Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wrong Place, Wrong Time (2025) in any Language
Wrong Place, Wrong Time (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,973 --> 00:00:10,[intense music]
00:01:06,533 --> 00:01:10,[intense music continues]
00:02:05,859 --> 00:02:08,[radio chatter]
00:02:10,063 --> 00:02:11,[computer beeping]
00:02:11,865 --> 00:02:12,[man] Is that real?
00:02:25,812 --> 00:02:27,[telephone ringing]
00:02:31,251 --> 00:02:32,[sighs]
00:02:44,230 --> 00:02:46,[Thomas] You saw Martinez's face, right?
00:02:46,132 --> 00:02:47,[laughter] -[Thomas] You said "Nope."
00:02:48,001 --> 00:02:50,- Yeah. He was mad as hell.
- Mad.
00:02:51,004 --> 00:02:52,- You pissed him off.
- What, me?
00:02:52,605 --> 00:02:53,You.
00:02:53,673 --> 00:02:55,How I pissed him off?
00:02:55,108 --> 00:02:56,Oh, stop it. What are you talkin' about...
00:02:56,509 --> 00:02:58,[dispatch] Any units in the vicinity
00:02:58,111 --> 00:03:00,of the 1300 block of Lawrence Road,
00:03:00,246 --> 00:03:02,possible trespassing and vagrancy.
00:03:02,148 --> 00:03:03,Subject is a Black
female with a shopping cart
00:03:03,917 --> 00:03:05,wandering the area.
00:03:05,084 --> 00:03:06,[scoffs]
00:03:06,286 --> 00:03:07,Sounds like crazy Vicky again.
00:03:07,954 --> 00:03:09,Like clockwork.
00:03:11,958 --> 00:03:14,10-4, dispatch. This is
Unit 1220 responding.
00:03:14,694 --> 00:03:15,We're in route.
00:03:15,828 --> 00:03:17,Just tell those old ladies
00:03:17,263 --> 00:03:18,to keep their Depends on, all right?
00:03:20,033 --> 00:03:21,[dispatch] Copy that, Unit 1220.
00:03:21,634 --> 00:03:24,Officer Latisha Ware to the rescue again,
00:03:24,337 --> 00:03:26,saving one wayward soul at a time.
00:03:26,773 --> 00:03:29,Quit giving me crap, Thomas.
It's Black woman code.
00:03:29,475 --> 00:03:31,But you ain't know nothing
about that now, would you?
00:03:31,110 --> 00:03:32,Is that right?
- [Latisha] Yeah.
00:03:32,845 --> 00:03:35,Anyway, where's that sandwich place again?
00:03:35,215 --> 00:03:36,Just go up a block and make a right.
00:03:36,649 --> 00:03:37,It's on the corner.
00:03:41,521 --> 00:03:44,[soft music]
00:03:53,700 --> 00:03:55,- [man] Okay. Whose turn?
- [woman] Alright, it's my turn?
00:03:55,568 --> 00:03:57,[woman] I'm gonna get
you to make your move.
00:03:57,837 --> 00:04:00,- [man] I g***t my move. Oh.
- Hide your cards.
00:04:00,039 --> 00:04:02,[man] Fire in the hole.
I've waited and... really.
00:04:02,175 --> 00:04:03,It gotta go like that?
00:04:03,576 --> 00:04:05,[woman] You gonna hurt today!
00:04:05,245 --> 00:04:08,[indistinct chatter]
00:04:08,681 --> 00:04:11,[dramatic music]
00:04:24,230 --> 00:04:26,- [Latisha] There she goes.
- [Thomas] Yeah, that's her.
00:04:26,099 --> 00:04:27,That is her.
00:04:29,769 --> 00:04:31,[police siren wails]
00:04:32,939 --> 00:04:34,- [Thomas] You gonna handle this?
- [Latisha] Yeah. I g***t it.
00:04:34,440 --> 00:04:35,- [Thomas] All right.
