My.Stepmother.is.an.Alien.1988..eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:27,389, Character said: Hey, love your umbrella.

2
At 00:02:44,655, Character said: -Dr. Mills. Dr. Budlong.
-Morosini, Carvalho, come with me.

3
At 00:02:50,369, Character said: If he thinks he's going to ruin any more
equipment he's underestimated the facility.

4
At 00:03:01,338, Character said: -He thinks he's cute, doesn't he?
-Yes, but I was mother's favourite.

5
At 00:03:05,509, Character said: Dr. Mills.

6
At 00:03:08,512, Character said: -This is the last time I'll warn you.
-I won't let the Klystron go above 300.

7
At 00:03:12,474, Character said: That's what you said last time it rained,
but you turned it to 350.

8
At 00:03:15,852, Character said: Do you know what it costs
to repair a Klystron tube?

9
At 00:03:18,688, Character said: I know, Dr. Budlong. I'm very sorry,
but believe me it won't happen again.

10
At 00:03:22,608, Character said: You have my word on that, and I promise.

11
At 00:03:25,653, Character said: Don't worry. He can't go blowing up
your Klyman tube or whatever it is.

12
At 00:03:29,490, Character said: We've g***t a date tonight,
happy hour at Mingles.

13
At 00:03:32,368, Character said: Mingles. You know what that means?

14
At 00:03:34,787, Character said: What?

15
At 00:03:35,913, Character said: It means complimentary hors d'oeuvres.

16
At 00:03:38,040, Character said: A veritable who's who
of secretaries and beauticians.

17
At 00:03:41,126, Character said: It means 20th century music.

18
At 00:03:43,837, Character said: You look like a sensible man.
You believe there's life on other planets?

19
At 00:03:47,674, Character said: -I don't believe there's life in this room.
-Exactly.

20
At 00:03:51,220, Character said: Your brother wants to send a radar signal
to a point in space so far away...

21
At 00:03:55,557, Character said: ...it'd take 92 years to get there
and 92 years to get back.

22
At 00:03:58,727, Character said: Ninety-two years? Steve, we're late now.

23
At 00:04:01,188, Character said: Indeed. There isn't anything
out there, Dr. Mills.

24
At 00:04:04,816, Character said: We're it.

25
At 00:04:06,652, Character said: Now don't you go above 300
or I'm revoking your funding.

26
At 00:04:14,408, Character said: Now that Dr. Strangelove is gone, let's go.
Mingles is at high party.

27
At 00:04:17,912, Character said: I can't tonight, Ron.

28
At 00:04:20,998, Character said: It's raining.

29
At 00:04:22,208, Character said: Tonight I've g***t another destination
in mind. I wanna go right there.

30
At 00:04:27,922, Character said: Clouds of Magellan. It sounds like
some kind of woman's underwear.

31
At 00:04:32,718, Character said: No, the Clouds of Magellan is
the name of our neighbouring galaxy.

32
At 00:04:36,055, Character said: You want to send a radar signal
to the next galaxy?

33
At 00:04:38,515, Character said: You can't get radar to the next galaxy.

34
At 00:04:40,559, Character said: You'd have to travel faster than
the speed of light. No one can do that.

35
At 00:04:44,188, Character said: Don't watch that, it won't change.
This is the one to watch.

36
At 00:04:47,316, Character said: I like the Clouds of Magellan.

37
At 00:04:49,068, Character said: We can't get there, Ron.

38
At 00:04:50,736, Character said: But if we increase the power of
the Klystron, with lightning...

39
At 00:04:53,906, Character said: ...we may get a signal strong enough
to get out of the solar system.

40
At 00:04:57,367, Character said: That's the theory, anyway.

41
At 00:04:58,869, Character said: Right. Thanks.
Tell me something I don't know.

42
At 00:05:04,874, Character said: Can't this wait? Secretaries are
like animals when it comes to free food.

43
At 00:05:08,669, Character said: The reflectors line up for 10 days
only once every 19 months.

44
At 00:05:11,839, Character said: Now, with all this rain
and lightning, it's perfect.

45
At 00:05:14,550, Character said: Perfect for men like us.

46
At 00:05:16,177, Character said: Christ! Steve, when was the last time
you went out with a woman?

47
At 00:05:21,223, Character said: January of '86. No. March of '86.

48
At 00:05:25,394, Character said: I took Dr. Elizabeth Conway
to see the Halley's Comet retrospective.

49
At 00:05:29,398, Character said: Superb.

50
At 00:05:30,483, Character said: -You see it?
-Sure, a couple of times.

51
At 00:05:32,693, Character said: How can we be brothers?
We don't have a single gene in common.

52
At 00:05:37,364, Character said: -Not above 300 kilowatts.
-Hi.

53
At 00:05:42,953, Character said: Okay. Thank you. Have fun.

54
At 00:05:47,958, Character said: We have no time to sweep frequencies.
We'll lower it below three centimetres.

55
At 00:05:51,837, Character said: But below?

56
At 00:05:54,422, Character said: It's raining out here. I'm getting wet!

57
At 00:05:57,884, Character said: This jacket is a Ralph Lauren!

58
At 00:06:01,012, Character said: And it's smelly.

59
At 00:06:02,680, Character said: Great, just great.

60
At 00:06:04,223, Character said: I'm wet and smelly.
They're gonna jump all over me.

61
At 00:06:12,523, Character said: Do you guys smell fish?

62
At 00:06:19,989, Character said: It's me!

63
At 00:06:33,753, Character said: -Help me rotate the dish.
-Where's this lightning supposed to strike?

64
At 00:06:37,548, Character said: Right here.

65
At 00:06:39,967, Character said: Here?

66
At 00:06:43,428, Character said: That almost hit my shoe.

67
At 00:06:47,557, Character said: Excuse me.

68
At 00:06:54,481, Character said: All the way up.

69
At 00:07:06,284, Character said: I hate this. What the hell is this thing?

70
At 00:07:09,329, Character said: Klystron tube. Potential of 400 megawatts,
at an oscillation of 60 gigahertz.

71
At 00:07:14,042, Character said: Great. Why don't we take this to Mingles?

72
At 00:07:19,297, Character said: Stupid piece of garbage.

73
At 00:07:24,052, Character said: Now all we gotta do
is harness the lightning.

74
At 00:07:41,067, Character said: Yes, it's good. Let's try for lightning.

75
At 00:07:44,279, Character said: -Is this important?
-Only if it works.

76
At 00:07:47,115, Character said: Okay, deep breath. Set your retractors.

77
At 00:07:49,909, Character said: How long is this gonna take?
Single women have short attention spans.

78
At 00:07:55,373, Character said: Prepare to initiate the system.

79
At 00:07:58,418, Character said: Now!

80
At 00:08:00,336, Character said: Oh, Jesus!

81
At 00:08:06,509, Character said: -We g***t it!
-Look at it!

82
At 00:08:10,054, Character said: It's going! I love you!

83
At 00:08:38,248, Character said: What is happening?

84
At 00:08:40,751, Character said: Steve! What's happening?

85
At 00:08:46,840, Character said: Mills!

86
At 00:08:48,550, Character said: Mills!

87
At 00:08:50,177, Character said: What is happening?

88
At 00:09:01,688, Character said: The Klystron!

89
At 00:09:23,417, Character said: We have a red condition
in the second unit.

90
At 00:09:26,378, Character said: Fire control! The laboratory area.

91
At 00:09:33,635, Character said: I'm okay.

92
At 00:09:40,726, Character said: Beautiful!

93
At 00:09:46,189, Character said: What?

94
At 00:09:48,108, Character said: My God!

95
At 00:09:49,484, Character said: I didn't only get out of the solar system,
I just went out of the galaxy.

96
At 00:09:53,113, Character said: That means we were travelling faster
than the speed of light.

97
At 00:09:56,241, Character said: How the hell did we do that?

98
At 00:10:17,219, Character said: Eleven seconds on the clock.

99
At 00:10:18,887, Character said: Down by one. Mills fakes left.
Goes around Magic Johnson.

100
At 00:10:21,849, Character said: Puts Kareem in the popcorn machine.

101
At 00:10:31,483, Character said: Why can't I dunk? Is that asking so much?

102
At 00:10:48,458, Character said: You g***t out of the galaxy
and they fired you?

103
At 00:10:52,170, Character said: We were using lightning
to boost the power of the Klystron.

104
At 00:10:55,172, Character said: I shorted every telemetry tracker
in the place and all my monitors.

105
At 00:10:58,634, Character said: So there's no proof.

106
At 00:11:02,179, Character said: That's not fair.

107
At 00:11:04,265, Character said: What are we going to do?

108
At 00:11:06,767, Character said: I might just have to take a....

109
At 00:11:10,104, Character said: What?

110
At 00:11:11,397, Character said: Take a teaching job.

111
At 00:11:14,275, Character said: You know how that is?
One position for every 16 applicants.

112
At 00:11:17,444, Character said: I could double my babysitting.

113
At 00:11:19,405, Character said: Or take up a newspaper route.

114
At 00:11:21,991, Character said: Do girls do that now?

115
At 00:11:26,161, Character said: It's beautiful up there.

116
At 00:11:30,541, Character said: Two hundred billion stars in our galaxy.

117
At 00:11:33,711, Character said: That's really my office up there.

118
At 00:11:36,672, Character said: I wish Mom could have lived long enough
to see you get out of the galaxy.

119
At 00:11:40,884, Character said: She'd be having the whole block in
for champagne!

120
At 00:11:46,431, Character said: Think you'll ever find
anyone like her again?

121
At 00:11:51,227, Character said: Boy. Jess, I don't know.

122
At 00:11:54,897, Character said: The chances of me finding another woman
like your mother are the same...

123
At 00:11:58,484, Character said: ...as me proving there's life on another
planet up there. Figure one in 16 billion.

124
At 00:12:05,533, Character said: All right, Larry Byrd, what's for dinner?

125
At 00:12:08,160, Character said: Fish sticks. Pop tarts.

126
At 00:12:09,912, Character said: Frozen pizza. Whatever else we can nuke
in the microwave.

127...

Download Subtitles My Stepmother is an Alien 1988 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles