Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01 in any Language
Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,178, Character said: - There’s the Hitman.
2
At 00:00:02,979, Character said: He’s a great family man.
3
At 00:00:04,347, Character said: He’s a great athlete.
No doubt about it.
4
At 00:00:06,116, Character said: - There’s only one
Mr. Flamboyant,
5
At 00:00:08,718, Character said: Shawn Michaels!
6
At 00:00:10,720, Character said: - They were perfect
for each other.
7
At 00:00:12,088, Character said: They hate each other,
8
At 00:00:13,256, Character said: but they were perfect
for each other.
9
At 00:00:14,691, Character said: - When you look at
long-term rivalry,
10
At 00:00:17,627, Character said: Shawn Michaels versus Bret Hart
will forever live in infamy.
11
At 00:00:21,898, Character said: - Bret Hart and Shawn Michaels
loath one another
12
At 00:00:26,169, Character said: whether it be out here
or back there.
13
At 00:00:30,040, Character said: - Neither one of those guys
wanted to be number two.
14
At 00:00:32,042, Character said: They both wanted
to be number one.
15
At 00:00:34,010, Character said: - Bret was more
vulnerable than Shawn.
16
At 00:00:36,179, Character said: - Get out.
17
At 00:00:37,247, Character said: - And that was sort of
18
At 00:00:38,415, Character said: the seeds of things to come.
19
At 00:00:40,083, Character said: - You’re nothing
but a degenerate.
20
At 00:00:42,385, Character said: - I don’t think there’s ever
been a rivalry
21
At 00:00:44,321, Character said: that has been
talked about as much
22
At 00:00:46,156, Character said: as this issue between
Bret Hart and Shawn Michaels.
23
At 00:00:49,893, Character said: - It made things interesting
to go to work
24
At 00:00:51,962, Character said: ’cause you never knew.
25
At 00:00:52,963, Character said: Like, it was a powder keg.
26
At 00:00:54,130, Character said: - [bleep] you.
27
At 00:00:55,198, Character said: - You know, we started out
28
At 00:00:56,199, Character said: pretending to be real
29
At 00:00:57,567, Character said: and then it g***t real.
30
At 00:00:59,035, Character said: - Ring the bell!
Ring the bell!
31
At 00:01:00,270, Character said: [bell dinging]
32
At 00:01:03,206, Character said: - I was the bad guy.
33
At 00:01:05,075, Character said: It wasn’t fun to do.
34
At 00:01:07,077, Character said: - I could’ve killed him
with my bare hands.
35
At 00:01:08,945, Character said: [dramatic music]
36
At 00:01:11,781, Character said: ♪ ♪
37
At 00:01:14,217, Character said: - This rivalry has just
escalated into a war.
38
At 00:01:18,989, Character said: - When two legends collide,
39
At 00:01:21,291, Character said: their rivalry stays
pinned in our minds forever.
40
At 00:01:26,062, Character said: This is where we break
down the legendary stories
41
At 00:01:28,665, Character said: behind the greatest
rivalries of all time.
42
At 00:01:32,068, Character said: I’m Freddie Prinze Jr.,
43
At 00:01:34,671, Character said: and this is "WWE Rivals."
44
At 00:01:41,111, Character said: One of the most heated
and celebrated rivalries
45
At 00:01:43,580, Character said: in the history of the business,
46
At 00:01:45,215, Character said: Shawn Michaels and Bret Hart.
47
At 00:01:47,317, Character said: Both of these men
are on a collision course
48
At 00:01:49,786, Character said: and we’re at a time
where the larger men of the WWE
49
At 00:01:54,190, Character said: are now giving
a little bit of room
50
At 00:01:56,359, Character said: for the smaller wrestlers
to get over.
51
At 00:01:57,927, Character said: - This is a land
of giants, right?
52
At 00:02:00,330, Character said: When I told people
that I wanted to be
53
At 00:02:02,265, Character said: a WWE superstar,
54
At 00:02:03,466, Character said: I g***t laughed
at because I wasn’t 6’8",
55
At 00:02:05,769, Character said: I wasn’t 300 pounds.
56
At 00:02:07,804, Character said: And for me,
it just drew me in more
57
At 00:02:10,006, Character said: because it made me feel
like maybe I do have a shot
58
At 00:02:13,543, Character said: because these guys aren’t
as big as the other guys,
59
At 00:02:16,246, Character said: but I like watching
these matches
60
At 00:02:19,015, Character said: more so than the big guys.
61
At 00:02:21,985, Character said: - I want you to take
a good look
62
At 00:02:24,521, Character said: at the wrestler of the 90s.
63
At 00:02:28,525, Character said: - In the early 90s, the shift
was to a more athletic
64
At 00:02:32,295, Character said: in ring-based characters
65
At 00:02:35,265, Character said: where you were getting guys
that could really go
66
At 00:02:38,568, Character said: in the ring and have
great wrestling matches.
67
At 00:02:41,171, Character said: - Whoa!
- What a high-risk move.
68
At 00:02:43,339, Character said: - It was
the opportunity for us
69
At 00:02:44,941, Character said: because a lot of the stalwarts,
I guess,
70
At 00:02:47,744, Character said: from the early WWE days
were starting to leave.
71
At 00:02:51,214, Character said: - Hulk Hogan is here
in the WCW.
72
At 00:02:54,217, Character said: - People can say what they
want about Hogan
73
At 00:02:56,352, Character said: and all the talent they had
over in WCW
74
At 00:02:58,521, Character said: and what they were doing,
75
At 00:03:00,156, Character said: but to be honest, you know,
there’s no comparison
76
At 00:03:02,625, Character said: to what Shawn was doing
and what I was doing.
