Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moonrise -kawaii S01E07 (2025) in any Language
Moonrise -kawaii S01E07 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,346, Character said: [gentle music plays]
2
At 00:00:25,483, Character said: [dramatic music plays]
3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]
4
At 00:01:45,480, Character said: [music fades]
5
At 00:01:51,111, Character said: [uneasy music plays]
6
At 00:01:57,742, Character said: {\an8}THE SEA OF TRANQUILITY
7
At 00:02:19,472, Character said: [Mary screams] We're so high!
8
At 00:02:23,309, Character said: [Mary screams]
9
At 00:02:24,519, Character said: [dramatic music plays]
10
At 00:02:28,481, Character said: [grunts]
11
At 00:02:30,316, Character said: [grunts]
12
At 00:02:35,363, Character said: Jack!
13
At 00:02:37,490, Character said: [Jack] Good job!
14
At 00:02:38,408, Character said: [dramatic music continues]
15
At 00:02:53,173, Character said: [music stops]
16
At 00:03:02,849, Character said: {\an8}THE EAST MARE MARGINIS
17
At 00:03:05,310, Character said: [uneasy music plays]
18
At 00:03:08,479, Character said: {\an8}JOINT ARMY
GODDARD BASE
19
At 00:03:19,240, Character said: [Windy growls]
20
At 00:03:22,410, Character said: [huffs]
21
At 00:03:37,759, Character said: [woman] Sorry to keep you fellas waiting.
22
At 00:03:39,552, Character said: It's nice to see you again, s***y.
You smell so sweet.
23
At 00:03:43,223, Character said: Settle down, stud.
I can see the lust in your eyes.
24
At 00:03:45,767, Character said: [soldier] I just can't help it.
25
At 00:03:47,101, Character said: [laughs] What type of fun
should we get into today?
26
At 00:03:49,812, Character said: [uneasy music continues]
27
At 00:03:55,318, Character said: [Windy scoffs]
28
At 00:04:02,951, Character said: [Windy] So this is a base
on the Joint Army's front line.
29
At 00:04:05,995, Character said: [suspenseful music plays]
30
At 00:04:08,498, Character said: I see.
31
At 00:04:10,416, Character said: Almost time for it to arrive.
32
At 00:04:23,388, Character said: I'm in position at the target point.
33
At 00:04:25,223, Character said: Ready when you are, sir.
34
At 00:04:27,475, Character said: [Skylum] Roger. Go ahead, Windy.
35
At 00:04:29,143, Character said: [laughs]
36
At 00:04:35,108, Character said: Let's do this!
37
At 00:04:37,694, Character said: [dramatic music plays]
38
At 00:04:50,957, Character said: Oh no!
39
At 00:04:52,125, Character said: [ominous music plays]
40
At 00:05:00,174, Character said: [music stops]
41
At 00:05:05,847, Character said: [breathes deeply] We lost the robots.
42
At 00:05:14,314, Character said: [Jack exhales]
43
At 00:05:17,275, Character said: You must have been scared.
Here, take this blanket, so you--
44
At 00:05:20,486, Character said: - [Mary] F***k off!
- [Georg groans]
45
At 00:05:22,864, Character said: [Mary] Hm. What were
those creatures we saw?
46
At 00:05:25,408, Character said: Uh...
47
At 00:05:27,327, Character said: You see...
48
At 00:05:29,370, Character said: - About that.
- [Mary] Yes?
49
At 00:05:30,663, Character said: [Rhys] Well...
50
At 00:05:32,290, Character said: What had happened was, uh...
51
At 00:05:34,834, Character said: We're a civilian research unit
52
At 00:05:36,544, Character said: that came from Earth
under a commission by M-Atlas Corp.
53
At 00:05:40,715, Character said: Those robots we encountered earlier
are unidentified objects.
54
At 00:05:43,718, Character said: We don't know much about them.
55
At 00:05:45,762, Character said: - M-Atlas Corporation?
- He's lying.
56
At 00:05:48,222, Character said: This is the second time we've seen them.
57
At 00:05:50,641, Character said: Combined with the disturbances
in the network,
58
At 00:05:52,727, Character said: we haven't been able
to contact the exterior.
59
At 00:05:56,022, Character said: [Mary] Not sure I believe you.
60
At 00:05:57,690, Character said: [jaunty music plays]
61
At 00:05:58,608, Character said: [Jack] Mm.
62
At 00:06:00,443, Character said: [Mary] But whatever. You guys helped me.
63
At 00:06:03,404, Character said: So now it's time for me to help you.
I can guide you to a safe town nearby.
64
At 00:06:10,787, Character said: My name is Mary.
65
At 00:06:12,914, Character said: Here to serve.
66
At 00:06:18,294, Character said: {\an8}[music stops]
67
At 00:06:33,935, Character said: Why ** I the only one here?
68
At 00:06:43,861, Character said: [Zowan] What's her deal?
69
At 00:06:45,863, Character said: Go talk to her, Inanna!
70
At 00:06:49,450, Character said: You're right.
I should really go thank her.
71
At 00:06:51,744, Character said: Not that! I mean who the hell is she?
72
At 00:06:55,123, Character said: It's weird for her to be all alone
in those ruins.
73
At 00:06:59,210, Character said: True. How do we know she's not a spy?
74
At 00:07:01,963, Character said: But come on, Zowan. We couldn't just
leave her behind in this bad situation.
75
At 00:07:06,008, Character said: Please! There's no way
a beautiful girl like her is a spy.
76
At 00:07:10,304, Character said: [Zowan] Are you an actual idiot?
77
At 00:07:12,932, Character said: Anyway, for the time being,
we just need to rely on her guidance.
78
At 00:07:16,602, Character said: You can think whatever you want of her,
but let's just see how it goes.
79
At 00:07:20,314, Character said: - [Duan] Rhys.
- Uh...
80
At 00:07:21,524, Character said: First and foremost,
we need to figure out our own situation.
81
At 00:07:25,820, Character said: That's right.
82
At 00:07:28,030, Character said: Mm. In Copernicus, we did fail.
83
At 00:07:31,200, Character said: We couldn't defeat the person
believed to be Bob Skylum's contact.
84
At 00:07:34,912, Character said: [mysterious music plays]
85
At 00:07:37,957, Character said: We also don't know the outcome
of the main army's attack on the elevator.
86
At 00:07:43,588, Character said: Okay, now that we have retreated,
we must be somewhere around here.
87
At 00:07:48,009, Character said: Somewhere near the southern part
of the Sea of Tranquility.
88
At 00:07:51,721, Character said: [fading] According to Mary's intel,
there should be a mining town nearby.
89
At 00:07:55,266, Character said: [mysterious music continues]
90
At 00:07:59,854, Character said: [Jack] What the hell was that?
91
At 00:08:03,232, Character said: But also...
92
At 00:08:08,988, Character said: Phil.
93
At 00:08:10,948, Character said: Was that really you?
94
At 00:08:13,868, Character said: But that would mean...
95
At 00:08:26,714, Character said: [exhales]
96
At 00:08:28,341, Character said: Why would you do that?
97
At 00:08:30,593, Character said: [Rhys] Jack?
98
At 00:08:31,802, Character said: - Earth to Jack.
- Huh?
99
At 00:08:33,179, Character said: [music stops]
100
At 00:08:35,223, Character said: - Are you okay?
- [Jack] Uh, y-yes. Sorry.
101
At 00:08:38,518, Character said: Please continue.
102
At 00:08:41,854, Character said: Apologies. Please go on.
103
At 00:08:44,565, Character said: As I was saying, we need to be careful.
104
At 00:08:47,443, Character said: Maybe we should reconsider
our intel about the commanders
105
At 00:08:50,071, Character said: and that possible contact
of the Rebel Army.
106
At 00:08:53,241, Character said: Yes, we must share
these new developments with headquarters
107
At 00:08:56,035, Character said: and wait for our next orders.
108
At 00:08:58,871, Character said: But we're a special unit, right?
Can't we make our own decisions?
109
At 00:09:03,000, Character said: I know it's frustrating,
but we don't have enough intel.
110
At 00:09:06,712, Character said: So it's better
to defer to our supervisors.
111
At 00:09:10,007, Character said: [Georg] You're the boss.
112
At 00:09:17,098, Character said: [Mary] See? It's up ahead.
113
At 00:09:19,725, Character said: So that's the mining town Hypatia.
114
At 00:09:26,190, Character said: [Jack] Still, I have to see you
one more time,
115
At 00:09:30,611, Character said: Phil.
116
At 00:09:41,789, Character said: {\an8}HYPATIA MINE
117
At 00:09:49,880, Character said: [gentle music plays]
118
At 00:09:54,969, Character said: [Inanna] Yes, ma'**,
I'll take three of these.
119
At 00:09:57,888, Character said: And then four sets of those fruit pouches
right there, please.
120
At 00:10:01,559, Character said: [Duan] Get some onions and mushrooms too.
121
At 00:10:04,061, Character said: That, and do you have synthetic cheese?
122
At 00:10:06,897, Character said: One minute please. I'll check the back.
123
At 00:10:12,570, Character said: So, why are you grinning?
124
At 00:10:14,155, Character said: Well, check it out!
125
At 00:10:16,657, Character said: Lunar eggs!
126
At 00:10:18,451, Character said: They're really hard to find on Earth.
127
At 00:10:21,037, Character said: Why go through all the trouble
of sneaking away from your friends
128
At 00:10:24,248, Character said: to buy something that expensive?
129
At 00:10:26,876, Character said: 'Cause I've never tried them.
130
At 00:10:29,086, Character said: Who cares how expensive they are?
131
At 00:10:31,339, Character said: Oh.
132
At 00:10:32,965, Character said: And I know Rhys already said it,
133
At 00:10:34,717, Character said: but I just wanted to say thank you
for your kindness and guidance.
134
At 00:10:37,511, Character said: And for leading us
to such a well-stocked store.
135
At 00:10:39,597, Character said: We really owe you.
136
At 00:10:41,223, Character said: - [device beeps]
- Huh? There it is!
137
At 00:10:43,768, Character said: Mm. No worries. I'm free as a bird anyway.
138
At 00:10:47,313, Character said: Besides, this region
is under the Joint Army's control,
139
At 00:10:50,483, Character said: so it's hard to navigate.
140
At 00:10:52,902, Character said: Best...
Download Subtitles Moonrise -kawaii S01E07 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUY-243С
PRTD-004-en
sone-441-en
Edmond.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado
HUSR-287_aisubs.app
Hamlet (1996) Subtitle Improved By- SOURAV MONDAL
The.Immortal.Ascension.EP10.YOUKU.en
BBAN-341.ja.whisperjav
RCTD-571-ja
Moonrise.2025.S01E08.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI
Moonrise -kawaii S01E07 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Moonrise -kawaii S01E07 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up