DVDES-730_EN Movie Subtitles

Download DVDES-730 EN Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,673 --> 00:00:11,677 Subtitles from MyJavSub Edited by Asian Master 2 00:02:00,453 --> 00:02:03,155 Good morning, Mama.. Good morning.. 3 00:02:04,157 --> 00:02:07,326 Hurry up, eat now or you'll be late... 4 00:02:21,074 --> 00:02:22,841 What's wrong, Kazuma? 5 00:02:24,344 --> 00:02:25,777 Please eat quickly.. 6 00:02:28,281 --> 00:02:33,285 When I think about studying during spring break, it makes me depressed... 7 00:02:40,960 --> 00:02:43,996 From now on you should study more. 8 00:02:44,497 --> 00:02:49,067 Then you can transfer to a private school and enter a good university. 9 00:02:50,136 --> 00:02:53,705 Aren’t you planning to become a splendid adult, just like.your mom? 10 00:02:56,509 --> 00:02:58,777 Come on, hurry up and eat. 11 00:03:00,613 --> 00:03:02,147 Thanks for the food. 12 00:03:19,132 --> 00:03:20,232 Hey, Mama. 13 00:03:21,801 --> 00:03:27,706 I invited Ryuuta to come over and play some time... 14 00:03:28,541 --> 00:03:32,744 Ryuuta... that boy who moved here on the 2nd floor the other day? 15 00:03:34,614 --> 00:03:35,948 Are you close with him? 16 00:03:38,551 --> 00:03:44,756 Not really, but we're in the same class, and he looked like he wanted to make friends, so... 17 00:03:47,126 --> 00:03:51,263 You know, I met him once by the lockers. 18 00:03:51,798 --> 00:03:54,600 Even if I greeted him, he didn't even acknowledge me. 19 00:03:55,602 --> 00:03:58,203 And, his parents are a little rude too. 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,073 Moving in without even greeting the neighbors... 21 00:04:02,108 --> 00:04:03,809 You'd better not invite him over. 22 00:04:07,447 --> 00:04:09,481 I had divorced my husband, 23 00:04:09,949 --> 00:04:11,883 and even then I continued working. 24 00:04:12,218 --> 00:04:15,454 I decided to support my son as a single mother. 25 00:04:15,922 --> 00:04:20,025 I have always believed that a proper educational background will define your position in society. 26 00:04:20,026 --> 00:04:23,762 I made sure that my son would receive the same kind of strict education as me. 27 00:04:35,074 --> 00:04:36,742 M-Mama. 28 00:04:38,978 --> 00:04:40,646 Kazuma, don't go near him. 29 00:04:45,285 --> 00:04:46,518 Hey, you! 30 00:04:47,053 --> 00:04:48,453 What are you doing in here? 31 00:04:52,425 --> 00:04:53,859 This is a private residence. 32 00:04:54,560 --> 00:04:55,894 I'm calling the police. 33 00:04:55,895 --> 00:05:00,165 Ah, no, a boy living here. 34 00:05:00,166 --> 00:05:04,136 He told me I could sleep here, and I obliged... 35 00:05:08,708 --> 00:05:10,442 N-No, it wasn't me... 36 00:05:19,686 --> 00:05:23,422 Ah, young boy, thanks again for your help. You saved me. 37 00:05:23,790 --> 00:05:27,459 Really? That's great, Mister. 38 00:05:30,530 --> 00:05:32,431 But we didn't give you any permission. 39 00:05:33,099 --> 00:05:34,700 Can you leave immediately? 40 00:05:36,469 --> 00:05:39,638 Yes... I’m sorry for bothering you. 41 00:05:57,790 --> 00:06:00,058 This is still part of the condominium. 42 00:06:00,760 --> 00:06:02,861 Inviting someone like that into this place. 43 00:06:03,329 --> 00:06:05,197 Can you avoid doing these kind of things? 44 00:06:10,002 --> 00:06:11,770 What on Earth is wrong with this kid? 45 00:06:12,505 --> 00:06:14,439 He's giving off a bad image. 46 00:06:20,446 --> 00:06:25,083 Here. You said you wanted to try this, right? 47 00:06:25,351 --> 00:06:28,687 Wait. Don't rope my kid into these things. 48 00:06:34,026 --> 00:06:36,128 Bye then, Kazuma. 49 00:06:46,005 --> 00:06:49,007 Kazuma, what's going on here? 50 00:06:51,811 --> 00:06:55,447 Are you listening? You and that boy are too different. 51 00:06:57,316 --> 00:07:00,318 You'll continue studying and become an adult with a future 52 00:07:01,154 --> 00:07:03,555 You can't let yourself get influenced by strange hobbies. 53 00:07:07,493 --> 00:07:09,628 It's getting late. Let's get going. 54 00:07:43,496 --> 00:07:44,663 I'm home. 55 00:07:52,038 --> 00:07:55,006 Kazuma, what were you hiding just now? 56 00:07:59,479 --> 00:08:01,613 Show me what you were hiding! 57 00:08:26,572 --> 00:08:29,107 Why do you have this kind of thing? 58 00:08:30,476 --> 00:08:32,210 I'm asking you why you have this?! 59 00:08:33,880 --> 00:08:34,980 Answer me! 60 00:08:38,351 --> 00:08:41,219 Ryuuta... lent it to me. 61 00:08:42,021 --> 00:08:45,090 He told me he'd show me how mating works. 62 00:08:46,392 --> 00:08:47,526 Mating.. 63 00:08:49,161 --> 00:08:54,766 For some reason, after looking at this, my p***s g***t hard. 64 00:08:57,670 --> 00:08:59,004 It's just your imagination. 