Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Subtitletools Com Gossip Girl S1x02 in any Language
Subtitletools Com Gossip Girl S1x02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,632, Character said: Good morning, upper east siders.
2
At 00:00:03,334, Character said: Gossip girl here-- your one and only source
3
At 00:00:05,576, Character said: into the scandalous lives of manhattan´s elite.
4
At 00:00:10,081, Character said: Top story on my home page--
5
At 00:00:12,183, Character said: Serena Van Der Woodsen, everybody´s favorite "it" girl,
6
At 00:00:15,716, Character said: has just returned from a mysterious absence.
7
At 00:00:18,719, Character said: You´ll never believe what´s on "gossip girl." Someone saw Serena getting off a train at grand central.
8
At 00:00:22,323, Character said: Everyone knows Serena...
9
At 00:00:25,025, Character said: And everyone is talking.
10
At 00:00:26,727, Character said: Blair, it´s Serena.
11
At 00:00:29,330, Character said: Serena?
12
At 00:00:30,731, Character said: And b.´S boyfriend Nate-- rumor has it--
13
At 00:00:33,264, Character said: he´s always had a thing for Serena.
14
At 00:00:35,436, Character said: But you´re back now. I didn´t come back for you.
15
At 00:00:38,139, Character said: Look, blair´s my best friend, and you´re her boyfriend,
16
At 00:00:40,611, Character said: and she loves you.
17
At 00:00:42,243, Character said: Why did she leave? Why did she return?
18
At 00:00:45,116, Character said: Must be a lot of rumors why you´re back.
19
At 00:00:47,178, Character said: Yeah, but none of them mention you.
20
At 00:00:49,250, Character said: He tries to take his own life, and you´re worried
21
At 00:00:52,383, Character said: it´s gonna cost you, mom? You have no idea what it´s been like.
22
At 00:00:55,386, Character said: The best friend and the boyfriend--
23
At 00:00:57,428, Character said: that´s pretty classy, s. And nate´s friend Chuck
24
At 00:01:00,131, Character said: won´t let Serena forget about her past.
25
At 00:01:02,093, Character said: I´m trying to change. I liked you better before.
26
At 00:01:05,666, Character said: And then there´s Dan, the outsider.
27
At 00:01:07,298, Character said: Looks like his childhood crush has returned.
28
At 00:01:10,101, Character said: She doesn´t know me. Nobody knows me. It´s cool.
29
At 00:01:12,643, Character said: No. No, no, no, no, no. Uh, Serena, um, do you know this young man?
30
At 00:01:15,206, Character said: Oh, from last night. You remember me?
31
At 00:01:18,149, Character said: You´d really go out with some guy you don´t know?
32
At 00:01:20,811, Character said: Well, he can´t be worse than the guys I do know.
33
At 00:01:22,813, Character said: Guess whose dad is cool. It´s a trick question.
34
At 00:01:25,286, Character said: Yeah, ´cause it can´t be ours.
35
At 00:01:27,558, Character said: "Top ten forgotten bands of the ´90s." Yeah, check out who´s number nine.
36
At 00:01:30,361, Character said: He´s very proud. Hey! Hey, way to be forgotten.
37
At 00:01:32,293, Character said: Why is my daughter going to one of your concerts?
38
At 00:01:35,326, Character said: Well, our kids were bound to meet. It´s a small island. Are you sure it´s not some ploy, your using my daughter
39
At 00:01:38,829, Character said: to get to me now that your wife left you?
40
At 00:01:41,702, Character said: Serena and her mystery man made a surprise appearance
41
At 00:01:44,104, Character said: at blair´s kiss on the lips party.
42
At 00:01:46,537, Character said: Serena´s here?
43
At 00:01:48,779, Character said: What is she doing here? She wasn´t invited.
44
At 00:01:51,212, Character said: But Serena wasn´t the only one who made an impression... who´s the newbie?
45
At 00:01:54,815, Character said: Jenny made an impression on Chuck.
46
At 00:01:56,847, Character said: Let´s go and talk somewhere quieter.
47
At 00:01:58,849, Character said: Get off! Stop!
48
At 00:02:00,891, Character said: Hey! That is my little sister!
49
At 00:02:03,594, Character said: Don´t you ever touch her again!
50
At 00:02:05,656, Character said: Hey, your life is over, s***t!
51
At 00:02:07,858, Character said: She better not show her face again.
52
At 00:02:10,130, Character said: I´m actually hoping she will.
53
At 00:02:12,433, Character said: You think I g***t a shot at a second date? We´ll talk about it in the cab.
54
At 00:02:17,208, Character said: And now that s. Is back,
55
At 00:02:19,210, Character said: will the Upper East Side ever be the same?
56
At 00:02:21,842, Character said: We´re all just dying to see what happens next.
57
At 00:02:27,848, Character said: And who ** I?
58
At 00:02:29,420, Character said: That´s a secret i´ll never tell.
59
At 00:02:31,922, Character said: You know you love me.
60
At 00:02:34,725, Character said: X.o.x.o., gossip girl.
61
At 00:02:45,196, Character said: I bet you´re wondering
62
At 00:02:47,198, Character said: what gossip girl is doing up so early.
63
At 00:02:49,200, Character said: Truth is, I never went to bed.
64
At 00:02:51,342, Character said: Why waste precious time dreaming
65
At 00:02:53,274, Character said: when waking life is so much better?
66
At 00:03:01,512, Character said: Is there really anything better than a lazy Sunday?
67
At 00:03:04,355, Character said: Reading the paper in bed, sipping coffee,
68
At 00:03:06,857, Character said: scrambling an egg or two.
69
At 00:03:08,859, Character said: Yeah, right.
70
At 00:03:10,361, Character said: We upper east siders don´t do lazy.
71
At 00:03:12,493, Character said: Breakfast is brunch, and it comes with champagne,
72
At 00:03:14,865, Character said: a dress code and a hundred of our closest friends...
73
At 00:03:17,498, Character said: And enemies.
74
At 00:03:23,374, Character said: Chuck´s dad, Bart bass,
75
At 00:03:25,636, Character said: is hosting the annual brunch for his foundation.
76
At 00:03:27,908, Character said: Everyone is invited.
77
At 00:03:29,380, Character said: Well, not everyone.
78
At 00:03:34,245, Character said: Oh. Hey, you´re up.
79
At 00:03:35,986, Character said: And you´re checking up on me.
80
At 00:03:40,220, Character said: I´m okay. Really, i´m okay.
81
At 00:03:42,222, Character said: You know, I was okay when you asked me at the party
82
At 00:03:45,225, Character said: and in the cab, when we g***t home,
83
At 00:03:47,227, Character said: before and after I brushed my teeth.
84
At 00:03:49,400, Character said: Look, I just feel really stupid.
85
At 00:03:52,963, Character said: I mean, how could I have actually thought
86
At 00:03:55,406, Character said: that Chuck bass just wanted to talk to me?
87
At 00:03:58,969, Character said: Because you trust people,
88
At 00:04:00,571, Character said: which is normally a good thing.
89
At 00:04:02,513, Character said: Yeah, except when it involves Chuck. Yeah, pretty much.
90
At 00:04:05,316, Character said: So the real question is, uh, how are you?
91
At 00:04:08,719, Character said: Me?
92
At 00:04:10,951, Character said: Why wouldn´t I be okay?
93
At 00:04:13,284, Character said: You know, at the end of the night, with Serena
94
At 00:04:15,626, Character said: and the--the--the...
95
At 00:04:17,288, Character said: Was it really that bad?
96
At 00:04:23,394, Character said: This is me.
97
At 00:04:28,539, Character said: So... good night.
98
At 00:04:30,701, Character said: Yeah.
99
At 00:04:32,002, Character said: Yeah. Um, yeah, good night.
100
At 00:04:38,779, Character said: Go! Walk her to the door. Something. Go! Okay.
101
At 00:04:42,413, Character said: Oh! Oh, god. That hurt a lot. Whoa, whoa, stop, stop. Sir, stop, stop, stop.
102
At 00:04:45,386, Character said: Aah!
103
At 00:04:48,058, Character said: Oh, I think I have brain damage. You know what, Dan? If you had brain damage,
104
At 00:04:51,291, Character said: you wouldn´t even know if you had brain damage. No, let´s go, please. Uh, wi--williamsburg.
105
At 00:04:54,064, Character said: No!
106
At 00:04:55,666, Character said: H-hi.
107
At 00:05:04,775, Character said: So he waved?
108
At 00:05:06,337, Character said: I wouldn´t have taken him for a waver.
109
At 00:05:08,839, Character said: No, he was just trying to be funny.
110
At 00:05:11,081, Character said: Maybe he´s shy. Or he hates me.
111
At 00:05:12,713, Character said: No guy in the history of the world has ever hated you.
112
At 00:05:15,416, Character said: She probably thinks I hate her now.
113
At 00:05:17,418, Character said: I´ve waited my entire adolescent life for a date with this girl,
114
At 00:05:19,850, Character said: you know, Serena Van Der Woodsen...
115
At 00:05:21,952, Character said: And I decide to close the evening with a wave. It was a nice wave.
116
At 00:05:25,496, Character said: At the end of a date? Come on, there´s no such thing.
117
At 00:05:27,728, Character said: And you only get one shot with a girl like Serena.
118
At 00:05:30,731, Character said: I g***t mine, and I blew it. Which means you have nothing to lose.
119
At 00:05:34,465, Character said: No, nothing except my last shred of dignity. Oh, no. I think that´s gone.
120
At 00:05:38,569, Character said: You´re right.
121
At 00:05:40,741, Character said: You know what? I´m just-- i´m gonna go talk to her.
122
At 00:05:43,914, Character said: I´m gonna apologize for the wave.
123
At 00:05:46,517, Character said: I´m gonna tell her how much I like her,
124
At 00:05:48,679, Character said: and i´m gonna ask for a second shot.
125
At 00:05:50,681, Character said: No, i´m gonna get a second shot. Yeah, you are.
126
At 00:05:53,784, Character said: Yeah. Wait, wait, wait.
127
At 00:05:55,055, Character said: I love the plan,
128
At 00:05:56,557, Character said: but, uh, you need a better outfit.
129
At 00:05:59,359, Character said: And maybe a shower.
130
At 00:06:05,536, Character said: Whatever. It´s probably for...
Download Subtitles Subtitletools Com Gossip Girl S1x02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Holiday Joy (2016).Eng
HNTRZ-008 V
Foundation.2021.S02E07
[SubtitleTools.com] DVDES-730 - Classmate Cuckold My Mom
Night Of The Demons 1.English
Midas.Run.1969.eng
NIMA-028.1.www-avsubtitles-com.ja
ROE-294uc
Asylum 2005_en
Gossip Girl s01e02 Shes Having a Maybe.eng
Subtitletools Com Gossip Girl S1x02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Subtitletools Com Gossip Girl S1x02 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up