77
At 00:03:05,695, Character said: - There are certain ones
that you get in there with
78
At 00:03:08,398, Character said: and it’s hard to describe,
79
At 00:03:10,233, Character said: but you just recognize
a real comfort level there.
80
At 00:03:13,803, Character said: It felt like you could
probably do it
81
At 00:03:15,338, Character said: with your eyes closed.
82
At 00:03:17,040, Character said: I had that with Bret.
83
At 00:03:18,975, Character said: - Looking at Shawn
looking at Bret,
84
At 00:03:21,044, Character said: they’re both flag bearers
of the new generation.
85
At 00:03:24,314, Character said: - Now, what you’re seeing,
86
At 00:03:25,515, Character said: the blast-off
of the next decade
87
At 00:03:27,884, Character said: in the World Wrestling
Federation.
88
At 00:03:31,421, Character said: - It was vital
for our success
89
At 00:03:33,723, Character said: that those guys were
at the top of their game
90
At 00:03:35,925, Character said: and, you know--and brought
what they did to the table.
91
At 00:03:38,695, Character said: - Whoa, take a look at that.
92
At 00:03:41,030, Character said: Yeah, Bret Hart vision.
93
At 00:03:43,366, Character said: - I grew up very much
snowballed in
94
At 00:03:45,668, Character said: with the Hart family
95
At 00:03:46,770, Character said: since I was
a ten-year-old boy.
96
At 00:03:48,538, Character said: Growing up in Calgary, like,
he definitely came across
97
At 00:03:51,141, Character said: as a Canadian hero.
98
At 00:03:52,909, Character said: - He’s the best there is,
the best there was,
99
At 00:03:54,477, Character said: the best there ever will be.
100
At 00:03:55,979, Character said: He’s my hero and I think he’s
everybody else’s here, too.
101
At 00:03:59,215, Character said: - I always had a crush
on Shawn Michaels.
102
At 00:04:01,651, Character said: People always laugh
and they’re like,
103
At 00:04:02,752, Character said: "You had a crush
on Shawn Michaels?"
104
At 00:04:04,187, Character said: He just had that, like,
charisma about him.
105
At 00:04:05,889, Character said: You know, he was
the Heartbreak Kid.
106
At 00:04:08,291, Character said: - Yes, yes, yes, yes, yes!
107
At 00:04:10,093, Character said: - Bret and Shawn
were like the epitome
108
At 00:04:12,228, Character said: of what WWE was trying to be.
109
At 00:04:13,730, Character said: - I’m gonna be carrying the
flag for the new generation.
110
At 00:04:29,779, Character said: Who was a better wrestler?
111
At 00:04:31,181, Character said: I would say Bret, easy.
112
At 00:04:33,750, Character said: - The excellence of execution.
113
At 00:04:36,386, Character said: The most scientific
114
At 00:04:37,687, Character said: World Wrestling
Federation champion
115
At 00:04:39,956, Character said: perhaps of all time.
116
At 00:04:41,958, Character said: - Bret was just very good
and fluent.
117
At 00:04:45,695, Character said: Almost everything had
a purpose and a reason.
118
At 00:04:48,731, Character said: - You could give
Bret Hart a pail,
119
At 00:04:51,668, Character said: and Bret Hart could
go out and have
120
At 00:04:53,036, Character said: an entertaining,
realistic match.
121
At 00:04:56,239, Character said: - Just a skilled
technician in the ring.
122
At 00:04:59,843, Character said: There are no holes in
his in-ring work at all.
123
At 00:05:02,779, Character said: I mean, he had the mat game.
124
At 00:05:04,280, Character said: He could brawl.
He could do it all.
125
At 00:05:07,150, Character said: He was something special
inside the ropes for sure.
126
At 00:05:10,753, Character said: - I think I was
in my prime at that time.
127
At 00:05:13,823, Character said: ’Cause when I think
of Shawn Michaels,
128
At 00:05:15,291, Character said: sometimes he kinda--
he kinda reminds me of me.
129
At 00:05:21,030, Character said: Shawn was just
a really talented athlete.
130
At 00:05:25,568, Character said: I don’t know of anybody ever
having a bad match with Shawn.
131
At 00:05:28,438, Character said: - I was a better performer.
132
At 00:05:30,640, Character said: - Michael heads right back in.
133
At 00:05:32,542, Character said: That’s the kind of effort--
- Hey!
134
At 00:05:35,678, Character said: - Once the term
"sports entertainer" came out,
135
At 00:05:39,482, Character said: I felt like I embodied
all of that.
136
At 00:05:42,018, Character said: You will not ever see
a man more charismatic,
137
At 00:05:46,122, Character said: more flamboyant,
or more talented
138
At 00:05:49,025, Character said: than the Heartbreak Kid,
Shawn Michaels.
139
At 00:05:51,261, Character said: - High-risk maneuver!
140
At 00:05:53,396, Character said: - In...
Download Subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
THE CREEP TAPES S01E01
The.Last.Redemption.2024
SCORPIO NIGHTS
JUNY-051uc
www.5MovieRulz.coach - Vyasanasametham Bandhumithradhikal (2025) Malayalam HQ HDRip - x264 - (AAC 2.0) - 400MB - ESub_track3_[eng]
SAME-154uc
s***k.me.shakespeer.3.2017.1080p.bluray.x264-unveil-el
Avenging.Angel.1985.720p.BluRay.x264-REGRET
Eleven (2025) (NetNaija.xyz)
HMN-474.cn
Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01, Translate Wwe Rivals - Season 1 - Ep-01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up