House.of.David.S01E06.Giants.Awakened.720p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,755 --> 00:00:06,Previously on House of David...

00:00:06,382 --> 00:00:09,Today I offer up my daughter
to one of your sons.

00:00:09,427 --> 00:00:12,- You cannot go through with this.
- This is my life, David.

00:00:12,388 --> 00:00:15,The last thing we need is
you chasing a shepherd boy.

00:00:15,224 --> 00:00:17,If I become a part of the family,
there will be no bloodshed.

00:00:17,768 --> 00:00:19,You will not speak a word.

00:00:19,145 --> 00:00:20,You are "mother of giants."

00:00:20,688 --> 00:00:22,- What would you offer them?
- Vengeance.

00:00:22,773 --> 00:00:24,Kill the lion.

00:00:24,233 --> 00:00:26,Our houses will not be joined.

00:00:26,360 --> 00:00:27,Saul, let's discuss
this in the morning.

00:00:27,862 --> 00:00:29,Do not pacify me, woman!

00:00:29,780 --> 00:00:31,Get out of my house!

00:00:38,914 --> 00:00:42,It all began in the days
of the great rebellion.

00:00:43,669 --> 00:00:47,When the angels of heaven
sought after the eternal throne,

00:00:48,132 --> 00:00:52,they rose in defiance, but
were defeated and cast out.

00:00:56,265 --> 00:01:00,They fell unto the
earth, these angels.

00:01:01,854 --> 00:01:06,Cast out by God or tasked
with watching the sons of men.

00:01:07,485 --> 00:01:09,It is not truly known.

00:01:11,822 --> 00:01:16,While some claim it as
legend, others say it is true.

00:01:17,203 --> 00:01:20,A story passed down
for generations.

00:01:24,877 --> 00:01:29,Born unto men were fair
and beautiful daughters

00:01:30,925 --> 00:01:33,bearing the image of God.

00:01:35,638 --> 00:01:41,Some angels saw them and found
themselves filled with craven desire.

00:02:00,871 --> 00:02:05,And their leader, Samyaza,
said unto the others,

00:02:06,001 --> 00:02:09,"Let us choose wives from
the daughters of men,

00:02:09,338 --> 00:02:13,and let us beget for
ourselves children."

00:02:24,144 --> 00:02:25,And so it was.

00:02:30,067 --> 00:02:35,And from that union sprang forth
something other than sons of men.

00:02:36,949 --> 00:02:41,Giants, born from
a forbidden union.

00:02:42,121 --> 00:02:48,Men of renowned and great ability,
they walk the earth as gods among us.

00:02:49,753 --> 00:02:52,But God punished the
angels for their sin...

00:02:55,217 --> 00:02:58,and banished them
into eternal darkness,

00:02:59,430 --> 00:03:02,never to walk the earth again.

00:03:05,561 --> 00:03:09,All that was left was the
sire of their rebellion,

00:03:10,399 --> 00:03:13,feared and hunted by men.

00:03:22,036 --> 00:03:24,They are you, my children.

00:03:26,290 --> 00:03:30,You are the last
of the Nephilim.

00:03:43,474 --> 00:03:45,If all that you say is true...

00:03:50,689 --> 00:03:52,then why do we still
hide in this cave?

00:04:05,245 --> 00:04:07,What is it now, Achish? I grow
tired of being summoned by you

00:04:07,998 --> 00:04:10,only to be indulged with
tales of fantasy and lore.

00:04:11,335 --> 00:04:13,They are real. I've seen them.

00:04:14,296 --> 00:04:17,I believed in your father,
and I believe in you as well.

00:04:17,883 --> 00:04:18,You know this.

00:04:20,344 --> 00:04:22,But the five armies
will only unite

00:04:22,388 --> 00:04:25,if they can see this great
strength for themselves.

00:04:25,182 --> 00:04:27,No myth, legend.

00:04:29,561 --> 00:04:30,Do you hear that?

00:04:32,064 --> 00:04:33,You wish to see my strength.

00:04:34,775 --> 00:04:37,It's about to walk up to my
gate and kneel at my feet.

00:05:30,748 --> 00:05:33,It has been many weeks. I
feared you wouldn't come.

00:05:33,500 --> 00:05:36,If it weren't for my
son, I would not have.

00:05:36,628 --> 00:05:39,Please, allow my servants
to look after you.

00:05:40,299 --> 00:05:41,Whatever you desire.

00:05:48,599 --> 00:05:52,Great one, I have something
interesting for you to see.

00:06:00,527 --> 00:06:04,Tell the other kings to
assemble in the Valley of Elah.

00:06:05,324 --> 00:06:08,I will meet you there with
my army and my giants.

00:06:09,620 --> 00:06:10,The time is now.

00:07:17,146 --> 00:07:18,Mychal.

00:07:19,606 --> 00:07:20,What are you doing?

00:07:22,067 --> 00:07:25,I'm trying to see a
future that can't be seen.

00:07:25,863 --> 00:07:27,You sound like Mother's mystic.

00:07:32,119 --> 00:07:35,Sometimes this
palace can feel so...

00:07:37,374 --> 00:07:38,Mmm.

00:07:39,918 --> 00:07:45,Many a time I have found myself sitting
on the walls and looking to the horizon,

00:07:45,549 --> 00:07:49,just in hopes of seeing our
brother Eshbaal one last time,

00:07:50,345 --> 00:07:56,but, uh, I lost him,
and myself as well.

00:07:57,978 --> 00:08:00,I'm sorry Father
stopped your wedding.

00:08:00,439 --> 00:08:01,Mmm, no.

00:08:01,732 --> 00:08:05,Our function is to be
dutiful servants to the king,

00:08:05,694 --> 00:08:08,no matter how
inconsistent he becomes.

00:08:09,698 --> 00:08:12,Happiness and free will are
no more than an illusion.

00:08:14,536 --> 00:08:15,Then there is you.

00:08:16,455 --> 00:08:18,Your little secret meetings.

00:08:18,957 --> 00:08:21,Slightly less talked about in the
palace than Father's sickness.

00:08:23,045 --> 00:08:24,Are you falling in love?

00:08:25,589 --> 00:08:26,Hmm?

00:08:31,637 --> 00:08:32,No.

00:08:37,392 --> 00:08:39,I was.

00:08:41,438 --> 00:08:46,I was. And... And now
I'm... I'm conflicted.

00:08:48,028 --> 00:08:52,- Your pure, innocent heart.
- Uh, compared to your jaded one.

00:08:52,783 --> 00:08:54,Stop avoiding.

00:08:55,369 --> 00:08:57,Why are you torn?

00:08:59,122 --> 00:09:06,Mother told me some things I didn't know,
and now I-I see another side to him.

00:09:07,130 --> 00:09:10,He's a peasant, and you'll
never be allowed to marry him.

00:09:10,342 --> 00:09:11,You will learn eventually.

00:09:11,885 --> 00:09:16,We are a ladder men climb
to reach their ambitions,

00:09:16,765 --> 00:09:19,and the sooner you accept it...

00:09:19,893 --> 00:09:23,...the less painful
their footsteps will be.

00:09:26,066 --> 00:09:28,God has bestowed a
blessed gift upon you.

00:09:30,946 --> 00:09:32,Thank you, my king.

00:09:32,906 --> 00:09:34,I envy you.

00:09:34,950 --> 00:09:38,The life you live back
home, the purity of it.

00:09:39,955 --> 00:09:43,Watching your herd, the farm.

00:09:43,583 --> 00:09:44,I miss it.

00:09:46,837 --> 00:09:47,You grew up on a farm?

00:09:49,423 --> 00:09:52,I was not born
king. I became one.

00:09:52,884 --> 00:09:55,Much like you, I tended animals.

00:09:56,305 --> 00:09:57,Donkeys, in my case.

00:10:00,559 --> 00:10:03,Stubborn things, much
more so than sheep.

00:10:03,645 --> 00:10:08,But it was, uh, good preparation,
I suppose, for leading men.

00:10:09,192 --> 00:10:10,So you are saying
men are like donkeys.

00:10:14,114 --> 00:10:17,Worse sometimes.

00:10:20,245 --> 00:10:21,From shepherd to king.

00:10:22,789 --> 00:10:24,All is possible.

00:10:24,833 --> 00:10:29,You can be anything, no
matter where you start.

00:10:30,589 --> 00:10:35,And do not allow the words of any one
man to take your destiny from you.

00:10:36,178 --> 00:10:37,It's yours.

00:10:38,555 --> 00:10:40,Hold on to it tight.

00:10:51,985 --> 00:10:55,Oh. A visit. How wonderful.

00:11:00,285 --> 00:11:01,I was never here.

00:11:02,329 --> 00:11:03,If the queen found out...

00:11:03,538 --> 00:11:06,We keep each other's
secrets, now as ever.

00:11:07,793 --> 00:11:09,You may leave now.

00:11:12,381 --> 00:11:14,Don't be afraid, Reuben.

00:11:14,925 --> 00:11:17,Kezia has told me such
wonderful things about you.

00:11:18,595 --> 00:11:21,How smart you are,
how well you listen,

00:11:21,390 --> 00:11:24,and that you were with
the king one night.

00:11:24,142 --> 00:11:25,A special night.

00:11:25,227 --> 00:11:30,At the battlefield, when a
man visited the king. Huh?

00:11:31,775 --> 00:11:35,- Samuel?
- Yes. Samuel. What did he say?

00:11:36,988 --> 00:11:39,- Do you kill them at the end?
- Huh?

00:11:39,658 --> 00:11:42,The animals. Do
you sacrifice them?

00:11:43,161 --> 00:11:44,I'm no seer, Reuben.

00:11:44,913 --> 00:11:46,Then why hurt them?

00:11:46,748 --> 00:11:48,Why?

00:11:49,334 --> 00:11:51,Because I can learn from them.

00:11:52,671 --> 00:11:56,They have things inside
I wish to know about.

00:11:56,466 --> 00:11:59,Have you ever seen
a heart up close?

00:11:59,970 --> 00:12:02,Huh?

00:12:03,723 --> 00:12:05,No? Would you like to?

00:12:07,060 --> 00:12:09,Then tell me...

Download Subtitles House of David S01E06 Giants Awakened 720p AMZN WEB-DL H264-RAWR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu