Spartacus.Blood.and.Sand.Ep12 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:00,055, Character said: It wounds my heart to see a man
once so elevated plummet to such depths.

3
At 00:01:07,434, Character said: Your dog, Ashur.

4
At 00:01:09,609, Character said: Was he always upon your leash?

5
At 00:01:12,034, Character said: - Even when licking my a***s...
- His loyalty never wavered.

6
At 00:01:16,076, Character said: The man is most skilled in deceit.

7
At 00:01:18,202, Character said: But perhaps you were too blinded
by envy to pursue the truth.

8
At 00:01:21,199, Character said: Don't you flatter yourself.

9
At 00:01:23,024, Character said: Did you not have eyes towards my ludus?
My champions?

10
At 00:01:27,294, Character said: My wife?

11
At 00:01:32,518, Character said: You would steal glory from
the House of Batiatus.

12
At 00:01:35,340, Character said: Yet here you are.

13
At 00:01:36,788, Character said: With nothing but blood
and sand for your efforts.

14
At 00:01:39,825, Character said: Capua will see you for what you are.

15
At 00:01:44,401, Character said: The man who brought the magistrate's
murderer to justice, a hero of the people.

16
At 00:01:49,620, Character said: May the gods protect me
from their wrath.

17
At 00:01:57,077, Character said: Crixus makes quick work of his opponent.

18
At 00:02:00,681, Character said: I must return to the pulvinus.

19
At 00:02:03,401, Character said: To announce your execution.

20
At 00:02:07,893, Character said: Well played, Batiatus.

21
At 00:02:11,016, Character said: I underestimated you.

22
At 00:02:13,251, Character said: You're not the first to die

23
At 00:02:15,473, Character said: for that mistake.

24
At 00:02:45,827, Character said: Crixus honors the memory
of your husband.

25
At 00:02:48,363, Character said: As do we all.

26
At 00:02:51,633, Character said: We should put these
dark times behind us...

27
At 00:02:57,138, Character said: And with Solonius' blood...

28
At 00:03:00,308, Character said: Amend our grief.

29
At 00:03:03,278, Character said: Crixus! Crixus!

30
At 00:03:07,249, Character said: Crixus! Crixus! Crixus!

31
At 00:03:20,462, Character said: I request words with Batiatus,

32
At 00:03:22,330, Character said: yet you return absent the man.

33
At 00:03:25,166, Character said: Other matters occupy
his attention.

34
At 00:03:27,569, Character said: I've pressed for
audience all week.

35
At 00:03:30,906, Character said: Dominus forgets who
his champion is.

36
At 00:03:33,041, Character said: It is you who forgets title,

37
At 00:03:35,377, Character said: master and slave.

38
At 00:03:43,385, Character said: Apologies.

39
At 00:03:45,754, Character said: I have made many mistakes
since becoming champion.

40
At 00:03:49,491, Character said: Know that I intend
to rectify them shortly.

41
At 00:04:00,335, Character said: Good citizens of Capua!

42
At 00:04:07,509, Character said: I stand before you,

43
At 00:04:09,411, Character said: the sting of tears
yet hot upon my cheek,

44
At 00:04:12,380, Character said: to redress a most vile crime

45
At 00:04:15,383, Character said: against our city
and our hearts.

46
At 00:04:19,688, Character said: The murder of magistrate
Titus Calavius!

47
At 00:04:27,329, Character said: His life stolen

48
At 00:04:29,831, Character said: for lust of profit
and advancement.

49
At 00:04:34,369, Character said: His warmth and guidance

50
At 00:04:37,272, Character said: torn from our hands...

51
At 00:04:41,409, Character said: And those of loving wife
and noble son!

52
At 00:04:47,582, Character said: Yet today we shall
witness justice!

53
At 00:04:52,220, Character said: The base criminal
that has so wounded us

54
At 00:04:55,323, Character said: shall be executed ad gladium!

55
At 00:05:04,065, Character said: Enter Solonius!

56
At 00:05:06,901, Character said: Enemy of the people!

57
At 00:05:15,110, Character said: F***g pig!

58
At 00:05:17,812, Character said: Traitor!

59
At 00:05:23,284, Character said: Slice his
traitor tongue off!

60
At 00:05:26,087, Character said: You f***g pig!

61
At 00:05:48,843, Character said: And who shall
balance the scales?

62
At 00:05:51,012, Character said: Who shall restore
honor to our city?

63
At 00:05:54,649, Character said: Spartacus!
Spartacus! Spartacus!

64
At 00:05:59,854, Character said: There is but one man!

65
At 00:06:02,390, Character said: The Slayer of Theokoles!

66
At 00:06:04,426, Character said: The bringer of rain!

67
At 00:06:07,529, Character said: Spartacus...

68
At 00:06:09,564, Character said: Champion of Capua!

69
At 00:06:33,555, Character said: You survived your
execution, thracian.

70
At 00:06:36,224, Character said: Upon these very sands.

71
At 00:06:39,294, Character said: Perhaps good Solonius
will fare as well.

72
At 00:06:43,131, Character said: I would not expect it.

73
