The CROW (Stairway to Heaven) - Ep. 03 - Get a Life (480p DVDRip) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,001 --> 00:00:06,Therefore, ladies and gentlemen, I
present the host of the evening,

00:00:06,548 --> 00:00:12,founder of the Association for a Better
Future and my father, John T. Franklin.

00:00:18,315 --> 00:00:21,- This is only for you.
- No...

00:00:24,487 --> 00:00:26,And multhumesc. And multhumesc.

00:00:27,926 --> 00:00:31,Know my credo: Often, what's good for
business and good for the community.

00:00:32,163 --> 00:00:39,But my dear daughter, Elise, helped me
to understand that and be true mutual.

00:00:40,302 --> 00:00:44,I want to ad starting today the formation of
a substance called "Franklin Foundation".

00:00:50,296 --> 00:00:58,With the exception of an annuity, my
entire fortune will go into this fund,

00:00:58,337 --> 00:01:03,to create a network of
family centers for crisis

00:01:04,292 --> 00:01:07,which will enable
every major US city.

00:01:08,349 --> 00:01:11,Families are the foundation
of this country,

00:01:12,205 --> 00:01:13,and now there are many...

00:01:17,064 --> 00:01:18,He's! Stop it!

00:01:18,769 --> 00:01:19,Elise!

00:01:20,326 --> 00:01:21,Elise!

00:01:23,102 --> 00:01:24,Give your back!

00:01:25,718 --> 00:01:26,I caught fãptaº!

00:01:27,094 --> 00:01:29,Letting me go, make a mistake!

00:01:34,345 --> 00:01:35,Elise!

00:01:38,362 --> 00:01:39,Elise...

00:01:55,542 --> 00:02:00,In the past, people believed that a dead
crow lead souls in the other realm.

00:02:02,373 --> 00:02:06,But sometimes something goes wrong, the
soul takes with him a great sadness

00:02:06,496 --> 00:02:07,And and finds no rest.

00:02:08,040 --> 00:02:13,Sometimes, just sometimes, the crow brings
the soul back, to right the wrong done.

00:02:13,631 --> 00:02:15,Evil will never be directed.

00:02:15,358 --> 00:02:18,My soul and will not rest until
we will be back together.

00:03:02,537 --> 00:03:03,I died?

00:03:04,603 --> 00:03:05,Yes, I think so.

00:03:09,288 --> 00:03:11,So we all feel when we get here.

00:03:14,311 --> 00:03:15,And now what?

00:03:16,002 --> 00:03:17,Most of them go there.

00:03:20,653 --> 00:03:22,That is Heaven?

00:03:22,402 --> 00:03:25,Maybe. Or maybe it's
just the next world.

00:03:26,107 --> 00:03:27,Never come back.

00:03:28,241 --> 00:03:30,- Why do not you go?
- Expect someone.

00:03:32,366 --> 00:03:35,By Eric. I was killed.

00:03:36,025 --> 00:03:39,He was sent back, and I'm here.

00:03:40,632 --> 00:03:42,I think we're not
prepared to go further.

00:03:45,807 --> 00:03:46,Not yet.

00:03:48,418 --> 00:03:49,We can get in touch with them?

00:03:51,402 --> 00:03:58,If everything is perfect, sometimes
I can make Eric feel me or see me.

00:03:58,570 --> 00:04:00,He even heard his voice.

00:04:02,543 --> 00:04:03,What happened to you?

00:04:05,027 --> 00:04:06,I was shot.

00:04:07,451 --> 00:04:09,After what happened, I
could see everything.

00:04:09,810 --> 00:04:13,It was a strange feeling,
as if I was not there.

00:04:15,188 --> 00:04:17,They think that my
friend made it.

00:04:18,812 --> 00:04:19,So it?

00:04:20,832 --> 00:04:22,We loved her.

00:04:23,609 --> 00:04:25,Perhaps there is a way to help.

00:04:37,062 --> 00:04:38,Shelly.

00:04:39,680 --> 00:04:41,I know that're there somewhere.

00:04:43,172 --> 00:04:44,Talk to me.

00:04:44,964 --> 00:04:45,Atinge-code.

00:04:47,395 --> 00:04:49,Give me a sign.

00:04:53,409 --> 00:04:56,Open. Rataþilor
park's meeting here.

00:05:06,436 --> 00:05:07,- Health.
- Health.

00:05:07,614 --> 00:05:11,First, I think you fell asleep, and
then I remembered that not sleep,

00:05:11,342 --> 00:05:14,then I can however say that you managed
to fall asleep and to wake her.

00:05:15,020 --> 00:05:16,No invitation'd expect
after each showing.

00:05:16,724 --> 00:05:20,I have made inquiries
about crows and death.

00:05:20,535 --> 00:05:27,Be careful. Indian legends say that,
to balance the cosmic forces,

00:05:27,693 --> 00:05:31,spirit must do more than to
get revenge and personal.

00:05:34,933 --> 00:05:39,You sent him to jail on Top Dollar
and his, but're still here, right?

00:05:39,992 --> 00:05:41,Yes. I ** here.

00:05:43,899 --> 00:05:47,It can then enter into life than
the pluses and minuses after all

00:05:47,457 --> 00:05:49,of his life will be balanced.

00:05:50,007 --> 00:05:53,This could be helping
people learn when needed.

00:05:54,695 --> 00:05:58,I would like to be so simple
to colecþionez merit badges.

00:06:01,592 --> 00:06:02,What's that?

00:06:02,616 --> 00:06:06,Newspaper today. We must
choose a topical event

00:06:06,259 --> 00:06:08,And to present it in
front of the class.

00:06:21,255 --> 00:06:22,Is here.

00:06:25,735 --> 00:06:26,Who?

00:06:26,759 --> 00:06:29,Shelly. I can feel his presence.

00:06:36,838 --> 00:06:37,He left.

00:06:45,251 --> 00:06:49,You're right, I should
get back to school.

00:07:09,343 --> 00:07:14,I have said, I heard împuºcãturile
and I saw it on Elise fell down.

00:07:14,614 --> 00:07:18,I rushed to help and two
gorillas me down to the ground.

00:07:18,553 --> 00:07:21,They began to shout that
I did it and I g***t here.

00:07:21,483 --> 00:07:24,The weapon is your last name, is
covered by your fingerprints.

00:07:24,792 --> 00:07:26,We have a room
full of witnesses.

00:07:27,216 --> 00:07:30,Be clever, trying to obþii an
understanding as advantageous.

00:07:31,355 --> 00:07:32,I give me a glass of water?

00:07:32,857 --> 00:07:35,Or dehydration is part of the
standard setup procedure?

00:07:37,764 --> 00:07:38,Kenny, please.

00:07:39,548 --> 00:07:42,I the ice, I hope get your love.

00:07:44,013 --> 00:07:47,The gun was put there by someone. The
last time I saw her apartment Elisha.

00:07:47,470 --> 00:07:50,Really? Obiºnuieºti visit to get
your girlfriend carrying weapons?

00:07:50,909 --> 00:07:54,I had left it, we were
left six months in travel.

00:07:54,956 --> 00:07:56,I left it for her safety.

00:07:56,773 --> 00:07:58,Were despãrþit of Elise.
Is not it?

00:07:59,201 --> 00:08:01,Yes, we separated for a while.

00:08:01,488 --> 00:08:05,Without any connection with the public statement
of her father, who did not want you cãsãtoriþi?

00:08:05,352 --> 00:08:06,Elise can think and single.

00:08:06,798 --> 00:08:09,What feelings you have toward John
Franklin? You worked for him, right?

00:08:10,731 --> 00:08:13,I have had some differences
of opinion about the service.

00:08:13,560 --> 00:08:15,There's my best friend,
but I would not kill him.

00:08:15,860 --> 00:08:17,Then why are you there?

00:08:17,533 --> 00:08:18,Ea m-a sunat.

00:08:18,363 --> 00:08:19,Elise?

00:08:19,743 --> 00:08:21,He said he wanted to
talk to me afterwards.

00:08:22,328 --> 00:08:24,Her voice sounded
different, more calm.

00:08:26,906 --> 00:08:28,Had given psychiatric
treatment results.

00:08:28,806 --> 00:08:30,What he wanted to talk?

00:08:32,988 --> 00:08:35,We hope that wanted
to talk about us.

00:08:38,105 --> 00:08:40,What was said during the
telephone conversation?

00:08:40,947 --> 00:08:44,She said that her father has
secrets that will destroy him.

00:08:44,633 --> 00:08:47,So why do not investigative him?
Search for them by folders,

00:08:47,930 --> 00:08:51,may have an extramarital affair,
because someone has on hand.

00:08:51,876 --> 00:08:53,If you find out who,
you've found the killer.

00:08:55,796 --> 00:08:56,Bea have your water.

00:09:04,072 --> 00:09:06,I just want justice
for my daughter.

00:09:06,388 --> 00:09:09,I hope Hedges will not escape
through a gap in the law.

00:09:09,497 --> 00:09:11,That judges will decide.

00:09:12,393 --> 00:09:15,With your Declaration., We
will build a solid case.

00:09:16,123 --> 00:09:18,Solid? Should there
be any doubt,

00:09:18,777 --> 00:09:20,My department's security
chief caught red-handed.

00:09:20,944 --> 00:09:22,He even came to þanc.

00:09:23,087 --> 00:09:27,Spuneaþi statement from the crime scene
that porniserãþi to suspect it anihilaþi

00:09:27,166 --> 00:09:29,before it was to take out the gun.
Have you had good luck?

00:09:29,533 --> 00:09:32,Not nearly. I reported that a
man was acting suspiciously.

00:09:32,805 --> 00:09:34,When we g***t to his
right, was Hedges.

00:09:35,314 --> 00:09:37,L-** vãzut scoþând arma,
a sclipit un blitz...

00:09:41,383 --> 00:09:43,You have reason to think
he wanted you attack?

00:09:43,644 --> 00:09:46,I fired subsidiary in Seattle.

00:09:47,034 --> 00:09:53,Gilbert has problems and... I tried
to make Elise understand, but...

128...

Download Subtitles The CROW (Stairway to Heaven) - Ep 03 - Get a Life (480p DVDRip) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles