Ne Zha 2.2025.TC1080P Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,500, Character said: terjemahan broth3r max

2
At 00:00:07,424, Character said: Meski selamat dari kemurkaan,

3
At 00:00:10,448, Character said: tubuh kalian hancur...

4
At 00:00:12,472, Character said: tanpa itu

5
At 00:00:14,496, Character said: jiwa akan lenyap menuju ketiadaan.

6
At 00:00:17,520, Character said: Teratai Suci melindungi dan menjaga roh.

7
At 00:00:20,444, Character said: Sekarang akan kugunakan itu
untuk menciptakan kembali

8
At 00:00:22,468, Character said: bentuk fisik kalian.

9
At 00:00:54,492, Character said: Wow.

10
At 00:00:55,516, Character said: Menakjubkan.

11
At 00:00:56,540, Character said: Mulai!

12
At 00:01:32,464, Character said: Ada yang tak beres.
/ Memang ada?

13
At 00:01:34,488, Character said: Akar teratai ini harus dijadikan adonan
untuk membuat tubuh kalian.

14
At 00:01:37,412, Character said: Apa kau habis menggaruk kakimu pakai tangan?

15
At 00:01:39,436, Character said: Oh, tenang saja.

16
At 00:01:41,460, Character said: Tak apa kakiku lengket,
bilas sedikit sudah bersih.

17
At 00:01:43,484, Character said: Bukan kakimu yang kupikirkan.

18
At 00:01:47,408, Character said: Apa kau buang ingusmu pakai tangan?

19
At 00:01:49,432, Character said: Tidak, tak ada apa-apa.

20
At 00:01:51,456, Character said: Cuma adonan teratai.
Lihat?

21
At 00:01:53,480, Character said: Adonan teratai.

22
At 00:01:55,504, Character said: Sudah siap dituangkan.

23
At 00:01:58,428, Character said: Sini, ayo.

24
At 00:01:59,452, Character said: Satu ingus buat masing-masing kalian.
Maksudku, satu porsi.

25
At 00:02:03,476, Character said: Cepat-cepat! Untuk menyelamatkan jiwa kalian.

26
At 00:02:05,500, Character said: Kayaknya nggaklah.
/ Bocah menjengkelkan!

27
At 00:02:14,424, Character said: Ini berhasil!

28
At 00:02:16,448, Character said: Bentar.

29
At 00:02:18,472, Character said: Apa ini?
/ Makasih,

30
At 00:02:20,496, Character said: dari tadi ini kucari-cari.

31
At 00:02:26,420, Character said: Saatnya pembentukan.

32
At 00:02:30,444, Character said: Ingatan Babi Terbang memang tiada tanding,

33
At 00:02:32,468, Character said: inilah ketrampilan mengukirnya.

34
At 00:02:37,492, Character said: Renovasi yang sempurna 'kan?

35
At 00:02:43,416, Character said: Terima kasih, Babi.

36
At 00:02:45,440, Character said: Jangan gerak, belum diperbaiki.

37
At 00:02:49,464, Character said: Guru Dewa,
telah kukerahkan seluruh pasukan Chentang

38
At 00:02:52,488, Character said: untuk melindungi dari Shen Gongbao dan
naga Laut Timur.

39
At 00:02:54,512, Character said: Tenanglah.

40
At 00:02:55,536, Character said: Naga sedang mengawasi monster Neraka,

41
At 00:02:57,560, Character said: tak satupun bisa lolos.

42
At 00:02:59,584, Character said: Shen Gongbao sendiri bukanlah ancaman.

43
At 00:03:01,608, Character said: Kau harus lihat ini.

44
At 00:03:03,432, Character said: Bukankah ini sempurna?

45
At 00:03:05,456, Character said: Whoah!

46
At 00:03:07,480, Character said: Aku belajar dari ahlinya.

47
At 00:03:09,504, Character said: Tapi, apa ini harus sama persis?

48
At 00:03:11,528, Character said: Tak bisakah kau buat aku lebih cakepan?
/ Huh?

49
At 00:03:16,452, Character said: Ya betul.

50
At 00:03:17,476, Character said: Orangtua selalu mendoakan
yang baik untuk anak-anaknya, huh?

51
At 00:03:19,500, Character said: Benar.

52
At 00:03:20,524, Character said: Buatlah aku tinggi dan kekar.

53
At 00:03:22,548, Character said: Juga amat tampan.

54
At 00:03:24,572, Character said: Seorang pria harus kuat dan sangar.

55
At 00:03:27,496, Character said: Juga sopan dan penuh perhatian.

56
At 00:03:29,520, Character said: Tapi juga imut dan menggemaskan.

57
At 00:03:32,444, Character said: Apa kalian bisa berpendirian?

58
At 00:03:34,468, Character said: Tinggi dan kekar.

59
At 00:03:36,492, Character said: Dengan sentuhan ketampanan.
/ Kuat dan sangar.

60
At 00:03:39,516, Character said: Namun amat menggemaskan.

61
At 00:03:45,440, Character said: Apa ini?

62
At 00:03:46,464, Character said: Kalau begitu mulai tunjukkan kemampuanmu.
/ Ayo!

63
At 00:03:48,488, Character said: Mestinya aku yang kerjakan dari tadi.

64
At 00:03:50,512, Character said: Merbaiki sendiri selalu yang terbaik.
/ Ini pasti lama.

65
At 00:03:53,436, Character said: Ayo kerjakan kamu dulu.

66
At 00:03:56,460, Character said: Kau dulu dilahirkan dari elemen air,
jadi kau harus ditempa dengan air murni.

67
At 00:04:17,484, Character said: Teratai buka!

68
At 00:04:26,408, Character said: Ini dia.

69
At 00:04:28,432, Character said: Kau sudah selesai?

70
At 00:04:31,456, Character said: Hampir.

71
At 00:04:37,480, Character said: Versi ini jelas yang paling mempesona,

72
At 00:04:39,504, Character said: tapi penyempurnaannya butuh waktu lama.

73
At 00:04:43,428, Character said: Bagaimana kalau kita
pakai yang pertama untuk saat ini?

74
At 00:04:45,452, Character said: Yeah, versi pertama boleh juga.

75
At 00:04:47,476, Character said: Aku setuju.

76
At 00:04:50,400, Character said: Baik.

77
At 00:04:53,424, Character said: Kau dilahirkan dari elemen api,

78
At 00:04:55,448, Character said: maka kau harus dipoles dalam api murni.

79
At 00:05:06,472, Character said: Tuan!

80
At 00:05:07,496, Character said: Musuh terlihat di laut.
Sepertinya itu Shen Gongbao.

81
At 00:05:10,520, Character said: Berapa banyak?
/ Dia saja.

82
At 00:05:12,544, Character said: Kok bisa?

83
At 00:05:14,468, Character said: Teruskan mantramu.
Kami akan atasi si penyusup.

84
At 00:05:16,492, Character said: Guru Dewa,
biar kumohonkan pada guruku.

85
At 00:05:18,516, Character said: Jangan bergerak!
Sebelum batang dupanya kebakar habis,

86
At 00:05:20,540, Character said: tubuhmu belum membaik.

87
At 00:05:36,464, Character said: VISITORBET
►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄
►cari kami di Google: VISITORBET◄

88
At 00:05:51,488, Character said: Shen Gongbao, ada perlu apa
hingga kami mendapat kehormatan ini?

89
At 00:05:54,512, Character said: Sekarang karena kau tahu rencanaku dengan naga.

90
At 00:05:58,436, Character said: Tak bisa dipungkiri aku... agak gelisah.

91
At 00:06:02,460, Character said: Jalur Chentang dijaga ketat,

92
At 00:06:04,484, Character said: dan Guru taiyi di dalam kota.

93
At 00:06:06,508, Character said: Kau sendirian, tak akan bisa berbuat banyak.

94
At 00:06:09,432, Character said: Siapa bilang... aku sendirian?

95
At 00:06:15,456, Character said: {\an6}[2 JAM LALU,
ISTANA NAGA]

96
At 00:06:18,480, Character said: Jika mereka tahu tentang Mutiara Roh,

97
At 00:06:22,404, Character said: {\an4}[RATU NAGA BARAT]

98
At 00:06:27,404, Character said: {\an6}RAJA NAGA
LAUT TIMUR

99
At 00:06:22,404, Character said: kau tak hanya akan gagal
membalaskan putramu,

100
At 00:06:25,428, Character said: tapi seluruh Klan Naga Timur

101
At 00:06:28,452, Character said: akan menanggung kesalahan.

102
At 00:06:32,453, Character said: {\an4}RAJA NAGA
LAUT SELATAN

103
At 00:06:37,454, Character said: {\an6}RAJA NAGA
LAUT UTARA

104
At 00:06:30,476, Character said: Saat kebenaran terkuak,
kau akan dilemparkan ke jurang api penyucian,

105
At 00:06:33,500, Character said: dikelilingi oleh semua "teman-teman" lamamu.

106
At 00:06:35,524, Character said: Tunggu saja bagaimana kami menyambutmu.

107
At 00:06:38,448, Character said: Terjebak di Istana Naga...
bagaimana kau bisa membalaskan putramu?

108
At 00:06:41,472, Character said: Akupun ikutan kuatir.

109
At 00:06:53,496, Character said: Kalian naga bodoh
tak pantas menyombong.

110
At 00:06:57,520, Character said: Aku cuma berusaha membantu.

111
At 00:06:59,544, Character said: Tapi sepertinya kau

112
At 00:07:02,468, Character said: tak menghargainya.
/ Hmm?

113
At 00:07:13,492, Character said: Kau pasti sudah lupa kemampuanku.

114
At 00:07:19,416, Character said: Ah!

115
At 00:07:20,440, Character said: Aku tahu yang ini.

116
At 00:07:21,464, Character said: Cakar... Cakar...

117
At 00:07:24,488, Character said: Cakar Pembelah Langit.

118
At 00:07:27,512, Character said: Terima kasih.

119
At 00:07:30,436, Character said: Guru Shen bisa
membawa cakar ini ke jalur Chentang,

120
At 00:07:34,460, Character said: dan menggunakannya untuk
merobek celah yang mengarah kembali padaku.

121
At 00:07:38,484, Character said: Lalu Monster Neraka nanti bisa
membantu menghancurkan musuhmu.

122
At 00:07:55,408, Character said: CAMBUK GUNTUR PEMBELAH LANGIT

123
At 00:08:33,432, Character said: Monster Neraka?

124
At 00:08:36,456, Character said: Bagaimana... mungkin?

125
At 00:08:37,480, Character said: Mereka terperangkap oleh
Segel Penahan selama ribuan tahun.

126
At 00:08:39,504, Character said: Bagaimana mungkin mereka bisa lolos?

127
At 00:08:41,528, Character said: Naga... apa mereka sudah dilepaskan oleh Naga?

128
At 00:08:43,552, Character said: Dengan Rantai Penstabil-Laut yang mengikat kita,

129
At 00:08:45,576, Character said: tak mungkin untuk kabur.

130
At 00:08:48,500, Character said: Ini adalah taktik yang menguntungkan semuanya.

131
At 00:08:52,424, Character said: Bagaimana menurutmu, saudaraku?

132
At 00:08:54,448, Character said: Kau tak akan sebaik itu.

133
At 00:08:57,472, Character said: Langsung ke intinya.

134
At 00:08:59,496, Character said: Apa permintaanmu?

135
At 00:09:02,420, Character said: Dalam api penyucian ini,

136
At 00:09:04,444, Character said: tempat api membakar tubuh kami,

137
At 00:09:06,468, Character said: sehari rasanya setahun.

138
At 00:09:08,492, Character said: Jika kau bisa turunkan sedikit panasnya lava ini,

139
At 00:09:10,516, Character said: meringankan penderitaan kami,

140
At 00:09:13,440, Character said: kami bersedia melayanimu
dengan semua kekuatan kami.

141
At 00:09:18,464, Character said: Apa yang...

Download Subtitles Ne Zha 2 2025 TC1080P in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles