Moonrise.2025.S01E07.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,346 --> 00:00:15,[gentle music plays]

00:00:25,483 --> 00:00:27,[dramatic music plays]

00:01:09,986 --> 00:01:11,[gentle music plays]

00:01:45,480 --> 00:01:46,[music fades]

00:01:51,111 --> 00:01:53,[uneasy music plays]

00:01:57,742 --> 00:02:00,{\an8}THE SEA OF TRANQUILITY

00:02:19,472 --> 00:02:22,[Mary screams] We're so high!

00:02:23,309 --> 00:02:24,[Mary screams]

00:02:24,519 --> 00:02:26,[dramatic music plays]

00:02:28,481 --> 00:02:29,[grunts]

00:02:30,316 --> 00:02:31,[grunts]

00:02:35,363 --> 00:02:36,Jack!

00:02:37,490 --> 00:02:38,[Jack] Good job!

00:02:38,408 --> 00:02:40,[dramatic music continues]

00:02:53,173 --> 00:02:54,[music stops]

00:03:02,849 --> 00:03:05,{\an8}THE EAST MARE MARGINIS

00:03:05,310 --> 00:03:07,[uneasy music plays]

00:03:08,479 --> 00:03:11,{\an8}JOINT ARMY
GODDARD BASE

00:03:19,240 --> 00:03:20,[Windy growls]

00:03:22,410 --> 00:03:23,[huffs]

00:03:37,759 --> 00:03:39,[woman] Sorry to keep you fellas waiting.

00:03:39,552 --> 00:03:43,It's nice to see you again, s***y.
You smell so sweet.

00:03:43,223 --> 00:03:45,Settle down, stud.
I can see the lust in your eyes.

00:03:45,767 --> 00:03:47,[soldier] I just can't help it.

00:03:47,101 --> 00:03:49,[laughs] What type of fun
should we get into today?

00:03:49,812 --> 00:03:51,[uneasy music continues]

00:03:55,318 --> 00:03:56,[Windy scoffs]

00:04:02,951 --> 00:04:05,[Windy] So this is a base
on the Joint Army's front line.

00:04:05,995 --> 00:04:07,[suspenseful music plays]

00:04:08,498 --> 00:04:09,I see.

00:04:10,416 --> 00:04:12,Almost time for it to arrive.

00:04:23,388 --> 00:04:25,I'm in position at the target point.

00:04:25,223 --> 00:04:26,Ready when you are, sir.

00:04:27,475 --> 00:04:29,[Skylum] Roger. Go ahead, Windy.

00:04:29,143 --> 00:04:30,[laughs]

00:04:35,108 --> 00:04:36,Let's do this!

00:04:37,694 --> 00:04:39,[dramatic music plays]

00:04:50,957 --> 00:04:52,Oh no!

00:04:52,125 --> 00:04:54,[ominous music plays]

00:05:00,174 --> 00:05:01,[music stops]

00:05:05,847 --> 00:05:11,[breathes deeply] We lost the robots.

00:05:14,314 --> 00:05:15,[Jack exhales]

00:05:17,275 --> 00:05:20,You must have been scared.
Here, take this blanket, so you--

00:05:20,486 --> 00:05:21,- [Mary] F***k off!
- [Georg groans]

00:05:22,864 --> 00:05:25,[Mary] Hm. What were
those creatures we saw?

00:05:25,408 --> 00:05:26,Uh...

00:05:27,327 --> 00:05:28,You see...

00:05:29,370 --> 00:05:30,- About that.
- [Mary] Yes?

00:05:30,663 --> 00:05:31,[Rhys] Well...

00:05:32,290 --> 00:05:34,What had happened was, uh...

00:05:34,834 --> 00:05:36,We're a civilian research unit

00:05:36,544 --> 00:05:39,that came from Earth
under a commission by M-Atlas Corp.

00:05:40,715 --> 00:05:43,Those robots we encountered earlier
are unidentified objects.

00:05:43,718 --> 00:05:45,We don't know much about them.

00:05:45,762 --> 00:05:48,- M-Atlas Corporation?
- He's lying.

00:05:48,222 --> 00:05:50,This is the second time we've seen them.

00:05:50,641 --> 00:05:52,Combined with the disturbances
in the network,

00:05:52,727 --> 00:05:55,we haven't been able
to contact the exterior.

00:05:56,022 --> 00:05:57,[Mary] Not sure I believe you.

00:05:57,690 --> 00:05:58,[jaunty music plays]

00:05:58,608 --> 00:05:59,[Jack] Mm.

00:06:00,443 --> 00:06:02,[Mary] But whatever. You guys helped me.

00:06:03,404 --> 00:06:07,So now it's time for me to help you.
I can guide you to a safe town nearby.

00:06:10,787 --> 00:06:12,My name is Mary.

00:06:12,914 --> 00:06:13,Here to serve.

00:06:18,294 --> 00:06:19,{\an8}[music stops]

00:06:33,935 --> 00:06:35,Why ** I the only one here?

00:06:43,861 --> 00:06:45,[Zowan] What's her deal?

00:06:45,863 --> 00:06:47,Go talk to her, Inanna!

00:06:49,450 --> 00:06:51,You're right.
I should really go thank her.

00:06:51,744 --> 00:06:55,Not that! I mean who the hell is she?

00:06:55,123 --> 00:06:58,It's weird for her to be all alone
in those ruins.

00:06:59,210 --> 00:07:01,True. How do we know she's not a spy?

00:07:01,963 --> 00:07:06,But come on, Zowan. We couldn't just
leave her behind in this bad situation.

00:07:06,008 --> 00:07:10,Please! There's no way
a beautiful girl like her is a spy.

00:07:10,304 --> 00:07:12,[Zowan] Are you an actual idiot?

00:07:12,932 --> 00:07:16,Anyway, for the time being,
we just need to rely on her guidance.

00:07:16,602 --> 00:07:19,You can think whatever you want of her,
but let's just see how it goes.

00:07:20,314 --> 00:07:21,- [Duan] Rhys.
- Uh...

00:07:21,524 --> 00:07:25,First and foremost,
we need to figure out our own situation.

00:07:25,820 --> 00:07:26,That's right.

00:07:28,030 --> 00:07:31,Mm. In Copernicus, we did fail.

00:07:31,200 --> 00:07:34,We couldn't defeat the person
believed to be Bob Skylum's contact.

00:07:34,912 --> 00:07:36,[mysterious music plays]

00:07:37,957 --> 00:07:42,We also don't know the outcome
of the main army's attack on the elevator.

00:07:43,588 --> 00:07:48,Okay, now that we have retreated,
we must be somewhere around here.

00:07:48,009 --> 00:07:51,Somewhere near the southern part
of the Sea of Tranquility.

00:07:51,721 --> 00:07:55,[fading] According to Mary's intel,
there should be a mining town nearby.

00:07:55,266 --> 00:07:57,[mysterious music continues]

00:07:59,854 --> 00:08:01,[Jack] What the hell was that?

00:08:03,232 --> 00:08:04,But also...

00:08:08,988 --> 00:08:10,Phil.

00:08:10,948 --> 00:08:12,Was that really you?

00:08:13,868 --> 00:08:15,But that would mean...

00:08:26,714 --> 00:08:27,[exhales]

00:08:28,341 --> 00:08:29,Why would you do that?

00:08:30,593 --> 00:08:31,[Rhys] Jack?

00:08:31,802 --> 00:08:33,- Earth to Jack.
- Huh?

00:08:33,179 --> 00:08:34,[music stops]

00:08:35,223 --> 00:08:38,- Are you okay?
- [Jack] Uh, y-yes. Sorry.

00:08:38,518 --> 00:08:40,Please continue.

00:08:41,854 --> 00:08:43,Apologies. Please go on.

00:08:44,565 --> 00:08:47,As I was saying, we need to be careful.

00:08:47,443 --> 00:08:50,Maybe we should reconsider
our intel about the commanders

00:08:50,071 --> 00:08:52,and that possible contact
of the Rebel Army.

00:08:53,241 --> 00:08:56,Yes, we must share
these new developments with headquarters

00:08:56,035 --> 00:08:57,and wait for our next orders.

00:08:58,871 --> 00:09:02,But we're a special unit, right?
Can't we make our own decisions?

00:09:03,000 --> 00:09:06,I know it's frustrating,
but we don't have enough intel.

00:09:06,712 --> 00:09:09,So it's better
to defer to our supervisors.

00:09:10,007 --> 00:09:11,[Georg] You're the boss.

00:09:17,098 --> 00:09:19,[Mary] See? It's up ahead.

00:09:19,725 --> 00:09:22,So that's the mining town Hypatia.

00:09:26,190 --> 00:09:29,[Jack] Still, I have to see you
one more time,

00:09:30,611 --> 00:09:31,Phil.

00:09:41,789 --> 00:09:44,{\an8}HYPATIA MINE

00:09:49,880 --> 00:09:51,[gentle music plays]

00:09:54,969 --> 00:09:57,[Inanna] Yes, ma'**,
I'll take three of these.

00:09:57,888 --> 00:10:00,And then four sets of those fruit pouches
right there, please.

00:10:01,559 --> 00:10:03,[Duan] Get some onions and mushrooms too.

00:10:04,061 --> 00:10:06,That, and do you have synthetic cheese?

00:10:06,897 --> 00:10:09,One minute please. I'll check the back.

00:10:12,570 --> 00:10:14,So, why are you grinning?

00:10:14,155 --> 00:10:16,Well, check it out!

00:10:16,657 --> 00:10:17,Lunar eggs!

00:10:18,451 --> 00:10:20,They're really hard to find on Earth.

00:10:21,037 --> 00:10:24,Why go through all the trouble
of sneaking away from your friends

00:10:24,248 --> 00:10:26,to buy something that expensive?

00:10:26,876 --> 00:10:28,'Cause I've never tried them.

00:10:29,086 --> 00:10:30,Who cares how expensive they are?

00:10:31,339 --> 00:10:32,Oh.

00:10:32,965 --> 00:10:34,And I know Rhys already said it,

00:10:34,717 --> 00:10:37,but I just wanted to say thank you
for your kindness and guidance.

00:10:37,511 --> 00:10:39,And for leading us
to such a well-stocked store.

00:10:39,597 --> 00:10:40,We really owe you.

00:10:41,223 --> 00:10:43,- [device beeps]
- Huh? There it is!

00:10:43,768 --> 00:10:46,Mm. No worries. I'm free as a bird anyway.

00:10:47,313 --> 00:10:50,Besides, this region
is under the Joint Army's control,

00:10:50,483 --> 00:10:52,so it's hard to navigate.

00:10:52,902 --> 00:10:54,Best...

Download Subtitles Moonrise 2025 S01E07 1080p WEB H264-KAWAII HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles