Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moonrise -kawaii S01E06 (2025) in any Language
Moonrise -kawaii S01E06 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,346, Character said: [gentle music plays]
2
At 00:00:25,608, Character said: [dramatic music plays]
3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]
4
At 00:01:45,605, Character said: [music fades]
5
At 00:01:49,484, Character said: [shaky breathing]
6
At 00:01:57,909, Character said: [breathes deeply]
7
At 00:01:59,410, Character said: [tense music plays]
8
At 00:02:04,249, Character said: [Georg] Jack, come in. Come in!
What's the sitrep?
9
At 00:02:08,378, Character said: {\an8}Oh, Jack, I'm so relieved.
10
At 00:02:10,797, Character said: {\an8}So you did survive.
11
At 00:02:14,217, Character said: {\an8}I never stopped searching.
12
At 00:02:16,511, Character said: Somehow I always knew you made it.
13
At 00:02:19,514, Character said: [gasps]
14
At 00:02:25,186, Character said: And you did, too, Phil. You survived too.
15
At 00:02:29,357, Character said: And now you're...
16
At 00:02:31,651, Character said: Whiz, activate. [grunts]
17
At 00:02:34,571, Character said: [somber music plays]
18
At 00:02:36,906, Character said: Huh.
19
At 00:02:42,453, Character said: [gasps]
20
At 00:02:49,210, Character said: But that... that right hand of yours.
21
At 00:02:52,755, Character said: Then... But it can't be.
22
At 00:02:54,382, Character said: You're Bob Skylum.
23
At 00:02:56,301, Character said: The Bob Skylum I fought.
24
At 00:02:57,719, Character said: [somber music continues]
25
At 00:02:59,929, Character said: [gasps]
26
At 00:03:01,639, Character said: [exhales]
27
At 00:03:03,516, Character said: [grunts]
28
At 00:03:05,101, Character said: - What is this?
- [Phil] I knew it.
29
At 00:03:07,187, Character said: Our battle, It felt somehow different.
And yet, also familiar.
30
At 00:03:13,067, Character said: I'm surprised I didn't recognize it.
31
At 00:03:15,069, Character said: [somber music continues]
32
At 00:03:27,832, Character said: [music fades]
33
At 00:03:31,502, Character said: [gunfire]
34
At 00:03:34,297, Character said: [somber music plays]
35
At 00:03:35,673, Character said: [bullet ricochets]
36
At 00:03:42,680, Character said: Take that!
37
At 00:03:49,812, Character said: [tense music plays]
38
At 00:03:56,194, Character said: They're pressing the advance.
How's it look, Zowan?
39
At 00:03:59,614, Character said: Hm, well our propulsion systems are
40
At 00:04:03,159, Character said: looking good!
41
At 00:04:04,953, Character said: We've g***t a chance!
42
At 00:04:07,080, Character said: [chuckles]
43
At 00:04:09,123, Character said: [Zowan hums]
44
At 00:04:12,335, Character said: Implement Engrave! [laughs]
45
At 00:04:20,301, Character said: [dramatic music plays]
46
At 00:04:24,555, Character said: [Georg grunts]
47
At 00:04:28,851, Character said: Jack! Rhys! You read?
48
At 00:04:31,813, Character said: D***n it!
49
At 00:04:34,899, Character said: Osma, you copy?
50
At 00:04:36,234, Character said: Yeah. Jamming signals down.
51
At 00:04:39,404, Character said: Was it Jack?
52
At 00:04:40,405, Character said: [Georg] Could be.
Radio silence on his end.
53
At 00:04:42,824, Character said: Then I suggest--
54
At 00:04:43,825, Character said: [Georg] Way ahead of you.
I'm going in! [grunts]
55
At 00:04:50,999, Character said: [intriguing music plays]
56
At 00:04:55,086, Character said: It has been so long.
But now we're reunited.
57
At 00:04:59,590, Character said: But, Phil, why would... How could you...
58
At 00:05:02,844, Character said: What the... What the hell happened to you?
59
At 00:05:07,932, Character said: There's so much to tell, so much to share.
60
At 00:05:10,476, Character said: Follow me. Come on, Jack.
61
At 00:05:19,527, Character said: - [door creaks]
- [gasps]
62
At 00:05:20,778, Character said: [bullets ricochet]
63
At 00:05:22,530, Character said: [dramatic music plays]
64
At 00:05:29,912, Character said: [music stops]
65
At 00:05:31,247, Character said: Jack, what are you doing? Snap out of it!
66
At 00:05:34,125, Character said: Georg, what are you--
67
At 00:05:35,543, Character said: - Where's Rhys?
- [gasps]
68
At 00:05:38,796, Character said: [Georg] There she is.
69
At 00:05:40,715, Character said: Look, Jack, those robots already have
this chapel completely surrounded.
70
At 00:05:45,470, Character said: We gotta grab Rhys and get outta here
quick or they'll finish us all.
71
At 00:05:48,473, Character said: You get it?
72
At 00:05:50,183, Character said: But it's just...
73
At 00:05:51,726, Character said: [grunts]
74
At 00:05:52,602, Character said: I wondered who would have the audacity.
I should have known it was you again!
75
At 00:05:56,814, Character said: [tense music plays]
76
At 00:06:00,318, Character said: Jack, I don't know what's gotten into you.
But it won't stop me!
77
At 00:06:03,780, Character said: {\an8}I'll deal with this nuisance,
once and for all!
78
At 00:06:07,950, Character said: I'll cover you. Go on!
79
At 00:06:10,620, Character said: Copy that!
80
At 00:06:14,791, Character said: [bullets ricochet]
81
At 00:06:20,505, Character said: [Georg yells]
82
At 00:06:27,428, Character said: [Jack] Georg!
83
At 00:06:30,473, Character said: Phil, you... you b***d!
84
At 00:06:32,809, Character said: [tense music continues]
85
At 00:06:37,355, Character said: They delay us, your companions.
86
At 00:06:41,359, Character said: So, Jack, leave them.
87
At 00:06:43,611, Character said: Trust me, we're meant to be together.
88
At 00:06:48,449, Character said: [Rhys groans]
89
At 00:06:52,495, Character said: [gasps]
90
At 00:06:56,958, Character said: Osma!
91
At 00:06:59,377, Character said: Apologies for the delay.
92
At 00:07:11,764, Character said: Get out of my way!
93
At 00:07:19,897, Character said: [grunting]
94
At 00:07:22,817, Character said: [groans]
95
At 00:07:24,485, Character said: [Duan strains]
96
At 00:07:29,782, Character said: [music fades]
97
At 00:07:36,122, Character said: - [Duan] Can you move?
- Yeah. Thanks, Duan.
98
At 00:07:38,666, Character said: - How's Rhys?
- She's out.
99
At 00:07:40,543, Character said: Blow to the head, may be concussed.
100
At 00:07:42,086, Character said: [Georg groans]
101
At 00:07:44,755, Character said: Ouch.
102
At 00:07:45,840, Character said: Aw, come on. Nothing but a few bruises.
103
At 00:07:48,217, Character said: [Georg chuckles]
And I still look better than you.
104
At 00:07:50,553, Character said: Save the banter for later.
105
At 00:07:52,472, Character said: We still gotta figure out
how to get outta here.
106
At 00:07:55,433, Character said: Guys, I'm so sorry.
107
At 00:07:58,895, Character said: {\an8}And also, thank you.
108
At 00:08:03,191, Character said: All right. You all cover my tail.
109
At 00:08:09,697, Character said: [Jack gasps]
110
At 00:08:17,497, Character said: No, Jack.
111
At 00:08:19,123, Character said: You don't belong with them.
112
At 00:08:23,044, Character said: No longer! We can no longer
allow Sapientia to control us.
113
At 00:08:27,757, Character said: Not even once!
114
At 00:08:30,259, Character said: Never!
115
At 00:08:35,139, Character said: [snarls]
116
At 00:08:36,807, Character said: {\an8}Let's go!
117
At 00:08:38,184, Character said: [all yell]
118
At 00:08:39,268, Character said: [dramatic music plays]
119
At 00:08:41,646, Character said: Squad SEED3! They cannot escape!
120
At 00:08:57,453, Character said: [grunts]
121
At 00:09:08,881, Character said: [Osma grunts]
122
At 00:09:11,384, Character said: [Osma grunts]
123
At 00:09:20,685, Character said: I'll take them out one by one
if I have to. Just you wait and see.
124
At 00:09:25,731, Character said: There's just too many.
125
At 00:09:27,858, Character said: Zowan, you alive or what?
126
At 00:09:29,735, Character said: [Zowan] Of course I **!
127
At 00:09:31,445, Character said: Smug rich boy.
What about you? Is everyone still good?
128
At 00:09:35,324, Character said: Whoa, s***t!
129
At 00:09:36,367, Character said: [dramatic music continues]
130
At 00:09:40,746, Character said: Huh?
131
At 00:09:47,211, Character said: [Zowan] Point scored. Point scored.
Twenty points! Woo-hoo-hoo!
132
At 00:09:58,472, Character said: Let's hit it! Come on, come on!
133
At 00:10:02,018, Character said: You better keep an eye on her.
Those robo-babies are hungry for more.
134
At 00:10:06,856, Character said: [dramatic music continues]
135
At 00:10:17,867, Character said: The cards are stacked against us,
but that's how I like it.
136
At 00:10:21,495, Character said: [gasps]
137
At 00:10:22,997, Character said: Huh? Oh no, out of the way!
Get out of the way!
138
At 00:10:27,209, Character said: [music stops]
139
At 00:10:47,313, Character said: [suspenseful music plays]
140
At 00:11:01,494, Character said: - Zowan! Can't we go any faster?
- [Zowan] Afraid not.
141
At 00:11:04,413, Character said: Hold your horses
142
At 00:11:06,457, Character said: just a little bit longer.
143
At 00:11:12,004, Character said: [music stops]
144
At 00:11:16,467, Character said: [robots power down]
145
At 00:11:19,720, Character said: [tense music plays]
146
At 00:11:25,810, Character said: - They just--
- Dropped dead.
147
At 00:11:29,647, Character said: - [Inanna] Zowan, sorry for the wait.
- It's about time. Hey, guys!
148
At 00:11:33,275, Character said: Look down!
149
At 00:11:35,736, Character said: - Look down?
- Oh, boy!
150
At 00:11:40,908, Character said: {\an8}Now that's a twist.
151
At 00:11:42,493, Character said: {\an8}- That, my friend, is what I call a plan.
- [Duan] Hm?
152
At 00:11:46,247, Character said: - [Zowan giggles]
- Hey, who's at the wheel?
153
At 00:11:48,708, Character said: Always complaining. Hold on to...
Download Subtitles Moonrise -kawaii S01E06 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IPZZ-574-zh-tw-繁中
Ne Zha 2.2025.TC1080P
SONE-441.cn
HUSR-281_aisubs.app
CUS-1014
SONE--130
Syren De Mer - Helps Relax Her Stepson - PrimalFetish
EP03_ The Legend of ShenLi [WeTV]
HUSR-287_aisubs.app
Edmond.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado
Moonrise -kawaii S01E06 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Moonrise -kawaii S01E06 (2025), Translate Moonrise -kawaii S01E06 (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up