- Hey.
00:04:38,778 --> 00:04:40,What are you up to, Vicky?
00:04:44,217 --> 00:04:46,[Victoria] Minding my
business, Officer Ware.
00:04:48,054 --> 00:04:50,Maybe so, but we g***t a call
from the neighborhood watching,
00:04:50,456 --> 00:04:51,they don't like you minding your business
00:04:51,758 --> 00:04:53,around these parts.
00:04:54,227 --> 00:04:55,[Victoria] Still a free country, ain't it?
00:04:55,795 --> 00:04:57,[Latisha] Some seem to think so.
00:04:57,897 --> 00:04:59,I tend to have my doubts at times.
00:05:00,033 --> 00:05:02,But look, it's almost after 10:30.
00:05:02,201 --> 00:05:03,Why don't you let me
give you a lift to the shelter
00:05:03,736 --> 00:05:05,before they lock up for the night?
00:05:05,271 --> 00:05:07,[Victoria] No, thanks, I'm fine.
00:05:08,608 --> 00:05:11,Ms. Vicky, look, I understand all that,
00:05:11,244 --> 00:05:12,but there's nothing wrong
with accepting a little help
00:05:12,779 --> 00:05:15,- every now and again.
- I said I'm fine.
00:05:15,048 --> 00:05:18,- Hey! It's either that or jail.
- Hey...
00:05:18,651 --> 00:05:20,Why don't you let me handle this?
00:05:20,219 --> 00:05:21,Handle it.
00:05:22,322 --> 00:05:24,Woman, if you don't get
your a***s up in this car,
00:05:24,791 --> 00:05:27,I'm gonna cite you for
trespassing, vagrancy,
00:05:27,093 --> 00:05:29,and getting on my goddamn nerves.
00:05:30,296 --> 00:05:33,Fine. But I'm not leaving without my cans.
00:05:33,433 --> 00:05:37,Uh, well, that's what
trunks are for. Now let's go.
00:05:37,170 --> 00:05:38,[Thomas] Let's go. I g***t you.
00:05:38,604 --> 00:05:39,Let me grab your cans for you.
00:05:39,772 --> 00:05:41,Okay.
00:05:41,474 --> 00:05:42,Right over here, ma'**.
00:05:44,077 --> 00:05:47,So, what's with you and
that neighborhood, Vicky?
00:05:47,480 --> 00:05:50,Every week, we get a call
that you're walking that block.
00:05:50,183 --> 00:05:52,- [Victoria] I like the lawns.
- [Thomas chuckling]
00:05:52,585 --> 00:05:55,Well, you don't strike
me as a green thumb type.
00:05:55,188 --> 00:05:56,[Victoria] Because I'm homeless?
00:05:56,689 --> 00:05:58,No, because you're an a***e.
00:05:58,191 --> 00:05:59,[chuckles]
00:05:59,492 --> 00:06:01,I ** who and where I choose to be.
00:06:01,828 --> 00:06:03,Who would choose to be homeless?
00:06:03,463 --> 00:06:05,Hey, drop it. We're here.
00:06:09,869 --> 00:06:12,Hey, Maggie. We g***t a straggler.
00:06:12,438 --> 00:06:13,Let me guess.
00:06:14,807 --> 00:06:16,[Victoria] Thanks for the ride.
00:06:16,542 --> 00:06:18,[Latisha] Yeah, don't mention it.
00:06:20,513 --> 00:06:21,[Thomas] Ugh.
00:06:23,182 --> 00:06:24,Let's go.
00:06:24,851 --> 00:06:26,[sighs] G***t the cans.
00:06:27,887 --> 00:06:29,Are you ever gonna swallow your pride
00:06:29,188 --> 00:06:30,and start asking for help?
00:06:30,723 --> 00:06:33,Maybe, when I actually need it.
00:06:33,826 --> 00:06:35,[Latisha] Take the sandwich.
00:06:35,461 --> 00:06:37,It's your favorite, mustard and meatball.
00:06:37,163 --> 00:06:38,You g***t that on the way to pick me up?
00:06:38,664 --> 00:06:40,Maybe. But I want you to remember
00:06:40,166 --> 00:06:42,- to keep your head up.
- Okay, 2Pac,
00:06:42,335 --> 00:06:44,- give me the d***n sandwich.
- [chuckles]
00:06:44,537 --> 00:06:46,I'll still write the d***n ticket, Vicky.
00:06:46,305 --> 00:06:48,You can, but who gonna pay it?
00:06:48,074 --> 00:06:49,Your cans outside.
00:06:49,575 --> 00:06:51,Thanks, Tish. Be seeing you.
00:06:52,011 --> 00:06:54,- You too, Thomas.
- All right.
00:06:54,347 --> 00:06:56,- Have a good one, Maggie.
- [Maggie] Uh-hmm.
00:06:56,048 --> 00:06:57,Okay, Vicky.
00:06:57,350 --> 00:06:59,Take them cans around back.
00:06:59,719 --> 00:07:02,[Latisha] God, this crazy lady.
00:07:02,555 --> 00:07:05,Why do you always go out
of your way for that woman?
00:07:05,491 --> 00:07:07,Uh, it's called compassion, Tom.
00:07:07,660 --> 00:07:08,You should try it sometime.
00:07:08,895 --> 00:07:10,Well, all my compassion is spent
00:07:10,530 --> 00:07:12,on my two kids in college
00:07:12,198 --> 00:07:13,along with everything else to my name.
00:07:13,699 --> 00:07:15,[chuckles]
00:07:15,168 --> 00:07:18,But really, week after week for what?
00:07:18,337 --> 00:07:19,Two years now.
00:07:19,839 --> 00:07:21,We pick up crazy Vicky
00:07:21,240 --> 00:07:22,and we drop her off at this shelter.
00:07:24,010 --> 00:07:25,Why do we do it?
00:07:26,679 --> 00:07:28,Because I almost was her.
00:07:30,049 --> 00:07:32,You know, growing up in the system,
00:07:32,185 --> 00:07:34,running from one foster home to another.
00:07:35,721 --> 00:07:38,And if it wasn't for my
husband, God rest his soul,
00:07:38,958 --> 00:07:41,I'd probably be where she's at today.
00:07:42,395 --> 00:07:43,Uh-hmm.
00:07:45,064 --> 00:07:46,How's Kasey holding up?
00:07:46,899 --> 00:07:48,You know, the typical way
00:07:48,634 --> 00:07:51,that most teenagers deal with loss.
00:07:51,971 --> 00:07:53,Acting out.
00:07:53,940 --> 00:07:57,You know, I g***t a call from
her school the other day
00:07:57,410 --> 00:07:59,talking about she's skipping class.
00:07:59,212 --> 00:08:00,What?
00:08:00,980 --> 00:08:02,My God, I don't know
what I'mma do with that girl.
00:08:03,783 --> 00:08:06,Listen, she'll come around.
00:08:06,052 --> 00:08:08,You just gotta... you
just gotta give her time.
00:08:09,722 --> 00:08:11,That's what I'm trying to do.
00:08:15,661 -->...
Download Subtitles Wrong Place, Wrong Time (2025) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SUPERMAN.2025
House.of.David.S01E06.Giants.Awakened.720p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR
The.Commuter.2018.720p.HDRip.850MB.MkvCage.en.hi
[SubtitleTools.com] [IssouCorp] Boku no Hero Academia S5 (My Hero Academia Saison 5) - 02 VOSTFR [1080p]
Bring.It.On.Cheer.Or.Die.2022.720p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
VEC-452-CS
URE-062-ko
The.Wire.S01E09.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Gram Chikitsalay S01E05.en-us.dialog.subtitle
Snowed.In.For.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]hh
Download Wrong Place, Wrong Time (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up