65 00:09:00,139 --> 00:09:03,308 This stuff is for adults only. 66 00:09:05,845 --> 00:09:09,681 In any case, kids like you shouldn't be looking at this. 67 00:09:11,050 --> 00:09:12,617 I'm returning this garbage. 68 00:09:14,020 --> 00:09:15,420 Keep studying. 69 00:09:24,964 --> 00:09:26,031 Coming. 70 00:09:26,966 --> 00:09:30,268 Sorry for bothering you, I'm Shina from the 1st floor. 71 00:09:30,269 --> 00:09:32,537 Nice to meet you, I'm Fuji. 72 00:09:33,205 --> 00:09:38,410 Um, actually there's something I wanted to talk to you about... 73 00:09:38,578 --> 00:09:40,278 Sure, please come in. 74 00:09:46,919 --> 00:09:49,654 So his mother is pregnant... 75 00:09:49,822 --> 00:09:54,626 Please, come this way. Ah here's fine... Wait... 76 00:10:03,603 --> 00:10:06,504 Even if they did just move here... 77 00:10:06,739 --> 00:10:10,075 Isn't it odd to have such a sparsely furnished apartment? 78 00:10:14,914 --> 00:10:16,147 Here you go. 79 00:10:17,984 --> 00:10:19,417 It's fine... 80 00:10:20,753 --> 00:10:22,020 Um... 81 00:10:23,255 --> 00:10:26,725 Your son, Ryuuta, he... 82 00:10:27,226 --> 00:10:32,964 He gave my son this. Oh my... ah, but they're at that age, huh? 83 00:10:33,799 --> 00:10:38,036 Saying they're at that age... This is still way too early for them. 84 00:10:39,005 --> 00:10:41,906 Please keep him from influencing my kid into doing these things. 85 00:10:47,046 --> 00:10:49,214 Ryuuta, come here for a bit. 86 00:10:50,483 --> 00:10:54,319 Really, there's no need to call him... You can just tell him about it yourself. 87 00:10:55,821 --> 00:10:59,858 I'm sorry, I have to go to the gynecologist right now. 88 00:11:02,128 --> 00:11:03,728 Take care then. Thanks.. 89 00:11:04,497 --> 00:11:06,698 Then, I'm off, Ryuuta. Sure.. 90 00:11:15,541 --> 00:11:17,442 Um, Ryuuta... 91 00:11:18,778 --> 00:11:21,379 Can you stop lending weird books to my kid? 92 00:11:23,349 --> 00:11:26,251 And you're still a child yourself. 93 00:11:27,620 --> 00:11:29,921 I don't want my kid getting involved in these things. 94 00:11:31,490 --> 00:11:35,694 I just wanted to show him how to do flirtation.. 95 00:11:35,928 --> 00:11:37,395 'Flirtation' you say.. 96 00:11:38,531 --> 00:11:40,498 What on Earth are you talking about? 97 00:11:41,467 --> 00:11:43,168 If you keep saying things like that, 98 00:11:44,070 --> 00:11:47,405 I'll report this to your teacher and have the school discipline you. 99 00:11:47,840 --> 00:11:51,976 But Kazuma is deeply interested in flirting.. 100 00:11:52,712 --> 00:11:53,978 What do you mean by flirting? 101 00:11:56,115 --> 00:11:58,616 Kazuma is different from you. 102 00:11:59,618 --> 00:12:01,886 He's been a model student until now. 103 00:12:11,964 --> 00:12:13,798 When he came here earlier, 104 00:12:14,567 --> 00:12:17,969 he did something with my mom. 105 00:12:19,038 --> 00:12:21,773 Kazuma... came here? 106 00:12:23,709 --> 00:12:25,343 See for yourself. 107 00:12:34,754 --> 00:12:37,922 Why did Kazuma do such a thing... 108 00:12:40,826 --> 00:12:44,629 I wonder what'll happen if I show this to the whole class. 109 00:12:49,101 --> 00:12:51,402 W-Wait... Don't you dare... 110 00:12:56,041 --> 00:12:57,308 What are you doing?! 111 00:13:00,813 --> 00:13:02,947 Auntie, show me your b***s. 112 00:13:03,716 --> 00:13:05,517 If you do, I won't say anything. 113 00:13:06,185 --> 00:13:08,953 What are you saying? You know, I cant do something like that! 114 00:13:11,123 --> 00:13:16,327 If this is seen in the class, Kazuma will be in trouble. 115 00:13:18,664 --> 00:13:20,231 What will you do? 116 00:13:22,234 --> 00:13:23,434 Will you be okay with that? 117 00:13:26,172 --> 00:13:27,739 I understand. 118 00:13:28,707 --> 00:13:30,041 You're just going to look, right? 119 00:13:46,025 --> 00:13:47,358 Come on, hurry up! 120 00:13:49,161 --> 00:13:50,929 I wanna see them, quickly.. 121 00:14:02,808 --> 00:14:04,375 Hurry up... 122 00:14:09,248 --> 00:14:11,649 Auntie's b***s. 123 00:14:12,451 --> 00:14:14,686 They're bigger than my mom's. 124 00:14:15,888 --> 00:14:17,789 I don't know what you're talking about. 125 00:14:29,401 --> 00:14:32,770 So Kazuma... he sucked on these t***s, huh? 126 00:14:35,241 --> 00:14:36,574 What!? 127 00:14:55,794 --> 00:14:57,262 W-Wait... 128 00:14:57,696 --> 00:14:59,530 Weren't you just gonna look? 129 00:15:02,067 --> 00:15:04,135 W-Wait... Ah, this looks good... 130 00:15:11,477 --> 00:15:13,011 W-Wait... 131 00:15:15,080 --> 00:15:16,314 Stop it... 132 00:15:20,519 --> 00:15:21,819 Stop it I say... 133 00:15:28,360 --> 00:15:30,828...
Music ♫