At 00:06:55,610, Character said: Begin!

74
At 00:06:59,114, Character said: Fight me, d***n it!

75
At 00:07:06,955, Character said: Why does Spartacus
not strike in return?

76
At 00:07:09,224, Character said: He but extends the moment,
to the favor of the crowd.

77
At 00:07:12,627, Character said: The villain's blood
will flow soon enough.

78
At 00:07:14,729, Character said: Your husband has been
a gift from the gods.

79
At 00:07:17,665, Character said: Numerius would be lost
without his support.

80
At 00:07:20,502, Character said: He gains great comfort
in the act.

81
At 00:07:23,338, Character said: The comfort is ours.

82
At 00:07:24,873, Character said: He will make a fine father,
when the day comes.

83
At 00:07:29,744, Character said: Look, Spartacus draws blood.

84
At 00:07:50,765, Character said: You are not absent skill.

85
At 00:07:52,734, Character said: Nor desire to live.

86
At 00:08:04,379, Character said: You see?

87
At 00:08:06,414, Character said: Solonius comes to his end.

88
At 00:08:08,516, Character said: And who would not wish it?

89
At 00:08:11,286, Character said: The streets of Rome are wet
with tears of your loss.

90
At 00:08:17,225, Character said: We have not received word
from you, Ilithyia.

91
At 00:08:21,095, Character said: Did you speak to your husband?

92
At 00:08:24,098, Character said: About patronage
for the House of Batiatus?

93
At 00:08:26,401, Character said: At length.

94
At 00:08:28,169, Character said: He comes to Capua a day hence,

95
At 00:08:30,305, Character said: to discuss the matter
personally.

96
At 00:08:54,495, Character said: The roar of the crowd.

97
At 00:08:57,131, Character said: There is no sound
more glorious.

98
At 00:09:00,735, Character said: The last you shall hear.

99
At 00:09:03,938, Character said: You take the wrong life.

100
At 00:09:06,040, Character said: Your master Batiatus,
is the villain.

101
At 00:09:13,581, Character said: And shall join you presently.

102
At 00:09:21,789, Character said:
kill! Kill! Kill!

103
At 00:10:09,237, Character said: Spartacus!
Spartacus! Spartacus!

104
At 00:10:24,686, Character said: I would not have
Agron risk himself

105
At 00:10:26,587, Character said: on behalf of
brotherly bond.

106
At 00:10:28,222, Character said: See him separated from
Duro in future games.

107
At 00:10:30,425, Character said: And, what of Spartacus?

108
At 00:10:31,726, Character said: He grows restless at
not receiving audience.

109
At 00:10:33,761, Character said: The proceedings with Solonius
have filled my attentions.

110
At 00:10:36,631, Character said: Send Mira to occupy
his thoughts.

111
At 00:10:38,733, Character said: I will summon him
in the morning.

112
At 00:10:40,435, Character said: Dominus.

113
At 00:10:48,409, Character said: Robes, fit for a man of
breeding and intelligence!

114
At 00:10:50,945, Character said: You wear them well.

115
At 00:10:53,548, Character said: Today day beheld
the end of Solonius.

116
At 00:10:55,383, Character said: A welcomed spectacle,
given purchase

117
At 00:10:57,819, Character said: by your loyalty and cunning.

118
At 00:10:59,687, Character said: You shall be removed from
the ludus immediately.

119
At 00:11:03,958, Character said: Removed?

120
At 00:11:05,193, Character said: You'll reside in the villa.

121
At 00:11:07,128, Character said: Elevated far above
the common men,

122
At 00:11:09,430, Character said: your devious f***g mind
close to elbow.

123
At 00:11:18,906, Character said: Gratitude seizes the tongue.

124
At 00:11:21,943, Character said: Well perhaps a woman will aid
in the untangling of it.

125
At 00:11:25,313, Character said: Name any slave,
and the wet joys

126
At 00:11:27,048, Character said: of her body are yours.

127
At 00:11:32,320, Character said: I confess to certain longings.

128
At 00:11:37,158, Character said: For one not yet soiled
by the other men.

129
At 00:11:42,463, Character said: Give name to your desire,
and see it fulfilled.

130
At 00:11:57,512, Character said: Apologies.

131
At 00:11:59,881, Character said: My presence was commanded.

132
At 00:12:04,152, Character said: By Batiatus?

133
At 00:12:06,120, Character said: His words set me to purpose.

134
At 00:12:08,790, Character said: But they were
gladly received...

135
At 00:12:18,833, Character said: I tend your wound.

136
At 00:12:21,602, Character said: Stand guard at your
request while you

137
At 00:12:23,137, Character said: stain hands with blood.

138
At 00:12:26,374, Character said: And you discard
a simple touch?

139
At 00:12:35,083, Character said: My mind is taken
with other thoughts.

140
At 00:12:49,330, Character said: Then break open head
and share them.

141
At 00:12:55,002, Character said: I fear Batiatus suspects
my hand in...

Download Subtitles Spartacus Blood and Sand Ep12 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles