Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Clarksons Farm S04E03 1080p HEVC x265-MeGusta in any Language
Clarksons.Farm.S04E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:18,600 --> 00:00:22,The morning after my meeting
with Cotswold District Council,
00:00:22,600 --> 00:00:26,I withdrew my offer to
buy the Coach & Horses.
00:00:27,800 --> 00:00:29,This was a sad day for me,
00:00:29,840 --> 00:00:33,and a sad day too for
this lovely old building.
00:00:34,880 --> 00:00:37,But even though I was
feeling quite deflated,
00:00:37,920 --> 00:00:40,I had to turn my
attention to a problem
00:00:40,160 --> 00:00:43,that was affecting every
farmer in the land:
00:00:43,880 --> 00:00:46,the weather, which,
like a stuck record,
00:00:46,920 --> 00:00:50,had reared its ugly
head yet again.
00:00:52,480 --> 00:00:55,There have been grey
skies over farming for six months now.
00:00:56,120 --> 00:00:58,The sodden ground
spells disaster.
00:00:58,240 --> 00:00:59,Crops
are already rotting,
00:00:59,720 --> 00:01:03,while many with livestock have
seen grazing land turn into mud.
00:01:03,480 --> 00:01:04,In 2024,
00:01:04,880 --> 00:01:07,the ground is simply too wet.
00:01:08,000 --> 00:01:09,This time,
the problem was
00:01:09,760 --> 00:01:12,we'd had almost continuous rain
00:01:12,760 --> 00:01:14,throughout a mild winter.
00:01:15,920 --> 00:01:17,In the past 188 years
of weather records,
00:01:17,880 --> 00:01:20,we've never had a wetter February
than the one we saw this year.
00:01:21,120 --> 00:01:24,And now we were into
the April planting season,
00:01:24,280 --> 00:01:25,everyone was stuck.
00:01:25,960 --> 00:01:29,No one could get their crops
into the sodden ground.
00:01:30,080 --> 00:01:32,And it was still raining.
00:01:33,240 --> 00:01:35,Mentally, financially, anything,
we can't carry on like this.
00:01:36,640 --> 00:01:39,We'd been hit,
the same as everyone else.
00:01:40,960 --> 00:01:42,Rain, rain, rain.
00:01:42,400 --> 00:01:46,It's stopped progress. No spraying,
no fertilising, no drilling.
00:01:47,000 --> 00:01:48,It just keeps on coming.
00:01:55,200 --> 00:01:57,This meant my
crop chat with Charlie
00:01:57,920 --> 00:01:59,was more of a crisis summit.
00:02:02,200 --> 00:02:04,I don't want to go on about
rainfall 'cause we've done that
00:02:04,720 --> 00:02:07,in every single programme since
we started making Clarkson's Farm.
00:02:08,160 --> 00:02:09,Basically, since
you started farming.
00:02:10,280 --> 00:02:12,It hasn't stopped raining.
The weather's been rubbish.
00:02:13,240 --> 00:02:14,I haven't had one
proper year yet.
00:02:15,200 --> 00:02:16,No.
00:02:16,680 --> 00:02:18,I printed this out
from The Times.
00:02:19,120 --> 00:02:22,Sick of all this rain?
You should have seen 1872.
00:02:22,840 --> 00:02:27,By December 1872, after months of continuous rain,
00:02:27,280 --> 00:02:30,conditions in England were
little short of apocalyptic.
00:02:30,720 --> 00:02:32,At least according to The Times.
00:02:32,800 --> 00:02:36,In the fields, rats as plentiful
as hares ravaged the cabbages.
00:02:36,760 --> 00:02:39,In Cambridge, rowers
practised in railway ditches.
00:02:40,120 --> 00:02:42,Rivers flowed into the
cellars of Leicester.
00:02:42,640 --> 00:02:47,The Archbishop of Canterbury was
leading emergency prayers for blue sky.
00:02:47,840 --> 00:02:49,That was in 1872, okay?
00:02:49,920 --> 00:02:52,And how much rain did we
have in England that year?
00:02:52,520 --> 00:02:56,Roughly the same as has
fallen in the past 12 months.
00:02:57,240 --> 00:02:58,Interesting, isn't it?
00:02:58,280 --> 00:03:00,1872, they had the Archbishop
of Canterbury praying
00:03:01,000 --> 00:03:02,For blue sky!
For it to stop raining.
00:03:03,000 --> 00:03:04,That's amazing.
And now we're just sitting here going,
00:03:04,760 --> 00:03:06,Oh, bloody nuisance,
this rain, innit?
00:03:06,600 --> 00:03:08,We're getting used to it.
Yeah, yeah.
00:03:08,680 --> 00:03:09,Anyway.
00:03:09,680 --> 00:03:12,It's now April
the 3rd or 4th.
00:03:13,960 --> 00:03:16,How much later can we go
00:03:16,400 --> 00:03:19,before we have to
plant that durum wheat?
00:03:19,760 --> 00:03:21,We're getting to a point
00:03:21,520 --> 00:03:26,where the yield is
dropping off quite quickly.
00:03:26,640 --> 00:03:30,And the weather forecast for
the rest of this week is rain.
00:03:30,320 --> 00:03:31,Yes.
00:03:31,320 --> 00:03:33,Monday, rain. Tuesday, rain.
00:03:33,600 --> 00:03:37,Wednesday, rain. Friday,
rain. Saturday, rain.
00:03:37,160 --> 00:03:38,It's not a
good outlook, is it?
00:03:38,920 --> 00:03:40,What the f***k are we gonna do?
00:03:41,160 --> 00:03:43,We haven't g***t the
durum wheat planted.
00:03:43,240 --> 00:03:46,We haven't g***t the rye grass
in. We haven't g***t the NUM3 in.
00:03:46,240 --> 00:03:49,And nor is all of
the herbal ley.
00:03:49,600 --> 00:03:51,The GS4?
The GS4.
00:03:51,680 --> 00:03:53,That is in. I planted it.
00:03:53,640 --> 00:03:55,We might have to re-drill it.
00:03:56,440 --> 00:03:58,We will have to re-drill it.
00:03:58,760 --> 00:04:01,The field I did?
The field you did.
00:04:01,520 --> 00:04:03,It's not growing.
00:04:03,280 --> 00:04:05,I must say, I was up at
the farm shop yesterday.
00:04:05,640 --> 00:04:06,No, day before yesterday.
00:04:07,120 --> 00:04:09,It's quite brown.
Talking to a farmer, I said,
00:04:09,360 --> 00:04:11,I've g***t my GS4 in. And
00:04:11,320 --> 00:04:14,And he went
Expansive gesture! And he went, Where?
00:04:15,400 --> 00:04:16,Well, he had a point.
00:04:16,880 --> 00:04:19,The seed went onto the ground
and it's no longer there.
00:04:19,400 --> 00:04:21,S***t, we need it to feed the cows.
That's the point.
00:04:22,040 --> 00:04:24,If we want to feed
the cows this year,
00:04:25,080 --> 00:04:28,we want the GS4 in
quite quickly as well.
00:04:28,320 --> 00:04:32,But, the priority is very
easy: durum wheat, GS4.
00:04:32,280 --> 00:04:33,Give me a deadline.
00:04:33,480 --> 00:04:38,So if by the 24th of April
we haven't g***t the durum in,
00:04:38,920 --> 00:04:40,that's the problem.
00:04:41,560 --> 00:04:43,But we have planted
it in May before.
00:04:44,240 --> 00:04:45,And the yield was
00:04:46,040 --> 00:04:47,Poor.
00:04:47,800 --> 00:04:48,Right.
00:04:52,720 --> 00:04:54,I think that's last
year's calendar.
00:04:54,480 --> 00:04:56,Why haven't we gotten
another calendar up?
00:04:56,560 --> 00:04:57,I don't even
know what month that is.
00:04:57,840 --> 00:05:00,I'm gonna get a calendar
and I'm gonna ring it.
00:05:00,920 --> 00:05:02,24th.
There's one on your phone.
00:05:02,920 --> 00:05:05,Yes, but I can't hang
my phone on the wall.
00:05:06,880 --> 00:05:07,Well, you could.
00:05:10,600 --> 00:05:12,On the odd day
when it didn't rain,
00:05:12,600 --> 00:05:16,the fields remained
completely waterlogged.
00:05:17,080 --> 00:05:18,Look how much
flooding is over here.
00:05:18,840 --> 00:05:21,Yeah, all floodplain.
Jesus.
00:05:21,760 --> 00:05:25,Lisa and I, therefore, used
the time to get back to pub hunting.
00:05:25,720 --> 00:05:29,And, rather sadly, we
were spoilt for choice.
00:05:30,360 --> 00:05:33,Every single pub owner I went to
Yeah.
00:05:33,440 --> 00:05:36,Every single one said that
their pub was for sale.
00:05:36,920 --> 00:05:38,Every single one.
00:05:38,480 --> 00:05:40,Oh, my God. Like, so,
if you look at this, right?
00:05:40,800 --> 00:05:42,Yeah?
In 1990,
00:05:42,680 --> 00:05:45,there was 110 pubs
per 100,000 people.
00:05:45,800 --> 00:05:47,What, in the UK?
In the UK.
00:05:47,960 --> 00:05:50,And then, in 2022,
00:05:50,720 --> 00:05:52,there was about 68 pubs.
00:05:52,520 --> 00:05:55,So it's fallen from To 68.
00:05:55,360 --> 00:05:57,To 68, per 100,000 people.
Yes.
00:05:58,000 --> 00:05:59,I mean, there
are so many for sale.
00:05:59,960 --> 00:06:01,So many.
00:06:02,040 --> 00:06:05,The first pub we
visited was a heartfelt reminder
00:06:05,640 --> 00:06:07,of this sad decline.
00:06:07,720 --> 00:06:09,But you're
still open, aren't you?
00:06:09,120 --> 00:06:10,No, we're not now.
Oh, you're closed.
00:06:10,280 --> 00:06:12,Closed on Mother's Day.
00:06:12,240 --> 00:06:14,Oh, s***t. I didn't Oh, s***t.
Yeah.
00:06:14,880 --> 00:06:19,And what made it even more sad
is that the pub was an absolute gem.
00:06:19,680 --> 00:06:20,Oh wow, look at this.
00:06:20,960 --> 00:06:23,This is a properly nice
building, isn't it?
00:06:23,720 --> 00:06:25,It's very, very charming.
00:06:25,400 --> 00:06:29,120...
Download Subtitles Clarksons Farm S04E03 1080p HEVC x265-MeGusta in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Door.In.The.Floor.2004.720p.BrRip.x264.YIFY
House.Of.David.S01E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
GirlfriendsFilms Women Seeking Women #199 Scene 03 Jade Kimiko Cecelia Taylor (2025)
The.Hunting.Wives.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
BBAN-461-SEXTB.NET-02092024-SEXTB.NET
Bring.It.On.Cheer.Or.Die.2022.720p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
[SubtitleTools.com] [IssouCorp] Boku no Hero Academia S5 (My Hero Academia Saison 5) - 02 VOSTFR [1080p]
The.Commuter.2018.720p.HDRip.850MB.MkvCage.en.hi
House.of.David.S01E06.Giants.Awakened.720p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR
Download Clarksons.Farm.S04E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up