Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ep03 The Legend Of Shenli in any Language
Ep03 The Legend Of Shenli Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:27,968, Character said: =The Legend of ShenLi=
2
At 00:01:36,148, Character said: =Episode 3=
3
At 00:01:41,816, Character said: You want to let them stay
a bit longer, don't you?
4
At 00:01:48,137, Character said: Even if just for a moment.
5
At 00:01:50,336, Character said: But my formation won't last long.
6
At 00:02:05,057, Character said: Do you know that by staying
by her side for more than a decade,
7
At 00:02:10,817, Character said: you've already shortened her lifespan?
8
At 00:02:25,096, Character said: More than a decade? You've been
with me for more than a decade?
9
At 00:03:25,136, Character said: Yunniang.
10
At 00:04:17,577, Character said: Sanlang, is that true?
11
At 00:04:27,536, Character said: If you remain in the mortal realm,
12
At 00:04:30,457, Character said: not only will you harm her,
but you will also have nowhere to go.
13
At 00:04:35,857, Character said: Naturally, this is your choice to make.
14
At 00:05:02,256, Character said: Sanlang, don't go!
15
At 00:05:07,896, Character said: Sanlang, where are you?
16
At 00:05:12,616, Character said: Don't go, Sanlang.
17
At 00:05:17,696, Character said: Even if it shortens my life,
I want to be with you.
18
At 00:05:23,776, Character said: Sanlang!
19
At 00:05:30,457, Character said: Sanlang.
20
At 00:06:10,000, Character said: I ** willing to go.
21
At 00:06:22,496, Character said: I can place the formation,
but I have no power.
22
At 00:06:26,577, Character said: Can you help me?
23
At 00:06:28,617, Character said: Yes, this is the only spell
24
At 00:06:32,816, Character said: I will not fail no matter what.
25
At 00:07:04,416, Character said: I summon the River
of Forgetfulness in my name.
26
At 00:09:02,376, Character said: Madam.
27
At 00:09:08,177, Character said: He did this for you to live better.
28
At 00:09:14,536, Character said: I know. He wanted to
set my mind at ease.
29
At 00:09:42,656, Character said: Why are you laughing?
30
At 00:09:45,620, Character said: You saved someone.
31
At 00:09:47,216, Character said: But you don't seem very satisfied.
32
At 00:09:54,457, Character said: This unsatisfying result
has been decided
33
At 00:09:57,897, Character said: fifteen years ago.
34
At 00:10:01,096, Character said: You seem to be deeply moved.
35
At 00:10:06,297, Character said: I've been to the battlefield.
36
At 00:10:08,816, Character said: I've seen too many die
on the battlefield.
37
At 00:10:13,736, Character said: Not everyone is fortunate enough
to ascend to immortality.
38
At 00:10:29,417, Character said: I don't know whether what
I said to her is right or wrong.
39
At 00:10:35,217, Character said: But if I had family or a lover,
40
At 00:10:40,176, Character said: when I were to leave,
41
At 00:10:42,176, Character said: I'd wish for them to forget me soon.
42
At 00:10:48,537, Character said: Because the past is an illusion.
43
At 00:10:50,577, Character said: Only the future can be called life.
44
At 00:10:57,176, Character said: Silly, only the present
can be called life.
45
At 00:11:06,457, Character said: You're right.
46
At 00:11:08,936, Character said: I thought you were
indifferent to people.
47
At 00:11:14,056, Character said: But you're willing to help when needed.
48
At 00:11:16,777, Character said: I just wanted to help you. Let's go.
49
At 00:11:29,176, Character said: Save me!
50
At 00:11:30,577, Character said: How did you fall?
51
At 00:11:33,137, Character said: Can't you swim?
52
At 00:11:36,017, Character said: - No.
- I can't, either.
53
At 00:11:37,696, Character said: Think of something!
54
At 00:11:42,217, Character said: If you can't swim,
why do you live by the water?
55
At 00:11:47,936, Character said: Well, fine.
56
At 00:13:39,616, Character said: Why did you have to pull my hair?
57
At 00:13:49,897, Character said: Why did you fall into
the water while walking?
58
At 00:13:53,217, Character said: It already happened.
Do you have to blame me?
59
At 00:13:56,657, Character said: Of course.
60
At 00:14:02,097, Character said: Aren't you afraid of water?
61
At 00:14:07,936, Character said: This is the last time.
I've already turned into a human.
62
At 00:14:11,657, Character said: I should go. I won't serve you anymore.
63
At 00:14:25,137, Character said: Why did I transform back?
64
At 00:14:26,777, Character said: What have you transformed into?
65
At 00:14:29,376, Character said: Stop laughing. You're a drowned rat too.
66
At 00:14:38,577, Character said: Don't. How dare you?
67
At 00:14:42,217, Character said: I saw it with my own eyes.
68
At 00:14:46,337, Character said: Is it true?
69
At 00:14:48,137, Character said: I wouldn't dare to deceive you, Sir.
70
At 00:14:51,657, Character said: My sister was crazy a few days ago.
71
At 00:14:54,616, Character said: Now, she's become normal again.
72
At 00:14:57,897, Character said: I witnessed the miracle
that night with my own eyes.
73
At 00:15:00,496, Character said: The glowing light was visible
for miles around.
74
At 00:15:02,936, Character said: The Divine turned his chicken
into a beautiful woman,
75
At 00:15:05,457, Character said: and then turned her back into a chicken.
76
At 00:15:12,816, Character said: That's interesting.
77
At 00:15:13,904, Character said: (Gu Chengrui, Eldest Young Master
of Qingsheng City)
78
At 00:15:15,977, Character said: You may leave.
