392, Character said: My God. Madam!

70
At 00:16:40,313, Character said: Please, let me go.

71
At 00:16:44,984, Character said: Her name's Albertina.
A professor's daughter from Bologna.

72
At 00:16:48,780, Character said: To take her from boarding school,
we “convinced” two nuns.

73
At 00:16:54,327, Character said: I bet you prefer us to nuns, eh?

74
At 00:16:57,914, Character said: I don't know yet.

75
At 00:17:00,667, Character said: Fine. Strip her.

76
At 00:17:08,591, Character said: One moment.

77
At 00:17:21,145, Character said: Nobody had noticed.
Such a pretty child.

78
At 00:17:25,650, Character said: Take her away.

79
At 00:17:40,748, Character said: If you shame me, God help you.
I know you, I do.

80
At 00:17:53,219, Character said: She cries for her fool mother

81
At 00:17:56,306, Character said: who jumped into the river
to defend her and drowned

82
At 00:18:02,186, Character said: right before this angel's eyes.

83
At 00:19:15,968, Character said: They were nine boys,
now they're eight.

84
At 00:19:19,931, Character said: Speaking of eight,
know the difference between a train,

85
At 00:19:23,976, Character said: these boys and the family?
- Naturally not. Please, do tell us.

86
At 00:19:28,815, Character said: A train carries fr“eight”
and these boys carry “bait.”

87
At 00:19:34,445, Character said: - And the family?
- They're fine, thanks.

88
At 00:20:29,834, Character said: Everything is ready
according to your wishes.

89
At 00:21:11,334, Character said: Weak, chained creatures,
destined for our pleasure.

90
At 00:21:15,755, Character said: I hope you don't
expect to find here

91
At 00:21:18,674, Character said: the ridiculous freedom
granted by the outside world.

92
At 00:21:23,387, Character said: You are beyond the reach of any legality.

93
At 00:21:27,433, Character said: No one on earth knows you are here.

94
At 00:21:29,727, Character said: As far as the world is concerned,

95
At 00:21:32,647, Character said: you are already dead.

96
At 00:21:35,149, Character said: Here are the laws
that will govern your lives.

97
At 00:21:41,572, Character said: Punctually at 6:00,

98
At 00:21:43,282, Character said: the whole group must assemble
in the so-called Orgy Room

99
At 00:21:47,328, Character said: where storytellers, in turn,

100
At 00:21:50,289, Character said: will sit and tell a series of stories

101
At 00:21:55,002, Character said: on a given subject.

102
At 00:21:57,338, Character said: Our friends can interrupt anytime
and as often as they like.

103
At 00:22:02,844, Character said: The aim of the stories
is to stir the imagination.

104
At 00:22:07,139, Character said: Any lewdness will be allowed.

105
At 00:22:09,600, Character said: After dinner,
the men will celebrate

106
At 00:22:13,437, Character said: what are usually called orgies.

107
At 00:22:17,483, Character said: The salon and other rooms
will be adequately heated.

108
At 00:22:21,320, Character said: All participants,
dressed according to ritual,

109
At 00:22:24,782, Character said: will lie on the floor,

110
At 00:22:27,243, Character said: and following the example
of animals, will change position,

111
At 00:22:31,706, Character said: intermingling, entwining
and copulating incestuously,

112
At 00:22:36,878, Character said: committing adultery and sodomy.

113
At 00:22:40,006, Character said: So we will proceed each day.

114
At 00:22:42,800, Character said: Any man found -
- No servants, drive them away.

115
At 00:22:58,816, Character said: Any man found
having s***x with a woman

116
At 00:23:04,322, Character said: will be punished
by the loss of a limb.

117
At 00:23:08,034, Character said: The slightest religious act
committed by anyone

118
At 00:23:13,372, Character said: will be punishable by death.

119
At 00:23:16,709, Character said: Now, all inside.
Make them go in.

120
At 00:23:28,471, Character said: CIRCLE OF OBSESSIONS

121
At 00:24:41,043, Character said: I was practically born in a school
where mother was a servant.

122
At 00:24:46,090, Character said: One day my sister asked
if I knew Professor Gentile. I said no.

123
At 00:24:50,594, Character said: “Well, look outside.

124
At 00:24:52,430, Character said: He's looking for you,

125
At 00:24:54,682, Character said: to show you what
he's already shown me.

126
At 00:24:58,978, Character said: Don't run off, dear.

127
At 00:25:01,981, Character said: Let him do as he wants.
He'll pay well.”

128
At 00:25:05,317, Character said: Without further thought,
I flew straight to Prof. Gentile.

129
At 00:25:08,654, Character said: I couldn't believe it.

130
At 00:25:10,990, Character said: He stops me and says:
“Where are you going?”

131
At 00:25:14,952, Character said: “To put away the chairs.”

132
At 00:25:16,954, Character said: “Your sister will do it.

133
At 00:25:18,497, Character said: Come, l'll show you a thing
you've never seen.”

134
At 00:25:22,376, Character said: I follow him inside.
He shuts the door.

135
At 00:25:25,671, Character said: “Well, my dear.”

136

Download Subtitles Salo,Or The 120 Days Of Sodom 1975 Bluray Criterion Collection 1080P Avc Lpcm1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles