Edmond.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,900, Character said: Good night, Carrie.
Have a good weekend.

2
At 00:01:08,193, Character said: Bye.

3
At 00:01:11,196, Character said: Well, Mr. Burke, your meeting
on Monday with Mr. harrington

4
At 00:01:16,535, Character said: has been pushed back to 1:15.

5
At 00:01:21,790, Character said: Have a nice weekend.

6
At 00:03:37,801, Character said: You are not where you belong.

7
At 00:04:00,782, Character said: The girl broke the lamp.

8
At 00:04:03,034, Character said: Edmond: Which lamp?

9
At 00:04:04,077, Character said: The antique lamp.

10
At 00:04:05,620, Character said: Edmond: In my room?

11
At 00:04:06,538, Character said: Yes.

12
At 00:04:07,789, Character said: Edmond: Hm.

13
At 00:04:09,458, Character said: That lamp cost over $220.

14
At 00:04:12,753, Character said: Well, maybe we can get it fixed.

15
At 00:04:14,504, Character said: We're never going
to get it fixed.

16
At 00:04:15,672, Character said: I think that that's the point.

17
At 00:04:16,715, Character said: I think that's why she did it.

18
At 00:04:21,553, Character said: Yes.

19
At 00:04:23,555, Character said: All right.

20
At 00:04:25,557, Character said: I'm going.

21
At 00:04:27,267, Character said: Will you bring me
back some cigarettes?

22
At 00:04:29,436, Character said: I'm not coming back.

23
At 00:04:30,729, Character said: What?

24
At 00:04:32,063, Character said: I'm not coming back.

25
At 00:04:33,398, Character said: What do you mean?

26
At 00:04:34,274, Character said: I'm going.

27
At 00:04:35,317, Character said: And I'm not going to come back.

28
At 00:04:36,359, Character said: You're not ever coming back?

29
At 00:04:37,944, Character said: Edmond: No.

30
At 00:04:39,780, Character said: Why not?

31
At 00:04:41,114, Character said: I don't want to live
this kind of life.

32
At 00:04:43,366, Character said: What does that mean?

33
At 00:04:45,035, Character said: That I can't live this life.

34
At 00:04:46,870, Character said: You can't live this life?

35
At 00:04:48,163, Character said: Yes.

36
At 00:04:49,039, Character said: So you're leaving me?

37
At 00:04:50,457, Character said: Yes.

38
At 00:04:54,211, Character said: Ah.

39
At 00:04:59,174, Character said: Ah, ah.

40
At 00:05:05,180, Character said: Then what about me?

41
At 00:05:06,223, Character said: Don't you love me anymore?

42
At 00:05:08,141, Character said: No.

43
At 00:05:09,017, Character said: You don't?

44
At 00:05:09,935, Character said: No.

45
At 00:05:12,062, Character said: And why is that?

46
At 00:05:14,815, Character said: I don't know.

47
At 00:05:17,067, Character said: And when did you find this out?

48
At 00:05:19,277, Character said: A long time ago.

49
At 00:05:20,403, Character said: You did?

50
At 00:05:21,321, Character said: Yes.

51
At 00:05:22,239, Character said: How long ago?

52
At 00:05:23,198, Character said: Years ago.

53
At 00:05:24,616, Character said: You've known for years
that you don't love me.

54
At 00:05:26,743, Character said: Yes.

55
At 00:05:28,328, Character said: Oh.

56
At 00:05:34,376, Character said: Then why do you decide
you're leaving me now?

57
At 00:05:37,587, Character said: I've had enough.

58
At 00:05:39,381, Character said: Yes.

59
At 00:05:40,257, Character said: But why now?

60
At 00:05:42,968, Character said: Because you don't interest
me, spiritually or sexually.

61
At 00:05:48,098, Character said: Hadn't you known
this for some time?

62
At 00:05:50,684, Character said: Why do you think?

63
At 00:05:51,935, Character said: I think that you did.

64
At 00:05:53,478, Character said: Yes, I did.

65
At 00:05:54,729, Character said: Then why didn't you leave then?

66
At 00:05:57,274, Character said: Why didn't you leave
then, you stupid s***t?

67
At 00:06:00,235, Character said: All of these years you say
you've been living here, huh?

68
At 00:06:03,321, Character said: You idiot!

69
At 00:06:04,906, Character said: I've had enough!

70
At 00:06:06,032, Character said: You idiot!

71
At 00:06:07,993, Character said: Passing judgment on
me all this time.

72
At 00:06:09,828, Character said: I never passed judgement.

73
At 00:06:11,079, Character said: And then you tell
me you're leaving!

74
At 00:06:13,790, Character said: - Yes.
- Go then!

75
At 00:06:16,042, Character said: - I'll call you.
- Please!

76
At 00:06:17,377, Character said: And we'll talk.

77
At 00:06:18,879, Character said: What should we do with
the house, cut it in half?

78
At 00:06:20,213, Character said: Go. Get out of here!

79
At 00:06:21,631, Character said: Go!

80
At 00:06:22,507, Character said: You think I'm fooling.

81
At 00:06:23,592, Character said: I do not.

82
At 00:06:24,968, Character said: Good bye!

83
At 00:06:26,177, Character said: Thank you.

84
At 00:06:27,178, Character said: Good bye.

85
At 00:06:28,847, Character said: Get out.

86
At 00:06:30,265, Character said: Get out of here!

87
At 00:06:31,683, Character said: And don't you ever come
back, do you hear me?

88
At 00:07:19,105, Character said: Sportscaster: Find
themselves trailing by 13 as we

89
At 00:07:22,901, Character said: get in the final quarter here.

90
At 00:07:24,736, Character said: I'll tell you who's g***t it easy.

91
At 00:07:26,947, Character said: Who?

92
At 00:07:29,115, Character said: The niggers.

93
At 00:07:30,992, Character said: Sometimes, I wish
I was a nigger.

94
At 00:07:34,621, Character said: Sometimes, I wish I was too.

95
At 00:07:36,706, Character said: I'd Rob a store.

96
At 00:07:37,624, Character said: I don't blame them.

97
At 00:07:38,500, Character said: I swear to god.

98
At 00:07:40,210, Character said: Because I want to
tell you, we're bred

99
At 00:07:42,837, Character said: to do the things that we do.

100
At 00:07:45,423, Character said: Yes.

101
At 00:07:47,092, Character said: Northern race, one thing,
Southern race, something else.

102
At 00:07:53,181, Character said: And what they want to
do is sit under the tree

103
At 00:07:56,476, Character said: and watch the elephant.

104
At 00:08:00,563, Character said: I don't blame them
one small bit.

105
At 00:08:05,819, Character said: Because there's too
much pressure on us.

106
At 00:08:08,071, Character said: Yes.

107
At 00:08:09,781, Character said: And that's no joke.

108
At 00:08:10,907, Character said: And that's not poetry.

109
At 00:08:12,075, Character said: It's just too much.

110
At 00:08:13,410, Character said: It is.

111
At 00:08:15,495, Character said: It absolutely is.

112
At 00:08:17,664, Character said: A man has g***t to get out.

113
At 00:08:19,582, Character said: What do you mean?

114
At 00:08:20,917, Character said: A man has g***t to
get away from himself.

115
At 00:08:23,586, Character said: That's true.

116
At 00:08:40,270, Character said: Hey, baby.

117
At 00:08:45,275, Character said: Because the
pressure is too much.

118
At 00:08:51,406, Character said: What do you do?

119
At 00:08:53,700, Character said: What do you mean?

120
At 00:08:54,701, Character said: What do you do to get out?

121
At 00:08:57,203, Character said: What do I do?

122
At 00:08:58,413, Character said: Yeah.

123
At 00:09:00,248, Character said: What are the things to do?

124
At 00:09:02,584, Character said: What are the things anyone does?

125
At 00:09:06,337, Character said: P***y... I don't know...

126
At 00:09:07,672, Character said: P***y, power, money, adventure.

127
At 00:09:14,512, Character said: I think that's it.

128
At 00:09:18,433, Character said: Self-destruction, I
think that that's it.

129
At 00:09:25,398, Character said: Don't you?

130
At 00:09:26,441, Character said: Yes.

131
At 00:09:29,819, Character said: Religion.

132
At 00:09:32,322, Character said: Um, I suppose that's it.

133
At 00:09:36,576, Character said: Release, gratification.

134
At 00:09:40,747, Character said: You g***t to get out.

135
At 00:09:41,790, Character said: Get something opens your nose.

136
At 00:09:44,000, Character said: Life is too short.

137
At 00:09:50,256, Character said: My wife and I are incompatible.

138
At 00:09:53,718, Character said: I'm sorry to hear that.

139
At 00:09:54,594, Character said: In what way?

140
At 00:09:56,596, Character said: I don't find her attractive.

141
At 00:09:58,056, Character said: Oh.

142
At 00:09:59,974, Character said: And she hates my guts.

143
At 00:10:01,142, Character said: Mm.

144
At 00:10:03,728, Character said: It's a boring
thing to talk about.

145
At 00:10:05,563, Character said: But that's what's on my mind.

146
At 00:10:07,899, Character said: - I understand.
- You do?

147
At 00:10:10,276, Character said: Yes.

148
At 00:10:11,736, Character said: Thank you.

149
At 00:10:13,196, Character said: Believe me, it's all right.

150
At 00:10:16,574, Character said: I know that we all need it.

151
At 00:10:18,618, Character said: We don't know where to find it.

152
At 00:10:19,661, Character said: And I know what it means.

153
At 00:10:20,703, Character said: And I understand.

154
At 00:10:25,291, Character said: I feel...

155
At 00:10:26,251, Character said: I know.

156
At 00:10:27,293, Character said: Like your balls were cut off.

157
At 00:10:28,294, Character said: Yes, a long, long time ago.

158
At 00:10:30,171, Character said: Mm-hmm.

159
At 00:10:32,048, Character said: And I don't feel like a man.

160
At 00:10:36,261, Character said: Do you know what you need?

161
At 00:10:37,512, Character said: No.

162
At 00:10:39,639, Character said: You need to get laid.

163
At 00:10:42,183, Character said: I do.

164
At 00:10:43,518, Character said: I know I do.

165
At 00:10:44,978, Character said: And that's why the
niggers have it easy.

166

Download Subtitles Edmond 2005 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX]-rado in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles