NSFS-139 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,466, Character said: ''That person you hate.
My Wife Who Was Creampied By A Colleague''

2
At 00:00:08,664, Character said: Visit our J***V English Portal
WWW.JAVENGLISH.NET

3
At 00:00:48,730, Character said: Happy birthday to you

4
At 00:00:51,730, Character said: Happy birthday to you

5
At 00:00:54,730, Character said: Happy birthday dear Kana

6
At 00:00:58,730, Character said: Happy birthday to you

7
At 00:01:01,730, Character said: Blow out the candles

8
At 00:01:04,765, Character said: Yes, a little more

9
At 00:01:07,225, Character said: - Congratulations
- Thanks

10
At 00:01:10,730, Character said: - That's amazing
- Yes

11
At 00:01:12,450, Character said: - You prepared all of this?
- Yes, I bought it

12
At 00:01:16,050, Character said: - I grilled the meat myself
- Great

13
At 00:01:20,350, Character said: - Let's eat
- Ok

14
At 00:01:22,103, Character said: - Wait a minute
- What?

15
At 00:01:23,609, Character said: - I have a present for you
- A present?

16
At 00:01:26,730, Character said: Want to see it?

17
At 00:01:28,703, Character said: - Yes, please
- I'll show you

18
At 00:01:32,116, Character said: It's beautiful

19
At 00:01:33,730, Character said: - Congratulations
- Thank you

20
At 00:01:35,363, Character said: It's so beautiful,
thanks

21
At 00:01:37,608, Character said: - I'll take a picture
- Will you?

22
At 00:01:39,755, Character said: Look here,
yes

23
At 00:01:42,254, Character said: Thank you

24
At 00:01:43,730, Character said: - Very beautiful flowers
- Right?

25
At 00:01:47,170, Character said: - Did you choose them?
- Of course

26
At 00:01:49,595, Character said: - Would look good on you
- Thank you so much

27
At 00:01:53,475, Character said: - It's good to give flowers sometimes
- Yes

28
At 00:01:56,730, Character said: It has many of my favorites

29
At 00:01:59,683, Character said: Did you notice?
of course

30
At 00:02:05,569, Character said: They will sprout

31
At 00:02:07,269, Character said: - I'll put them in water
- Yes

32
At 00:02:09,418, Character said: - Please
- They are beautiful

33
At 00:02:12,422, Character said: Then, I'll put them in a mold

34
At 00:02:16,487, Character said: - Well, now let's eat
- You're right

35
At 00:02:19,018, Character said: - Let's eat
- Let's eat

36
At 00:02:20,196, Character said: - Bon appetite
- Yes

37
At 00:02:21,685, Character said: - Enjoy it
- Enjoy it

38
At 00:02:24,058, Character said: All looks delicious

39
At 00:02:26,122, Character said: - Really?
- Yes

40
At 00:02:28,888, Character said: I'm surprised

41
At 00:02:31,741, Character said: I've never seen you do anything like this

42
At 00:02:35,101, Character said: Sometimes I do it

43
At 00:02:38,401, Character said: - It's delicious
- Do you like?

44
At 00:02:40,459, Character said: Yes

45
At 00:02:41,561, Character said: - Everything is incredible
- I'm glad

46
At 00:02:46,661, Character said: Why didn't you cook before?

47
At 00:02:49,601, Character said: Is this difficult?

48
At 00:02:51,772, Character said: - No, not at all
- Really?

49
At 00:02:55,172, Character said: By the way,

50
At 00:02:56,990, Character said: let's have a baby this year

51
At 00:03:00,936, Character said: Not yet,
aren't you happy like this?

52
At 00:03:04,549, Character said: Weren't you in a hurry?

53
At 00:03:08,122, Character said: Yes, but that

54
At 00:03:11,962, Character said: Let's have a soccer team

55
At 00:03:15,395, Character said: - We can't
- Of course we can

56
At 00:03:18,461, Character said: - I can't with that
- Let's start by practicing

57
At 00:03:23,534, Character said: Think of a soccer team,

58
At 00:03:26,260, Character said: - 11 people
- Forget it

59
At 00:03:29,626, Character said: But wait,
with us,

60
At 00:03:32,132, Character said: we only need 9 more

61
At 00:03:35,812, Character said: - Not too much?
- Just imagine

62
At 00:03:38,278, Character said: - We can't do that
- We hire 2 nurses

63
At 00:03:41,778, Character said: So we would be 13

64
At 00:03:43,256, Character said: So many people play?

65
At 00:03:45,129, Character said: Yes, we all play soccer

66
At 00:03:47,626, Character said: We could have them

67
At 00:03:49,571, Character said: - Forget it
- Why not?

68
At 00:03:52,031, Character said: - I couldn't handle them all
- I'll do my best

69
At 00:03:55,596, Character said: - How would you help?
- In some way,

70
At 00:03:57,956, Character said: I'll do my best to have babies

71
At 00:04:00,927, Character said: - I'll work hard
- Really?

72
At 00:04:02,740, Character said: - Of course
- Forget it

73
At 00:04:04,671, Character said: - I can do it
- Forget it

74
At 00:04:08,090, Character said: I ** willing to

75
At 00:04:09,626, Character said: Effort alone is not enough,
can you?

76
At 00:04:13,328, Character said: Of course I can,
I can

77
At 00:04:15,626, Character said: - You're so confident
