Night Of The Demons 1.English Movie Subtitles

Download Night Of The Demons 1 English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 SUBTITLES BY LUIS-SUBS 2 00:03:43,232 --> 00:03:44,358 Rockin'. 3 00:03:47,194 --> 00:03:50,780 Trick or treat! 4 00:03:50,781 --> 00:03:52,448 You're just disgusting. 5 00:03:52,449 --> 00:03:53,699 And turn that noise down! 6 00:03:53,700 --> 00:03:55,873 Don't you dare, bitch, get off that! 7 00:03:56,787 --> 00:03:58,704 - Hey, Stooge. - What? 8 00:03:58,705 --> 00:04:00,207 Check out the old fart. 9 00:04:00,208 --> 00:04:02,083 All right, dude! 10 00:04:02,084 --> 00:04:04,633 Stooge is hellin' him. Make yourself useful, okay? 11 00:04:04,634 --> 00:04:06,551 Take the wheel. Ahh! 12 00:04:12,427 --> 00:04:14,850 Hey, Grandpa, look in the mirror! 13 00:04:16,932 --> 00:04:18,558 You stupid bastards! 14 00:04:18,559 --> 00:04:20,101 D***n you all to hell! 15 00:04:20,102 --> 00:04:25,273 Happy Halloween, a***e. 16 00:04:25,274 --> 00:04:27,117 D***n kids. 17 00:04:51,425 --> 00:04:53,596 There's no fool like an old fool. 18 00:04:53,597 --> 00:04:54,809 You son of a bitch! 19 00:04:54,810 --> 00:04:56,098 Hey, hey, cool it, pops. 20 00:04:56,099 --> 00:04:57,859 You want to blow your pacemaker or somethin'? 21 00:05:14,489 --> 00:05:16,535 Gee, mister, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 22 00:05:16,536 --> 00:05:17,999 Get your hands off of me! 23 00:05:18,000 --> 00:05:20,119 - Hey, calm down. - Get away from me! 24 00:05:20,120 --> 00:05:21,745 I... I was just trying to help. 25 00:05:21,746 --> 00:05:24,216 I don't need your help, you d***n little w***e! 26 00:05:25,208 --> 00:05:29,133 Well fine, I wouldn't want to help an old creep like you anyway. 27 00:05:30,213 --> 00:05:31,965 D***n rotten kids. 28 00:05:34,926 --> 00:05:36,928 They'll get what they deserve. 29 00:05:36,929 --> 00:05:42,435 Yes, they'll get what they deserve tonight. 30 00:05:47,773 --> 00:05:50,358 - Judy. - Sorry, Mom, I'm in a hurry. 31 00:05:50,359 --> 00:05:52,193 Has Jay Jansen called? 32 00:05:52,194 --> 00:05:54,111 Jay, no. 33 00:05:54,112 --> 00:05:56,661 Oh, but that boy Sal, he stopped by to see if your were home. 34 00:05:56,662 --> 00:05:58,240 - Sal? - Uh-huh. 35 00:05:58,241 --> 00:05:59,743 I'll get it. 36 00:06:03,997 --> 00:06:05,748 Hello, Jay? 37 00:06:05,749 --> 00:06:07,672 Hey, Judy, you almost ready to go? 38 00:06:08,001 --> 00:06:10,211 Um, not quite. 39 00:06:10,212 --> 00:06:12,884 I g***t stuck after school helping Mrs. Evans out 40 00:06:12,885 --> 00:06:14,506 with that drive for the homeless. 41 00:06:14,507 --> 00:06:16,226 I told you that was a scam. 42 00:06:16,227 --> 00:06:18,437 Well, someone has to do it. 43 00:06:19,596 --> 00:06:21,974 Well, listen, there's been a slight change of plan for tonight. 44 00:06:21,975 --> 00:06:23,520 Wh... what do you mean? 45 00:06:24,393 --> 00:06:26,610 I've g***t a better party to go to. 46 00:06:26,611 --> 00:06:29,152 Does this mean I should find another date for the dance? 47 00:06:29,153 --> 00:06:30,981 Of course not. 48 00:06:30,982 --> 00:06:32,984 Hey, I thought you'd be happy to go to a real party. 49 00:06:32,985 --> 00:06:35,361 That school dance is for nerds. 50 00:06:35,362 --> 00:06:37,822 Oh, okay, sure, why not? 51 00:06:37,823 --> 00:06:39,448 Who's giving it? 52 00:06:39,449 --> 00:06:41,326 I don't know if you know her, her name's Angela. 53 00:06:41,327 --> 00:06:42,785 Angela? 54 00:06:42,786 --> 00:06:45,835 No, the only Angela I know is that weird girl in history class. 55 00:06:46,456 --> 00:06:49,458 Well, as a matter of fact... 56 00:06:49,459 --> 00:06:51,460 Jay, you've gotta be kidding. 57 00:06:51,461 --> 00:06:54,088 Angela is such a weirdo. 58 00:06:54,089 --> 00:06:57,059 Frannie says she's into witchcraft and all sorts of creepy stuff. 59 00:06:57,968 --> 00:06:59,968 Come on, you don't believe all that, do you? 60 00:06:59,969 --> 00:07:01,390 It's a bunch of crap. 61 00:07:01,391 --> 00:07:03,605 Just a lonely old misfit trying to get some attention 62 00:07:03,606 --> 00:07:05,269 by acting weird, that's all. 63 00:07:05,270 --> 00:07:08,191 So, why in the world would you want to go to her party then? 64 00:07:08,192 --> 00:07:09,937 Because it's Halloween. 65 00:07:09,938 --> 00:07:11,734 Who do you know that'll give a better party? 66 00:07:11,735 --> 00:07:12,858 It's like Christmas to her. 67 00:07:13,650 --> 00:07:15,067 Do we have to? 68 00:07:15,068 --> 00:07:17,196 Come on, Max and Frannie are going. 69 00:07:17,197 --> 00:07:18,447 It'll be fun. 70 00:07:19,197 --> 00:07:21,449 Oh, all right, I guess so. 71 00:07:21,450 --> 00:07:24,076 I can't wait to meet her family. 72 00:07:24,077 --> 00:07:25,998 She probably lives in a belfry. 73 00:07:25,999 --> 00:07:28,124 Well, it's... it's not at her house. 74 00:07:28,125 --> 00:07:29,457 It's at Hull House. 75 00:07:29,458 --> 00:07:32,168 Hull House? Jay. 76 00:07:32,169 --> 00:07:34,137 Pick you up in 20. 77 00:07:51,062 --> 00:07:53,147 Wow, bodacious boobies, sis. 78 00:07:53,148 --> 00:07:56,448 You keep growin' you'll have to hire someone just to tie your shoes. 79 00:07:56,449 --> 00:07:58,411 Ooh, out! 80 00:08:00,781 --> 00:08:01,907 I'll get it 81 00:08:07,662 --> 00:08:09,130 Uh! 82 00:08:30,143 --> 00:08:31,352 Boo! 83 00:08:31,353 --> 00:08:33,228 I wish I had a camera. 84 00:08:33,229 --> 00:08:35,824 You looked like you dropped a load, Junior. 85 00:08:35,825 --> 00:08:37,900 Hey-hey, cool it, squirt. 86 00:08:37,901 --> 00:08:39,574 Who do you think you are, Rocky Balboa? 87 00:08:40,237 --> 00:08:41,654 Let me go, creep! 88 00:08:41,655 --> 00:08:42,905 Sure. 89 00:08:42,906 --> 00:08:45,659 Now go tell that pretty little piece you call your sister 90 00:08:45,660 --> 00:08:47,827 that handsome hunk Sal is here. 91 00:08:47,828 --> 00:08:50,081 And tell her I brung my pet snake for her to play with. 92 00:08:50,580 --> 00:08:53,172 Judy's gettin' ready for a date, butt hole. 93 00:08:53,173 --> 00:08:55,883 If I were you, I'd get outta here before he shows up 94 00:08:55,884 --> 00:08:58,503 and turns your ugly face into a punching bag. 95 00:08:58,504 --> 00:08:59,971 Don't give me that s***t, punk. 96 00:08:59,972 --> 00:09:02,013 Go get your sister before I lose my cool. 97 00:09:05,220 --> 00:09:07,186 What's the matter, you didn't hear what I said, bozo? 98 00:09:07,187 --> 00:09:09,274 Let me go or I'll yell for my mom. 99 00:09:09,275 --> 00:09:10,766 Aww, go on, baby. 100 00:09:10,767 --> 00:09:12,368 What's the matter, you can't take a joke? 101 00:09:12,477 --> 00:09:14,353 Now, go get your sister. 102 00:09:14,354 --> 00:09:16,698 Judy's gettin' dressed. She's goin' to a party. 103 00:09:16,699 --> 00:09:18,732 Party, what party? 104 00:09:18,733 --> 00:09:19,983 Wouldn't you like to know. 105 00:09:19,984 --> 00:09:21,487 Oh, you little a***e. 106 00:09:22,070 --> 00:09:23,195 Oh, Mother! 107 00:09:23,196 --> 00:09:24,905 Hey, hey. hey, hey. 108 00:09:24,906 --> 00:09:26,622 Come on spill the beans, ace. 109 00:09:26,623 --> 00:09:29,743 Here, here's a nice chunk of change to loosen your lips a little. 110 00:09:29,744 --> 00:09:33,246 Are you kidding, betray my beloved sister for a measly quarter? 111 00:09:33,247 --> 00:09:34,793 What do you think this is, 112 00:09:34,794 --> 00:09:36,134 some kind of depression or something? 113 00:09:36,135 --> 00:09:37,418 Oh, that does it. 114 00:09:37,419 --> 00:09:39,513 Billy, did you call me? 115 00:09:39,514 --> 00:09:43,966 Hey, hey, hey, this is my final offer, kid. 116 00:09:43,967 --> 00:09:45,389 Now take it and sing. 117 00:09:46,177 --> 00:09:47,895 Where's the friggin' party? 118 00:09:49,055 --> 00:09:52,474 Sure, you'll be too chicken to crash it anyway. 119 00:09:52,475 --> 00:09:53,684 Hey, try me. 120 00:09:53,685 --> 00:09:55,902 - It's at Hull House. - Hull House? 121 00:09:55,903 --> 00:09:57,988 Huh! What are trying to pull, Shorty? 122 00:09:57,989 --> 00:10:00,482 Your sister wouldn't be caught dead in a dump like that. 123 00:10:00,483 --> 00:10:02,360 What do you think I **, some kind of idiot or what? 124 00:10:02,361 --> 00:10:04,695 What I think is besides the point. 125 00:10:04,696 --> 00:10:06,071 Hull House tonight. 126 00:10:06,072 --> 00:10:07,743 Better be straight, Billy boy. 127 00:10:07,744 --> 00:10:10,290 Or I swear I'm gonna come back here and kick your little a***s. 128 00:10:12,203 --> 00:10:13,580 Hey, my mask. 129 00:10:14,039 --> 00:10:16,292 Yeah, thanks a lot. 130 00:10:19,461 --> 00:10:20,878 Fag. 131 00:11:56,057 --> 00:11:58,310 Do you guys have sour balls? 132 00:11:58,643 --> 00:12:00,020 Why, sure we do. 133 00:12:01,312 --> 00:12:04,316 Too bad, I bet you don't get many blowjobs. 134 00:12:13,867 --> 00:12:16,118 You think you g***t enough stuff? 135 00:12:16,119 --> 00:12:18,963 Come on, we don't want to be late to our own party. 136 00:12:22,792 --> 00:12:24,960 Come on, your face looks fine. 137 00:12:24,961 --> 00:12:27,714 I've never seen anybody spend more time in a mirror. 138 00:12:27,715 --> 00:12:32,015 Relax, I just want to look good for the boys. 139 00:12:33,094 --> 00:12:37,389 You did remember to invite some cute boys to the party I hope. 140 00:12:37,390 --> 00:12:39,558 Of course I did. 141 00:12:39,559 --> 00:12:42,233...
Music ♫