SubtitleTools.com Gossip Girl S1x02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,632, Character said: Good morning, upper east siders.

2
At 00:00:03,334, Character said: Gossip girl here-- your one and only source

3
At 00:00:05,576, Character said: into the scandalous lives of manhattan´s elite.

4
At 00:00:10,081, Character said: Top story on my home page--

5
At 00:00:12,183, Character said: Serena Van Der Woodsen, everybody´s favorite "it" girl,

6
At 00:00:15,716, Character said: has just returned from a mysterious absence.

7
At 00:00:18,719, Character said: You´ll never believe what´s on "gossip girl." Someone saw Serena getting off a train at grand central.

8
At 00:00:22,323, Character said: Everyone knows Serena...

9
At 00:00:25,025, Character said: And everyone is talking.

10
At 00:00:26,727, Character said: Blair, it´s Serena.

11
At 00:00:29,330, Character said: Serena?

12
At 00:00:30,731, Character said: And b.´S boyfriend Nate-- rumor has it--

13
At 00:00:33,264, Character said: he´s always had a thing for Serena.

14
At 00:00:35,436, Character said: But you´re back now. I didn´t come back for you.

15
At 00:00:38,139, Character said: Look, blair´s my best friend, and you´re her boyfriend,

16
At 00:00:40,611, Character said: and she loves you.

17
At 00:00:42,243, Character said: Why did she leave? Why did she return?

18
At 00:00:45,116, Character said: Must be a lot of rumors why you´re back.

19
At 00:00:47,178, Character said: Yeah, but none of them mention you.

20
At 00:00:49,250, Character said: He tries to take his own life, and you´re worried

21
At 00:00:52,383, Character said: it´s gonna cost you, mom? You have no idea what it´s been like.

22
At 00:00:55,386, Character said: The best friend and the boyfriend--

23
At 00:00:57,428, Character said: that´s pretty classy, s. And nate´s friend Chuck

24
At 00:01:00,131, Character said: won´t let Serena forget about her past.

25
At 00:01:02,093, Character said: I´m trying to change. I liked you better before.

26
At 00:01:05,666, Character said: And then there´s Dan, the outsider.

27
At 00:01:07,298, Character said: Looks like his childhood crush has returned.

28
At 00:01:10,101, Character said: She doesn´t know me. Nobody knows me. It´s cool.

29
At 00:01:12,643, Character said: No. No, no, no, no, no. Uh, Serena, um, do you know this young man?

30
At 00:01:15,206, Character said: Oh, from last night. You remember me?

31
At 00:01:18,149, Character said: You´d really go out with some guy you don´t know?

32
At 00:01:20,811, Character said: Well, he can´t be worse than the guys I do know.

33
At 00:01:22,813, Character said: Guess whose dad is cool. It´s a trick question.

34
At 00:01:25,286, Character said: Yeah, ´cause it can´t be ours.

35
At 00:01:27,558, Character said: "Top ten forgotten bands of the ´90s." Yeah, check out who´s number nine.

36
At 00:01:30,361, Character said: He´s very proud. Hey! Hey, way to be forgotten.

37
At 00:01:32,293, Character said: Why is my daughter going to one of your concerts?

38
At 00:01:35,326, Character said: Well, our kids were bound to meet. It´s a small island. Are you sure it´s not some ploy, your using my daughter

