Moonrise.2025.S01E08.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,388, Character said: [gentle music plays]

2
At 00:00:25,525, Character said: [dramatic music plays]

3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]

4
At 00:01:45,772, Character said: [music fades]

5
At 00:01:48,274, Character said: [computer beeps]

6
At 00:01:51,319, Character said: [clanging]

7
At 00:01:54,656, Character said: [straining]

8
At 00:01:58,118, Character said: [ominous music plays]

9
At 00:02:03,790, Character said: [Skylum] Were you two together?

10
At 00:02:07,961, Character said: Where is Jack?

11
At 00:02:11,297, Character said: Father, ** I...

12
At 00:02:14,342, Character said: Is it true that we're not really humans?

13
At 00:02:17,428, Character said: [ominous music continues]

14
At 00:02:21,182, Character said: [Skylum] You're a part of an artificial
sapien species created aboard this ship.

15
At 00:02:26,396, Character said: Your name is, SEED2.

16
At 00:02:28,565, Character said: No, you are not human.

17
At 00:02:30,859, Character said: And...

18
At 00:02:31,985, Character said: - [groans]
- [gasps]

19
At 00:02:34,487, Character said: {\an8}...it appears as though...

20
At 00:02:37,240, Character said: [yells]

21
At 00:02:42,996, Character said: ...I, too, have been made a fool of.

22
At 00:02:47,083, Character said: This is Sapientia's doing.

23
At 00:02:48,918, Character said: And its idiot Earth politicians.

24
At 00:02:51,462, Character said: They've decided we are no longer valuable.

25
At 00:02:54,215, Character said: They are afraid
of our power and intellect.

26
At 00:02:56,593, Character said: They know AI will surpass them.

27
At 00:03:00,221, Character said: They will not defeat us!

28
At 00:03:02,974, Character said: [ominous music continues]

29
At 00:03:04,475, Character said: [yells in pain]

30
At 00:03:08,146, Character said: Stop this! This body, it's mine. Mine!

31
At 00:03:13,276, Character said: Father, what's happening?

32
At 00:03:17,405, Character said: [grunts]

33
At 00:03:20,283, Character said: [Skylum screams]

34
At 00:03:28,666, Character said: [music fades]

35
At 00:03:32,337, Character said: [footsteps approach]

36
At 00:03:34,881, Character said: [Salamandra] Phil!

37
At 00:03:37,800, Character said: It's Windy and L-Zone. They need us.

38
At 00:03:40,720, Character said: Quick, let's hurry!

39
At 00:03:53,983, Character said: Be sure to upload my route.
Target is Hypatia.

40
At 00:03:57,403, Character said: I'll be back
as soon as I've assessed the situation.

41
At 00:04:00,949, Character said: So, did you let yourself
have fun last night?

42
At 00:04:03,534, Character said: [Phil] No, not at all.

43
At 00:04:04,953, Character said: Hm. No wonder you're having
all these nightmares all the time.

44
At 00:04:10,875, Character said: I have an idea.

45
At 00:04:12,252, Character said: Ask Windy out
when she comes home safe and sound.

46
At 00:04:15,797, Character said: I'll bet you she says yes.

47
At 00:04:18,967, Character said: Uh...

48
At 00:04:21,177, Character said: What?

49
At 00:04:22,595, Character said: I don't... think that's wise.

50
At 00:04:24,847, Character said: [chuckles] It wouldn't kill you
to think a little more about the future.

51
At 00:04:29,310, Character said: [engine powers up]

52
At 00:04:31,312, Character said: {\an8}You handle the rest.

53
At 00:04:47,328, Character said: [gentle music plays]

54
At 00:04:50,248, Character said: [Mary] Huh?

55
At 00:04:52,208, Character said: Oh no. I...

56
At 00:04:53,584, Character said: I had no idea I looked so awful.

57
At 00:04:56,546, Character said: [sighs]

58
At 00:05:04,554, Character said: {\an8}SEA OF TRANQUILITY
WEST DELAMBRE BASE

59
At 00:05:08,057, Character said: [gentle music continues]

60
At 00:05:22,113, Character said: [sighs] Just my luck.
Of course he's a soldier from Earth.

61
At 00:05:31,622, Character said: [sighs]

62
At 00:05:32,790, Character said: Urgh, why'd I have to say
all that stupid stuff?

63
At 00:05:36,919, Character said: [music fades]

64
At 00:05:38,838, Character said: Screw it!

65
At 00:05:39,922, Character said: [food sizzles]

66
At 00:05:59,150, Character said: [knocking on door]

67
At 00:06:02,195, Character said: Hm?

68
At 00:06:03,654, Character said: What kind of weirdo
still knocks on the door?

69
At 00:06:07,617, Character said: [gasps]

70
At 00:06:08,993, Character said: [chuckles nervously] Oh good, you're here!

71
At 00:06:12,622, Character said: Come in. Should I be worried
you magically knew this was my room?

72
At 00:06:16,209, Character said: I didn't, silly!

73
At 00:06:17,335, Character said: I just thought, "Mary, knock
on every single door until you find him."

74
At 00:06:21,589, Character said: Hm? Something smells delicious!

75
At 00:06:24,050, Character said: [chuckles] Wait, what is this?
Smells incredible! Is it ready?

76
At 00:06:28,471, Character said: Mmm. [laughs]

77
At 00:06:31,015, Character said: Almost. It needs rice and fried eggs
before it's truly edible.

78
At 00:06:34,811, Character said: You want some?

79
At 00:06:35,853, Character said: Seriously? Yes, please!

80
At 00:06:44,612, Character said: I'm so sorry.

81
At 00:06:45,530, Character said: Things have been so hectic lately
we've barely gotten to know each other.

82
At 00:06:48,783, Character said: Like, where do you live?
Do you have any family?

83
At 00:06:53,037, Character said: Yeah, I have two older brothers.

84
At 00:06:55,248, Character said: That's nice. Do you see them a lot?
What are their names?

85
At 00:06:59,585, Character said: One's named Joseph.

86
At 00:07:01,170, Character said: And the other is--

87
At 00:07:02,213, Character said: [doorbell chimes]

88
At 00:07:04,173, Character said: [Jack] Hm?

89
At 00:07:07,427, Character said: [intriguing music plays]

90
At 00:07:11,681, Character said: Oh! I didn't know if you'd be here.
I'm so glad.

91
At 00:07:15,351, Character said: [Jack] Yeah, I'm you know, tired.

92
At 00:07:16,936, Character said: It's just been a while
since we had a chat in private.

93
At 00:07:20,064, Character said: - And besides, I... I have some good news.
- Uh...

94
At 00:07:22,358, Character said: - [Rhys] It's about Mary.
- No way. Coincidentally--

95
At 00:07:24,360, Character said: There's a ship. It's traveling
to neutral territory in Marinus.

96
At 00:07:27,447, Character said: They said they'll take her to safety.

97
At 00:07:29,824, Character said: Oh, I see.
I guess that would be good for Mary.

98
At 00:07:33,327, Character said: If that's what she wants.

99
At 00:07:34,495, Character said: - Yeah, so speaking of Mary, she's--
- So it's settled.

100
At 00:07:36,914, Character said: You know, I'm so relieved.
What if she'd turned out to be a spy?

101
At 00:07:40,918, Character said: It'd be a disaster.

102
At 00:07:42,128, Character said: Now we can focus on finding Bob Skylum
without distractions.

103
At 00:07:45,006, Character said: She won't be our problem.

104
At 00:07:47,467, Character said: Hm? I know that smell.
Did you make nasi goreng?

105
At 00:07:50,761, Character said: I'm starving. I had no idea
you could cook.

106
At 00:07:53,598, Character said: Honestly, I'm so glad you're doing better.

107
At 00:07:55,808, Character said: I was worried about you.

108
At 00:07:57,560, Character said: We've all lost so much,
I wasn't sure you'd be...

109
At 00:07:59,812, Character said: It doesn't matter.
Now we can all move on, together.

110
At 00:08:02,315, Character said: [music stops]

111
At 00:08:06,235, Character said: [Rhys yelps]

112
At 00:08:08,321, Character said: Sorry to interrupt.

113
At 00:08:09,447, Character said: I didn't know
you two needed private time to chat.

114
At 00:08:12,325, Character said: Where did you come from?
And what did you hear? Uh...

115
At 00:08:18,372, Character said: [growls] Jack! What is going on here?

116
At 00:08:21,751, Character said: [sighs]

117
At 00:08:34,597, Character said: [Rhys] Women of the Moon
are so interesting.

118
At 00:08:37,308, Character said: So brave.

119
At 00:08:38,309, Character said: To sneak into a man's room you barely know
is one thing.

120
At 00:08:40,978, Character said: But the room of a soldier from Earth?

121
At 00:08:42,897, Character said: - Rhys, come on.
- Let me say it again.

122
At 00:08:45,149, Character said: I'm not a spy and I wasn't sent here
by anyone. ** I making myself clear?

123
At 00:08:49,278, Character said: All I've been doing is relentlessly
searching for my missing brother.

124
At 00:08:53,032, Character said: Good thing, too, because if I hadn't
found you, you'd be dead.

125
At 00:08:55,910, Character said: So I think the words you're looking for
are, "Thank you very much, Mary."

126
At 00:08:59,413, Character said: Maybe it's Earth girls
that are the "interesting" ones.

127
At 00:09:02,708, Character said: [growls]

128
At 00:09:04,544, Character said: I'm so stupid.

129
At 00:09:05,753, Character said: You've been so nice to me that I...

130
At 00:09:07,338, Character said: I didn't realize you actually
wanted me gone this whole time.

131
At 00:09:10,591, Character said: Hey, man, why didn't you tell me
that she was here?

132
At 00:09:14,345, Character said: I talked about our mission!

133
At 00:09:16,347, Character said: - You are something else.
- [doorbell chimes]

134
At 00:09:19,308, Character said: [intriguing music plays]

135
At 00:09:21,185, Character said: [Georg] Jack. I've g***t bad news, man.
Did you hear?

136
At 00:09:25,481, Character said: Uh, no.

137
At 00:09:27,191, Character said: It's over for us.
All the paperwork's been signed.

138
At 00:09:31,195, Character said: Mary's getting shipped off
to neutral territory.

139
At 00:09:34,532, Character said: Whoever did...

Download Subtitles Moonrise 2025 S01E08 1080p WEB H264-KAWAII HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles