Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moonrise -kawaii S01E08 (2025) in any Language
Moonrise -kawaii S01E08 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,388, Character said: [gentle music plays]
2
At 00:00:25,525, Character said: [dramatic music plays]
3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]
4
At 00:01:45,772, Character said: [music fades]
5
At 00:01:48,274, Character said: [computer beeps]
6
At 00:01:51,319, Character said: [clanging]
7
At 00:01:54,656, Character said: [straining]
8
At 00:01:58,118, Character said: [ominous music plays]
9
At 00:02:03,790, Character said: [Skylum] Were you two together?
10
At 00:02:07,961, Character said: Where is Jack?
11
At 00:02:11,297, Character said: Father, ** I...
12
At 00:02:14,342, Character said: Is it true that we're not really humans?
13
At 00:02:17,428, Character said: [ominous music continues]
14
At 00:02:21,182, Character said: [Skylum] You're a part of an artificial
sapien species created aboard this ship.
15
At 00:02:26,396, Character said: Your name is, SEED2.
16
At 00:02:28,565, Character said: No, you are not human.
17
At 00:02:30,859, Character said: And...
18
At 00:02:31,985, Character said: - [groans]
- [gasps]
19
At 00:02:34,487, Character said: {\an8}...it appears as though...
20
At 00:02:37,240, Character said: [yells]
21
At 00:02:42,996, Character said: ...I, too, have been made a fool of.
22
At 00:02:47,083, Character said: This is Sapientia's doing.
23
At 00:02:48,918, Character said: And its idiot Earth politicians.
24
At 00:02:51,462, Character said: They've decided we are no longer valuable.
25
At 00:02:54,215, Character said: They are afraid
of our power and intellect.
26
At 00:02:56,593, Character said: They know AI will surpass them.
27
At 00:03:00,221, Character said: They will not defeat us!
28
At 00:03:02,974, Character said: [ominous music continues]
29
At 00:03:04,475, Character said: [yells in pain]
30
At 00:03:08,146, Character said: Stop this! This body, it's mine. Mine!
31
At 00:03:13,276, Character said: Father, what's happening?
32
At 00:03:17,405, Character said: [grunts]
33
At 00:03:20,283, Character said: [Skylum screams]
34
At 00:03:28,666, Character said: [music fades]
35
At 00:03:32,337, Character said: [footsteps approach]
36
At 00:03:34,881, Character said: [Salamandra] Phil!
37
At 00:03:37,800, Character said: It's Windy and L-Zone. They need us.
38
At 00:03:40,720, Character said: Quick, let's hurry!
39
At 00:03:53,983, Character said: Be sure to upload my route.
Target is Hypatia.
40
At 00:03:57,403, Character said: I'll be back
as soon as I've assessed the situation.
41
At 00:04:00,949, Character said: So, did you let yourself
have fun last night?
42
At 00:04:03,534, Character said: [Phil] No, not at all.
43
At 00:04:04,953, Character said: Hm. No wonder you're having
all these nightmares all the time.
44
At 00:04:10,875, Character said: I have an idea.
45
At 00:04:12,252, Character said: Ask Windy out
when she comes home safe and sound.
46
At 00:04:15,797, Character said: I'll bet you she says yes.
47
At 00:04:18,967, Character said: Uh...
48
At 00:04:21,177, Character said: What?
49
At 00:04:22,595, Character said: I don't... think that's wise.
50
At 00:04:24,847, Character said: [chuckles] It wouldn't kill you
to think a little more about the future.
51
At 00:04:29,310, Character said: [engine powers up]
52
At 00:04:31,312, Character said: {\an8}You handle the rest.
53
At 00:04:47,328, Character said: [gentle music plays]
54
At 00:04:50,248, Character said: [Mary] Huh?
55
At 00:04:52,208, Character said: Oh no. I...
56
At 00:04:53,584, Character said: I had no idea I looked so awful.
57
At 00:04:56,546, Character said: [sighs]
58
At 00:05:04,554, Character said: {\an8}SEA OF TRANQUILITY
WEST DELAMBRE BASE
59
At 00:05:08,057, Character said: [gentle music continues]
60
At 00:05:22,113, Character said: [sighs] Just my luck.
Of course he's a soldier from Earth.
61
At 00:05:31,622, Character said: [sighs]
62
At 00:05:32,790, Character said: Urgh, why'd I have to say
all that stupid stuff?
63
At 00:05:36,919, Character said: [music fades]
64
At 00:05:38,838, Character said: Screw it!
65
At 00:05:39,922, Character said: [food sizzles]
66
At 00:05:59,150, Character said: [knocking on door]
67
At 00:06:02,195, Character said: Hm?
68
At 00:06:03,654, Character said: What kind of weirdo
still knocks on the door?
69
At 00:06:07,617, Character said: [gasps]
70
At 00:06:08,993, Character said: [chuckles nervously] Oh good, you're here!
71
At 00:06:12,622, Character said: Come in. Should I be worried
you magically knew this was my room?
72
At 00:06:16,209, Character said: I didn't, silly!
73
At 00:06:17,335, Character said: I just thought, "Mary, knock
on every single door until you find him."
74
At 00:06:21,589, Character said: Hm? Something smells delicious!
75
At 00:06:24,050, Character said: [chuckles] Wait, what is this?
Smells incredible! Is it ready?
76
At 00:06:28,471, Character said: Mmm. [laughs]
77
At 00:06:31,015, Character said: Almost. It needs rice and fried eggs
before it's truly edible.
78
At 00:06:34,811, Character said: You want some?
79
At 00:06:35,853, Character said: Seriously? Yes, please!
80
At 00:06:44,612, Character said: I'm so sorry.
81
At 00:06:45,530, Character said: Things have been so hectic lately
we've barely gotten to know each other.
82
At 00:06:48,783, Character said: Like, where do you live?
Do you have any family?
83
At 00:06:53,037, Character said: Yeah, I have two older brothers.
84
At 00:06:55,248, Character said: That's nice. Do you see them a lot?
What are their names?
85
At 00:06:59,585, Character said: One's named Joseph.
86
At 00:07:01,170, Character said: And the other is--
87
At 00:07:02,213, Character said: [doorbell chimes]
88
At 00:07:04,173, Character said: [Jack] Hm?
89
At 00:07:07,427, Character said: [intriguing music plays]
90
At 00:07:11,681, Character said: Oh! I didn't know if you'd be here.
I'm so glad.
91
At 00:07:15,351, Character said: [Jack] Yeah, I'm you know, tired.
92
At 00:07:16,936, Character said: It's just been a while
since we had a chat in private.
93
At 00:07:20,064, Character said: - And besides, I... I have some good news.
- Uh...
94
At 00:07:22,358, Character said: - [Rhys] It's about Mary.
- No way. Coincidentally--
95
At 00:07:24,360, Character said: There's a ship. It's traveling
to neutral territory in Marinus.
96
At 00:07:27,447, Character said: They said they'll take her to safety.
97
At 00:07:29,824, Character said: Oh, I see.
I guess that would be good for Mary.
98
At 00:07:33,327, Character said: If that's what she wants.
99
At 00:07:34,495, Character said: - Yeah, so speaking of Mary, she's--
- So it's settled.
100
At 00:07:36,914, Character said: You know, I'm so relieved.
What if she'd turned out to be a spy?
101
At 00:07:40,918, Character said: It'd be a disaster.
102
At 00:07:42,128, Character said: Now we can focus on finding Bob Skylum
without distractions.
103
At 00:07:45,006, Character said: She won't be our problem.
104
At 00:07:47,467, Character said: Hm? I know that smell.
Did you make nasi goreng?
105
At 00:07:50,761, Character said: I'm starving. I had no idea
you could cook.
106
At 00:07:53,598, Character said: Honestly, I'm so glad you're doing better.
107
At 00:07:55,808, Character said: I was worried about you.
108
At 00:07:57,560, Character said: We've all lost so much,
I wasn't sure you'd be...
109
At 00:07:59,812, Character said: It doesn't matter.
Now we can all move on, together.
110
At 00:08:02,315, Character said: [music stops]
111
At 00:08:06,235, Character said: [Rhys yelps]
112
At 00:08:08,321, Character said: Sorry to interrupt.
113
At 00:08:09,447, Character said: I didn't know
you two needed private time to chat.
114
At 00:08:12,325, Character said: Where did you come from?
And what did you hear? Uh...
115
At 00:08:18,372, Character said: [growls] Jack! What is going on here?
116
At 00:08:21,751, Character said: [sighs]
117
At 00:08:34,597, Character said: [Rhys] Women of the Moon
are so interesting.
118
At 00:08:37,308, Character said: So brave.
119
At 00:08:38,309, Character said: To sneak into a man's room you barely know
is one thing.
120
At 00:08:40,978, Character said: But the room of a soldier from Earth?
121
At 00:08:42,897, Character said: - Rhys, come on.
- Let me say it again.
122
At 00:08:45,149, Character said: I'm not a spy and I wasn't sent here
by anyone. ** I making myself clear?
123
At 00:08:49,278, Character said: All I've been doing is relentlessly
searching for my missing brother.
124
At 00:08:53,032, Character said: Good thing, too, because if I hadn't
found you, you'd be dead.
125
At 00:08:55,910, Character said: So I think the words you're looking for
are, "Thank you very much, Mary."
126
At 00:08:59,413, Character said: Maybe it's Earth girls
that are the "interesting" ones.
127
At 00:09:02,708, Character said: [growls]
128
At 00:09:04,544, Character said: I'm so stupid.
129
At 00:09:05,753, Character said: You've been so nice to me that I...
130
At 00:09:07,338, Character said: I didn't realize you actually
wanted me gone this whole time.
131
At 00:09:10,591, Character said: Hey, man, why didn't you tell me
that she was here?
132
At 00:09:14,345, Character said: I talked about our mission!
133
At 00:09:16,347, Character said: - You are something else.
- [doorbell chimes]
134
At 00:09:19,308, Character said: [intriguing music plays]
135
At 00:09:21,185, Character said: [Georg] Jack. I've g***t bad news, man.
Did you hear?
136
At 00:09:25,481, Character said: Uh, no.
137
At 00:09:27,191, Character said: It's over for us.
All the paperwork's been signed.
138
At 00:09:31,195, Character said: Mary's getting shipped off
to neutral territory.
139
At 00:09:34,532, Character said: Whoever did...
Download Subtitles Moonrise -kawaii S01E08 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RCTD-571-ja
BBAN-341.ja.whisperjav
The.Immortal.Ascension.EP10.YOUKU.en
Hamlet (1996) Subtitle Improved By- SOURAV MONDAL
Moonrise.2025.S01E07.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI
Game.of.Thrones.S05E04.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
The CROW (Stairway to Heaven) - Ep. 03 - Get a Life (480p DVDRip)
NSFS-139
OFES-008
Moonrise.Kingdom.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY
Moonrise -kawaii S01E08 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Moonrise -kawaii S01E08 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up