39
At 00:01:38,829, Character said: to get to me now that your wife left you?

40
At 00:01:41,702, Character said: Serena and her mystery man made a surprise appearance

41
At 00:01:44,104, Character said: at blair´s kiss on the lips party.

42
At 00:01:46,537, Character said: Serena´s here?

43
At 00:01:48,779, Character said: What is she doing here? She wasn´t invited.

44
At 00:01:51,212, Character said: But Serena wasn´t the only one who made an impression... who´s the newbie?

45
At 00:01:54,815, Character said: Jenny made an impression on Chuck.

46
At 00:01:56,847, Character said: Let´s go and talk somewhere quieter.

47
At 00:01:58,849, Character said: Get off! Stop!

48
At 00:02:00,891, Character said: Hey! That is my little sister!

49
At 00:02:03,594, Character said: Don´t you ever touch her again!

50
At 00:02:05,656, Character said: Hey, your life is over, s***t!

51
At 00:02:07,858, Character said: She better not show her face again.

52
At 00:02:10,130, Character said: I´m actually hoping she will.

53
At 00:02:12,433, Character said: You think I g***t a shot at a second date? We´ll talk about it in the cab.

54
At 00:02:17,208, Character said: And now that s. Is back,

55
At 00:02:19,210, Character said: will the Upper East Side ever be the same?

56
At 00:02:21,842, Character said: We´re all just dying to see what happens next.

57
At 00:02:27,848, Character said: And who ** I?

58
At 00:02:29,420, Character said: That´s a secret i´ll never tell.

59
At 00:02:31,922, Character said: You know you love me.

60
At 00:02:34,725, Character said: X.o.x.o., gossip girl.

61
At 00:02:45,196, Character said: I bet you´re wondering

62
At 00:02:47,198, Character said: what gossip girl is doing up so early.

63
At 00:02:49,200, Character said: Truth is, I never went to bed.

64
At 00:02:51,342, Character said: Why waste precious time dreaming

65
At 00:02:53,274, Character said: when waking life is so much better?

66
At 00:03:01,512, Character said: Is there really anything better than a lazy Sunday?

67
At 00:03:04,355, Character said: Reading the paper in bed, sipping coffee,

68
At 00:03:06,857, Character said: scrambling an egg or two.

69
At 00:03:08,859, Character said: Yeah, right.

70
At 00:03:10,361, Character said: We upper east siders don´t do lazy.

71
At 00:03:12,493, Character said: Breakfast is brunch, and it comes with champagne,

72
At 00:03:14,865, Character said: a dress code and a hundred of our closest friends...

73
At 00:03:17,498, Character said: And enemies.

74
At 00:03:23,374, Character said: Chuck´s dad, Bart bass,

75
At 00:03:25,636, Character said: is hosting the annual brunch for his foundation.

76
At 00:03:27,908, Character said: Everyone is invited.

77
At 00:03:29,380, Character said: Well, not everyone.

78
At 00:03:34,245, Character said: Oh. Hey, you´re up.

79
At 00:03:35,986, Character said: And you´re checking up on me.

80
At 00:03:40,220, Character said: I´m okay. Really, i´m okay.

81
At 00:03:42,222, Character said: You know, I was okay when you asked me at the party

82
At 00:03:45,225, Character said: and in the cab, when we g***t home,

83
At 00:03:47,227, Character said: before and after I brushed my teeth.

84
At 00:03:49,400, Character said: Look, I just feel really stupid.

85
At 00:03:52,963, Character said: I mean, how could I have actually thought

86
At 00:03:55,406, Character said: that Chuck bass just wanted to talk to me?

87
At 00:03:58,969, Character said: Because you trust people,

88
At 00:04:00,571, Character said: which is normally a good thing.

89
At 00:04:02,513, Character said: Yeah, except when it involves Chuck. Yeah, pretty much.

90
At 00:04:05,316, Character said: So the real question is, uh, how are you?

91
At 00:04:08,719, Character said: Me?

92
At 00:04:10,951, Character said: Why wouldn´t I be okay?

93
At 00:04:13,284, Character said: You know, at the end of the night, with Serena

94
At 00:04:15,626, Character said: and the--the--the...

95
At 00:04:17,288, Character said: Was it really that bad?

96
At 00:04:23,394, Character said: This is me.

97
At 00:04:28,539, Character said: So... good night.

98
At 00:04:30,701, Character said: Yeah.

99
At 00:04:32,002, Character said: Yeah. Um, yeah, good night.

100
At 00:04:38,779, Character said: Go! Walk her to the door. Something. Go! Okay.

101
At 00:04:42,413, Character said: Oh! Oh, god. That hurt a lot. Whoa, whoa, stop, stop. Sir, stop, stop, stop.

102
At 00:04:45,386, Character said: Aah!

103
At 00:04:48,058, Character said: Oh, I think I have brain damage. You know what, Dan? If you had brain damage,

104
At 00:04:51,291, Character said: you wouldn´t even know if you had brain damage. No, let´s go, please. Uh, wi--williamsburg.

105
At 00:04:54,064, Character said: No!

106
At 00:04:55,666, Character said: H-hi.

107
At 00:05:04,775, Character said: So he waved?

108
At 00:05:06,337, Character said: I wouldn´t have taken him for a waver.

109
At 00:05:08,839, Character said: No, he was just trying to be funny.

110
At 00:05:11,081, Character said: Maybe he´s shy. Or he hates me.

111
At 00:05:12,713, Character said: No guy in the history of the world has ever hated you.

112
At 00:05:15,416, Character said: She probably thinks I hate her now.

113
At 00:05:17,418, Character said: I´ve waited my entire adolescent life for a date with this girl,

114
At 00:05:19,850, Character said: you know, Serena Van Der Woodsen...

115
At 00:05:21,952, Character said: And I decide to close the evening with a wave. It was a nice wave.

116
At 00:05:25,496, Character said: At the end of a date? Come on, there´s no such thing.

117
At 00:05:27,728, Character said: And you only get one shot with a girl like Serena.

118
At 00:05:30,731, Character said: I g***t mine, and I blew it. Which means you have nothing to lose.

119
At 00:05:34,465, Character said: No, nothing except my last shred of dignity. Oh, no. I think that´s gone.

120
At 00:05:38,569, Character said: You´re right.

121
At 00:05:40,741, Character said: You know what? I´m just-- i´m gonna go talk to her.

122
At 00:05:43,914, Character said: I´m gonna apologize for the wave.

123
At 00:05:46,517, Character said: I´m gonna tell her how much I like her,

124
At 00:05:48,679, Character said: and i´m gonna ask for a second shot.

125
At 00:05:50,681, Character said: No, i´m gonna get a second shot. Yeah, you are.

126
At 00:05:53,784, Character said: Yeah. Wait, wait, wait.

127
At 00:05:55,055, Character said: I love the plan,

128
At 00:05:56,557, Character said: but, uh, you need a better outfit.

129
At 00:05:59,359, Character said: And maybe a shower.

130
At 00:06:05,536, Character said: Whatever. It´s probably for...

Download Subtitles SubtitleTools com Gossip Girl S1x02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles