THE CREEP TAPES S01E01 Movie Subtitles

Download THE CREEP TAPES S01E01 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:13,414 --> 00:00:14,482 Check, check. 2 00:00:16,250 --> 00:00:17,318 Rolling. 3 00:00:53,487 --> 00:00:57,425 Yep. Made that very clear on your nine emails. 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,536 Yeah. 5 00:01:22,650 --> 00:01:23,784 Hello? 6 00:01:34,362 --> 00:01:35,629 It's Mike. 7 00:02:03,056 --> 00:02:04,592 I g***t the script. 8 00:02:11,699 --> 00:02:12,833 Hello? 9 00:02:17,471 --> 00:02:18,672 Hey! 10 00:02:20,541 --> 00:02:22,009 Are you rolling? 11 00:02:22,576 --> 00:02:23,777 I **. 12 00:02:28,982 --> 00:02:30,484 Are you gonna yell "action"? 13 00:02:30,584 --> 00:02:32,620 Oh. Uh... 14 00:02:34,087 --> 00:02:36,290 Action! 15 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 On that fateful evening, 16 00:02:40,261 --> 00:02:43,431 I was not yet a killer. 17 00:02:44,565 --> 00:02:48,536 My thirst for blood was as of a small child, 18 00:02:48,636 --> 00:02:52,306 or... a baby wolf. 19 00:02:53,741 --> 00:02:56,744 I was merely perched on the precipice 20 00:02:56,844 --> 00:02:59,813 of the encroaching darkness. 21 00:03:02,683 --> 00:03:04,552 Uh... 22 00:03:05,919 --> 00:03:08,989 "So, are you saying you chose to become a vampire?" 23 00:03:10,491 --> 00:03:13,694 Oh, my child, were it so simple. 24 00:03:13,794 --> 00:03:17,365 But what is choice and what is destiny, I cannot say. 25 00:03:17,465 --> 00:03:19,400 I only know this: 26 00:03:20,334 --> 00:03:24,238 as I watched the glorious day 27 00:03:24,338 --> 00:03:30,844 fade into a delicious, blood-red sunset, 28 00:03:30,944 --> 00:03:35,583 I willingly said goodbye to the sun. 29 00:03:36,984 --> 00:03:43,524 I chose to become that which I ** now. 30 00:03:51,131 --> 00:03:53,367 Oh! Oh, my God! Oh, my God! 31 00:03:53,467 --> 00:03:55,202 Oh, my God. Did you feel that? 32 00:03:55,303 --> 00:03:56,770 That was incredible! Oh, my God! 33 00:03:56,870 --> 00:03:58,406 That's why you always roll on the first take! 34 00:03:58,506 --> 00:03:59,873 That's why we always roll on the first take! 35 00:03:59,973 --> 00:04:01,775 You-- you-- you were incredible. 36 00:04:01,875 --> 00:04:03,611 Get over here. I love you, man. Come on. 37 00:04:03,711 --> 00:04:06,146 What's your name again? 38 00:04:06,246 --> 00:04:08,716 - Uh, Mike. - Mike. 39 00:04:09,483 --> 00:04:12,553 I like Mike. Mm-hmm. Magic Mike. 40 00:04:12,653 --> 00:04:14,588 It's gonna be a great night, Mike. 41 00:04:14,688 --> 00:04:16,624 Gonna be a great night! 42 00:04:19,360 --> 00:04:22,296 Holy s***t. 43 00:04:39,212 --> 00:04:46,153 * 44 00:04:55,295 --> 00:04:57,598 Hey, I'm, uh, all set up out here. 45 00:04:57,698 --> 00:04:59,333 Sorry, I can't hear you. Come on in. 46 00:05:00,601 --> 00:05:02,636 - Oh, sorry. - It's okay. 47 00:05:02,736 --> 00:05:04,638 I was just saying I'm all set up out there whenever you're ready. 48 00:05:04,738 --> 00:05:05,773 Mm-hmm. 49 00:05:06,440 --> 00:05:08,175 - Cool. - Hey, Mike? 50 00:05:13,080 --> 00:05:15,649 Uh, I just wanna say... 51 00:05:15,749 --> 00:05:20,287 I know this whole setup is a little awkward. 52 00:05:20,388 --> 00:05:23,957 You know? Some guy, I pay you $1,000 53 00:05:24,057 --> 00:05:25,726 to come all the way out here and film me, 54 00:05:25,826 --> 00:05:27,861 and I acknowledge that, and... 55 00:05:29,062 --> 00:05:31,131 I appreciate your trust. 56 00:05:32,900 --> 00:05:35,536 So, I wanna be 100% honest with you about something. 57 00:05:36,303 --> 00:05:37,638 Okay. 58 00:05:37,738 --> 00:05:39,940 I'm feeling very vulnerable tonight. 59 00:05:40,908 --> 00:05:44,211 And sometimes, when I feel that way, I can get a little... 60 00:05:46,914 --> 00:05:48,816 in the moment. 61 00:05:50,751 --> 00:05:52,853 It's just, this is very important. 62 00:05:52,953 --> 00:05:54,154 This is my dream. 63 00:05:55,355 --> 00:05:58,826 And now, you are a partner in that dream. 64 00:06:00,327 --> 00:06:02,229 And now, I'm getting emotional and I'm-- 65 00:06:03,196 --> 00:06:05,332 I'm-- I'm just trying to say thank you. 66 00:06:05,433 --> 00:06:06,567 Thank you, Mike. 67 00:06:08,268 --> 00:06:09,403 You're welcome. 68 00:06:16,610 --> 00:06:19,346 Truth. Dedication. Integrity. 69 00:06:19,447 --> 00:06:22,115 These are the principles with which I have lived my life, 70 00:06:22,215 --> 00:06:23,784 and these are the very principles I plan 71 00:06:23,884 --> 00:06:26,420 to bring with me should you choose to accept me 72 00:06:26,520 --> 00:06:28,355 into your intent-- Ah! Blah. 73 00:06:28,456 --> 00:06:29,590 It's uh... 74 00:06:30,558 --> 00:06:31,725 it's gonna be a cut. 75 00:06:35,663 --> 00:06:36,897 Sorry, one sec. 76 00:06:37,631 --> 00:06:38,766 Get this right. 77 00:06:40,501 --> 00:06:42,202 Yeah, I know the lighting's important, 78 00:06:42,302 --> 00:06:43,471 but the performance is what matters here, 79 00:06:43,571 --> 00:06:44,872 so I think we just-- 80 00:06:45,506 --> 00:06:47,475 let's just-- I'm ready, so. 81 00:06:47,575 --> 00:06:49,042 Okay. 82 00:06:49,142 --> 00:06:51,378 Okay, great. Ready when you are. 83 00:06:52,345 --> 00:06:53,881 - Truth-- - Oh, sorry. One sec. 84 00:06:53,981 --> 00:06:55,115 Mike! 85 00:06:57,184 --> 00:07:00,120 Can we have a little talk about process, please? 86 00:07:00,988 --> 00:07:04,558 Truth. Dedication. Integrity. 87 00:07:04,658 --> 00:07:07,394 These are the principles with which I have lived my life, 88 00:07:07,495 --> 00:07:09,262 and these are the very principles 89 00:07:09,362 --> 00:07:12,500 I plan to bring with me should you choose to accept me 90 00:07:12,600 --> 00:07:16,737 into your nine-month intensive Acting For Camera program. 91 00:07:16,837 --> 00:07:19,740 My name is Jeff Daniels. 92 00:07:19,840 --> 00:07:23,343 I ** not that Jeff Daniels, but I hope with your guidance 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,813 to one day achieve his level of artistry. 94 00:07:25,913 --> 00:07:30,083 I mean, come on. Speed in 1993, he plays Harry. 95 00:07:30,183 --> 00:07:32,986 The very next year, he plays another character named Harry 96 00:07:33,086 --> 00:07:34,354 in Dumb and Dumber. 97 00:07:34,454 --> 00:07:37,157 I have that talent. 98 00:07:37,257 --> 00:07:41,328 I have that dedication. I just need your skills. 99 00:07:41,962 --> 00:07:44,331 Together? 100 00:07:44,431 --> 00:07:47,501 Well... we can make history. 101 00:07:51,138 --> 00:07:53,641 All right, thoughts? Just-- just hit me with it. 102 00:07:53,741 --> 00:07:56,309 Great. I-- I thought it was great. It was good. 103 00:07:58,712 --> 00:08:00,113 That's it? Just good? 104 00:08:01,048 --> 00:08:03,183 No, I just-- You know, we've done a lot of takes, 105 00:08:03,283 --> 00:08:05,986 and I think somewhere in those last 18, 106 00:08:06,086 --> 00:08:07,487 you've-- you've g***t it. 107 00:08:12,826 --> 00:08:13,861 Huh. 108 00:08:15,563 --> 00:08:16,664 Okay. 109 00:08:17,898 --> 00:08:19,533 So, I don't believe you. 110 00:08:20,467 --> 00:08:22,202 I don't believe that we have it. 111 00:08:22,970 --> 00:08:25,238 I don't think you believe that we have it. 112 00:08:25,338 --> 00:08:28,508 I think that you are just saying that we have it 113 00:08:28,609 --> 00:08:30,811 so that you can get your $1,000 114 00:08:30,911 --> 00:08:32,646 and leave here as soon as possible. 115 00:08:33,346 --> 00:08:34,882 And you know what else I think? 116 00:08:36,750 --> 00:08:39,219 I can't-- I can't believe I'm gonna say this, but... 117 00:08:41,622 --> 00:08:44,825 I think you don't care whether I get into acting school or not. 118 00:08:45,626 --> 00:08:47,527 Oh, my God, I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 119 00:08:47,628 --> 00:08:49,830 No, no, I think you're a genuinely good actor. 120 00:08:49,930 --> 00:08:51,231 I don't believe you, Michael. 121 00:08:51,331 --> 00:08:53,366 I don't believe anything you say. 122 00:08:53,466 --> 00:08:55,202 Well, what do you want from me? 123 00:08:55,302 --> 00:08:57,104 The truth! 124 00:08:57,204 --> 00:08:58,672 That's all. 125 00:08:59,472 --> 00:09:02,910 The truth is I've done a lot of acting reels. 126 00:09:03,711 --> 00:09:04,878 And? 127 00:09:05,646 --> 00:09:06,814 And you're... 128 00:09:07,615 --> 00:09:10,383 - up there-- - No! No, no! 129 00:09:21,829 --> 00:09:23,263 Mr. Daniels? 130 00:09:32,039 --> 00:09:33,273 Hey, Jeff? 131 00:09:40,480 --> 00:09:43,283 So, I think we're, uh, wrapped here. Um... 132 00:09:44,217 --> 00:09:47,420 I'd like to talk about the payment we agreed on. 133 00:09:47,520 --> 00:09:50,090 Um, if you g***t the cash, that's great, 134 00:09:50,190 --> 00:09:54,294 but I also have Venmo and Zelle if that works better. 135 00:10:00,600 --> 00:10:03,136 But I ** gonna need the payment before I leave. 136 00:10:34,802 --> 00:10:36,003 God d***n it. 137 00:10:41,875 --> 00:10:42,976 S***t. 138 00:10:50,650 --> 00:10:52,986 Here it is, Mikey! The truth! 139 00:10:53,086 --> 00:10:54,822 That's what we've been looking for here tonight. 140 00:10:54,922 --> 00:10:56,189 Look at that beautiful face. 141 00:11:00,227 --> 00:11:01,962 Please give me my camera. 142 00:11:02,062 --> 00:11:03,731 Listen, I understand that you're upset, 143 00:11:03,831 --> 00:11:07,901 but I just wanna say, I'm so proud of you. 144 00:11:08,001 --> 00:11:11,138 You found the...
Music ♫