79
At 00:15:17,296, Character said: Yes.
80
At 00:15:20,112, Character said: Bin.
81
At 00:15:22,496, Character said: Bring that person here.
82
At 00:15:23,506, Character said: Let's see what he is capable of.
83
At 00:15:25,616, Character said: - Yes.
- Go.
84
At 00:15:28,533, Character said: More massage, okay?
85
At 00:15:43,176, Character said: (This is strange.)
86
At 00:15:51,736, Character said: (Why can't I transform again?)
87
At 00:15:54,137, Character said: (I succeeded that night.)
88
At 00:15:57,496, Character said: (And my spiritual power
has almost recovered now.)
89
At 00:16:00,616, Character said: (Why can't it work?)
90
At 00:16:08,977, Character said: You've been holding onto
this rag since this morning.
91
At 00:16:12,097, Character said: What are you doing?
92
At 00:16:13,097, Character said: I'm altering clothes for you.
93
At 00:16:14,777, Character said: Getting ready for your human form.
94
At 00:16:17,337, Character said: My clothes are too big for you.
95
At 00:16:20,897, Character said: Such ugly tailoring, I won't wear it.
96
At 00:16:24,417, Character said: You will.
97
At 00:16:27,337, Character said: You've been fussing about all morning.
Aren't you hungry?
98
At 00:16:30,928, Character said: I **.
99
At 00:16:33,424, Character said: Wait.
100
At 00:16:57,696, Character said: I haven't asked you yet.
101
At 00:16:59,897, Character said: You're a mortal without spiritual power,
but you can divine the secrets of heaven.
102
At 00:17:05,176, Character said: And you know so many formations.
103
At 00:17:09,537, Character said: Who exactly are you?
104
At 00:17:12,137, Character said: A good person.
105
At 00:17:14,577, Character said: In my opinion, you're just a weirdo.
106
At 00:17:17,736, Character said: Weird temperament, weird behavior.
107
At 00:17:21,017, Character said: Look at me.
108
At 00:17:23,897, Character said: I can speak and even turn into a human.
109
At 00:17:28,977, Character said: You're neither curious nor afraid,
110
At 00:17:31,496, Character said: and you even keep me at home.
111
At 00:17:34,376, Character said: Have you figured out my identity?
112
At 00:17:38,897, Character said: Divination is not a good skill.
113
At 00:17:42,376, Character said: I don't want to do it, either.
114
At 00:17:45,417, Character said: I didn't ask because I didn't want to.
115
At 00:17:48,256, Character said: Fate is all planned out for people.
Too many questions are pointless.
116
At 00:17:52,777, Character said: We just need to know
we won't harm each other.
117
At 00:17:57,657, Character said: Are you an unlucky
disciple of some deity
118
At 00:18:01,196, Character said: who descended to undergo tribulations?
119
At 00:18:04,537, Character said: Do not overthink.
120
At 00:18:06,217, Character said: I just want to prove that I ** not
some deity's unlucky disciple
121
At 00:18:10,897, Character said: who descended to undergo tribulations.
122
At 00:18:13,616, Character said: Prove? What do you mean?
123
At 00:18:17,217, Character said: Where is the meat? Spit it out.
124
At 00:18:22,457, Character said: Spit it out! I haven't
had a single b***e.
125
At 00:18:25,977, Character said: You scum, I haven't had a b***e yet.
126
At 00:18:28,696, Character said: You ate it all? Spit it out!
127
At 00:18:32,936, Character said: Spit it out, and give it back!
128
At 00:18:35,537, Character said: Give it back! Darn it!
129
At 00:18:43,897, Character said: Coming.
130
At 00:18:56,096, Character said: Sir, my master invites you for a visit.
131
At 00:18:59,216, Character said: I reckon you're at the wrong door.
132
At 00:19:03,576, Character said: We know who we are looking for.
133
At 00:19:06,137, Character said: Sir, please come with us.
134
At 00:19:09,137, Character said: I don't like being forced.
135
At 00:19:14,576, Character said: I don't like wasting time on words.
136
At 00:19:18,032, Character said: - Take him.
- Let's go.
137
At 00:19:27,120, Character said: - Get up.
- What are you doing?
138
At 00:19:31,417, Character said: How dare you.
139
At 00:19:34,017, Character said: Who is there?
140
At 00:19:40,216, Character said: Who are you lackeys?
141
At 00:19:42,856, Character said: How dare you bully my...
142
At 00:19:46,275, Character said: My servant?
143
At 00:19:48,697, Character said: Looking for your demise?
144
At 00:19:52,576, Character said: Miss, you speak boldly.
145
At 00:19:56,017, Character said: By the order of the eldest young
master of Qingsheng City,
146
At 00:19:59,216, Character said: we came to invite
this gentleman to our residence.
147
At 00:20:02,177, Character said: Be sensible, Miss.
148
At 00:20:04,432, Character said: Sensible?
149
At 00:20:07,920, Character said: (Order)
150
At 00:20:15,137, Character said: Then teach me how to spell them.
151
At 00:20:24,177, Character said: Whoever wishes to see my servant,
152
At 00:20:25,856, Character said: I don't care who he is,
153
Download Subtitles Ep03 The Legend Of Shenli in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Syren De Mer - Helps Relax Her Stepson - PrimalFetish
SONE--130
Moonrise.2025.S01E06.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI
IPZZ-574-zh-tw-繁中
Ne Zha 2.2025.TC1080P
HUSR-287_aisubs.app
Edmond.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado
sone-441-en
PRTD-004-en
JUY-243С
Ep03 The Legend Of Shenli chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Ep03 The Legend Of Shenli srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up