- I'm kidding

78
At 00:04:18,125, Character said: - Just kidding
- You're a coward

79
At 00:04:21,158, Character said: - You think you're right
- No? wait

80
At 00:04:24,598, Character said: - You say you'll do your best?
- Yes

81
At 00:04:27,118, Character said: - Liar
- That's right

82
At 00:04:31,418, Character said: What are you doing?

83
At 00:04:34,584, Character said: What's that?

84
At 00:04:38,024, Character said: - Do you have a plan?
- That's right

85
At 00:04:42,294, Character said: A calendar with Kana,
to give our best

86
At 00:04:47,114, Character said: Wait, what are you writing?
stop

87
At 00:04:49,940, Character said: - A calendar of effort
- Why a calendar? wait, stop

88
At 00:04:53,714, Character said: - I write the dates
- Don't write more

89
At 00:04:56,327, Character said: - Wait, I'm writing
- Stop

90
At 00:04:57,572, Character said: - Let me finish
- It's so embarrassing

91
At 00:05:00,238, Character said: - I'm writing my heart
- You don't have to

92
At 00:05:03,269, Character said: I'll make a plan

93
At 00:05:05,114, Character said: - I'm writing with my heart, Kana
- Don't do that

94
At 00:05:07,714, Character said: - No
- Let me

95
At 00:05:08,939, Character said: - You scratched it
- Let me write

96
At 00:05:11,537, Character said: - There are still
- You wrote a lot

97
At 00:05:15,236, Character said: It's our 5th anniversary,
and her birthday too

98
At 00:05:20,209, Character said: She's doing a good job,

99
At 00:05:22,429, Character said: I'm happy to be with such a beautiful wife
like her

100
At 00:05:28,815, Character said: I want to live happily ever after,

101
At 00:05:33,573, Character said: that's what we thought

102
At 00:05:42,170, Character said: Hey

103
At 00:05:44,603, Character said: I'm your boss now,

104
At 00:05:46,656, Character said: Isn't it your job to open the door?

105
At 00:06:15,162, Character said: Where's the next stop?

106
At 00:06:22,248, Character said: I don't know if Kamako or Matsumoto

107
At 00:06:26,874, Character said: Why do I have to bow my head
because of your failure?

108
At 00:06:33,620, Character said: I apologize

109
At 00:06:35,613, Character said: You must do a better job

110
At 00:06:39,493, Character said: I was promoted for that reason

111
At 00:06:50,566, Character said: What you do think?

112
At 00:06:52,339, Character said: A man who was your subordinate,
now is your boss

113
At 00:06:57,512, Character said: Well,

114
At 00:06:58,997, Character said: I'm sorry for causing you trouble

115
At 00:07:02,372, Character said: You shouldn't say that

116
At 00:07:05,130, Character said: What do you think?

117
At 00:07:06,930, Character said: A man you hated,
now is your boss

118
At 00:07:11,263, Character said: That,
I don't hate you

119
At 00:07:14,589, Character said: Don't you know
that I know you hate me?

120
At 00:07:18,662, Character said: All because I went to a better school
than you

121
At 00:07:23,662, Character said: No, that's not true

122
At 00:07:27,248, Character said: You're lucky to be employed

123
At 00:07:29,662, Character said: Don't fail again

124
At 00:07:33,695, Character said: Ah, that's all

125
At 00:07:40,603, Character said: Go and buy me a coffee please

126
At 00:07:44,043, Character said: Weren't you going to change?

127
At 00:07:52,181, Character said: Hurry up.

128
At 00:08:09,353, Character said: But our happiness with Kana
didn't last long

129
At 00:08:36,346, Character said: I failed at my job again

130
At 00:09:00,794, Character said: - I'm home
- Welcome back

131
At 00:09:04,240, Character said: What's wrong?
dinner's ready

132
At 00:09:07,386, Character said: - Really?
- Yes

133
At 00:09:10,918, Character said: What's wrong?

134
At 00:09:12,666, Character said: No, it's nothing

135
At 00:09:15,665, Character said: Sorry, I'm not feeling well

136
At 00:09:19,098, Character said: Really?

137
At 00:09:20,791, Character said: Are you sick?

138
At 00:09:23,224, Character said: No

139
At 00:09:26,997, Character said: I'll go to bed first,
I'll take a bath tomorrow

140
At 00:09:54,025, Character said: D***n it

141
At 00:10:22,138, Character said: My business had failed

142
At 00:10:25,091, Character said: I'm responsible for it

143
At 00:10:27,757, Character said: I thought it was for the company,

144
At 00:10:31,676, Character said: I'm sure I'll be held responsible

145
At 00:10:34,216, Character said: But when I think about the loan,

146
At 00:10:37,829, Character said: I didn't hold back my tears,

147
At 00:10:40,067, Character said: and I burst into tears

148
At 00:10:45,342, Character said: Honey

149
At 00:10:47,035, Character said: - Honey, breakfast is ready
- Ok

150
At 00:11:00,064, Character said: - Enjoy it
- Enjoy it

151
At 00:11:05,924, Character said: Haven't...

Download Subtitles NSFS-139 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles