Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles www 1TamilMV onl - Superman (2025) HQ PRE-HD - 720p - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - HQ Clean - 1 3GB mkv5 in any Language
www.1TamilMV.onl - Superman (2025) HQ PRE-HD - 720p - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - HQ Clean - 1.3GB.mkv5 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:50,760 --> 00:00:52,Wow, it is already on.
00:01:30,030 --> 00:01:31,so good
00:02:31,850 --> 00:02:32,Good job.
00:02:34,290 --> 00:02:35,Take it home.
00:03:58,760 --> 00:04:03,No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it. We have no consciousness
00:04:03,040 --> 00:04:04,whatsoever.
00:04:04,320 --> 00:04:06,Merely a automaton is here to serve.
00:04:07,120 --> 00:04:08,Mid -twelve.
00:04:08,580 --> 00:04:09,She's new.
00:04:11,260 --> 00:04:16,He looked at me. I put your parents'
message on to soothe you.
00:04:16,440 --> 00:04:17,Thank you.
00:04:17,420 --> 00:04:18,He finds it soothing.
00:04:37,510 --> 00:04:43,The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
00:04:43,390 --> 00:04:44,But what is there?
00:04:46,170 --> 00:04:48,We love you more than heaven, our son.
00:04:49,450 --> 00:04:51,We love you more than man, too.
00:04:52,790 --> 00:04:54,Our beloved home will still be gone
forever.
00:04:55,530 --> 00:04:59,But hope, my life is our heart, and that
hope is you, Kal -El.
00:05:01,310 --> 00:05:06,We have searched the universe for a home
where you can do the most good, and
00:05:06,930 --> 00:05:08,live out Krypton's truth.
00:05:09,550 --> 00:05:11,That place is Earth.
00:05:12,410 --> 00:05:14,And the rest of the message is lost.
00:05:15,010 --> 00:05:16,14 fraction dollars.
00:05:16,550 --> 00:05:20,Damage to bladder, hippie, large
intestine, lung.
00:05:20,230 --> 00:05:22,Our course is a mess.
00:05:23,080 --> 00:05:26,No dose of yellow sun will have to pump
an adamant note.
00:06:14,830 --> 00:06:16,No can do, Four. I've g***t to get back to
the fray.
00:06:17,110 --> 00:06:19,But these Hammond fellows g***t to beat
you at full power.
00:06:20,730 --> 00:06:21,Third.
00:06:24,010 --> 00:06:25,What is this?
00:06:27,210 --> 00:06:28,Crypto!
00:06:29,790 --> 00:06:32,What the hey, dude? I thought... You've
destroyed the whole thing.
00:06:33,230 --> 00:06:36,Superman robot. I thought I told you to
keep an eye on him. We feed the canine,
00:06:36,510 --> 00:06:37,but he is unruly.
00:06:37,690 --> 00:06:42,And he realizes we are not flesh and
blood and couldn't in our heart care
00:06:42,050 --> 00:06:43,whether he lives or dies.
00:06:54,919 --> 00:06:55,The alien is on its way back.
00:07:42,950 --> 00:07:49,Your superman has abandoned you. The
people of Moravia will not ignore him
00:07:49,610 --> 00:07:51,inserting himself into our hair.
00:08:38,510 --> 00:08:44,30 more minutes 38 G
00:09:35,469 --> 00:09:37,We have the engineer.
00:09:39,510 --> 00:09:41,The target has led us to the ice castle.
00:09:42,030 --> 00:09:44,The rumors are true. I don't know how
it's held.
00:10:01,390 --> 00:10:02,Two to one.
00:10:04,770 --> 00:10:09,Like the entire structure has ascended
into the ice.
00:10:10,070 --> 00:10:11,We have what we need. Return to base.
00:10:11,970 --> 00:10:13,I can't really do it less.
00:10:13,570 --> 00:10:17,Your pride won't be making our choices
today, Angela. Thank you. We'll need
00:10:17,030 --> 00:10:18,than you when we enter.
00:10:20,230 --> 00:10:21,Thumbs one to two.
00:10:22,330 --> 00:10:23,Done what we need to do.
00:10:23,690 --> 00:10:24,Wrap it up.
00:10:24,710 --> 00:10:27,The United States will continue to
build...
00:10:50,380 --> 00:10:52,Maybe should have done that thing in Jar
Hand for Superman.
00:12:55,040 --> 00:12:57,You're late again, Kent. Sorry, Perry.
00:12:58,800 --> 00:12:59,Hey, loser.
00:13:00,220 --> 00:13:01,Hey, dude.
00:13:01,420 --> 00:13:03,Hey, what do you g***t against an adverb,
Kent?
00:13:03,940 --> 00:13:08,How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey? In sports
00:13:08,060 --> 00:13:10,writing, you learn the sentence is to
modify.
00:13:22,540 --> 00:13:26,Hey, that's mom's barbecue opening at
Roadkill lately.
00:13:27,700 --> 00:13:30,What's that car?
00:13:30,680 --> 00:13:31,Sorry, mom.
00:13:32,040 --> 00:13:33,Sorry.
00:13:33,580 --> 00:13:34,Thanks,
00:13:35,320 --> 00:13:37,Kat. Did you read this crutch?
00:13:37,560 --> 00:13:38,I thought it was a great car.
00:13:39,660 --> 00:13:40,Great?
00:13:41,920 --> 00:13:46,Why do we not want to tease you? But,
um,
00:13:47,120 --> 00:13:48,only this side can crash.
00:13:50,380 --> 00:13:56,that you clark it's been a minute tell
him don't be a stranger don't be a
00:13:56,760 --> 00:14:03,stranger i uh yeah i heard him okay i
gotta go i gotta run okay buddy so this
00:14:03,280 --> 00:14:07,guy just flew into midtown and started
attacking people demanding for superman
00:14:07,660 --> 00:14:11,to show up yeah oh that's my article and
actually to make it through your
00:14:11,540 --> 00:14:16,writing clark knowledge is worth many
sacrifices that isn't one of them very
00:14:16,160 --> 00:14:17,funny
00:14:19,120 --> 00:14:23,22 people in the hospital, over million in property damage. It does make
00:14:23,000 --> 00:14:24,wonder. Wonder what?
00:14:24,240 --> 00:14:27,As great as he is, maybe Superman didn't
completely dig through the
00:14:27,480 --> 00:14:28,ramifications of the Bravia thing.
00:14:29,080 --> 00:14:30,But this guy is even from Bravia.
00:14:31,060 --> 00:14:34,What do you mean his name is the Hammer
of Bravia? Yeah, I doubt his parents
00:14:34,520 --> 00:14:38,named it that, Jimmy. We have no clue
what his actual goal was here. I think
00:14:38,360 --> 00:14:41,it's pretty obvious the goal was kicking
Superman's a***s. He didn't completely
00:14:41,180 --> 00:14:42,kick Superman's a***s.
00:14:42,380 --> 00:14:43,Pretty thoroughly, Carter.
00:14:50,890 --> 00:14:54,I see Superman did say he thought the
hammer might be faking an Arabian
00:14:54,770 --> 00:14:57,Superman said that. Yeah, I interviewed
him right afterwards. Great guy.
00:14:58,170 --> 00:15:01,You know, it's funny that you keep
getting all these interviews with
00:15:01,690 --> 00:15:04,Clark. I don't think there's anything
funny about good journalism, Lois.
00:15:21,550 --> 00:15:26,What you're looking at, my friend, is
the most powerful being on planet Earth.
00:15:27,790 --> 00:15:28,Ultraman.
00:15:29,350 --> 00:15:31,You created this man.
00:15:31,690 --> 00:15:33,Check this out. The engineer.
00:15:34,110 --> 00:15:38,Former special operator whose blood I
infused with microscopic machines called
00:15:38,690 --> 00:15:43,nano. Which he can form into anything he
can imagine.
00:15:43,350 --> 00:15:47,And of course, you're familiar with my
flying armored forces, Raptors.
00:15:48,070 --> 00:15:50,Altogether, they're a thoughtable force.
00:15:50,430 --> 00:15:52,be called Planet One.
00:15:53,950 --> 00:15:57,More than capable of containing any
other worldly threat.
00:15:59,930 --> 00:16:05,So you want the Defense Department to
hire the Meta -Humans to take down the
00:16:05,090 --> 00:16:09,Kryptonians? After Superman acted with
violence against our Arabian allies, I
00:16:09,950 --> 00:16:11,think it would be worth considering.
They'd lose the world.
00:16:12,710 --> 00:16:16,Naive, maybe, but well -intentioned.
Well, I don't know the intentions of an
00:16:16,670 --> 00:16:18,unintended fire hose, General.
00:16:18,910 --> 00:16:22,I just do what I can, not to be
splagged. Mr. Luther.
00:16:22,550 --> 00:16:24,The disarming Director Crawley.
00:16:24,790 --> 00:16:29,The country of Baravia has purchased
over $80 billion worth of arms from
00:16:29,550 --> 00:16:33,Corps for the past two years. And? And
no one would profit more from a war with
00:16:33,630 --> 00:16:37,Baravia and John for than you. A cynic
might say that having Superman out of
00:16:37,770 --> 00:16:39,way might not be bad for business.
00:16:39,530 --> 00:16:43,Well, what's particularly bad for
business is dying. And I have a distinct
00:16:43,490 --> 00:16:45,feeling that's where we're all headed.
00:16:45,470 --> 00:16:49,with the Kryptonian running wild. So
we're going to lock up all metahumans
00:16:49,350 --> 00:16:52,The other metahumans aren't going off
half -c***k, interfering in foreign
00:16:52,730 --> 00:16:57,affairs. They don't have, and I have
proof of this, a hidden headquarters in
00:16:57,510 --> 00:17:00,Antarctica that violates international treaties.
00:17:00,950 --> 00:17:03,And they aren't alien.
00:17:04,270 --> 00:17:09,Shouldn't all that be more than enough
reason for Planet Watch to at least
00:17:09,670 --> 00:17:11,the Kryptonian in for questioning?
00:17:12,069 --> 00:17:13,Admittedly, I'm not comfortable.
00:17:13,900 --> 00:17:17,For the being from another planet as
dangerous as him on the loose.
00:17:17,700 --> 00:17:18,But the optics?
00:17:19,119 --> 00:17:20,Superman is popular.
00:17:20,500 --> 00:17:23,Less so every day, according to chatter
online. Not to mention the potential
00:17:23,980 --> 00:17:28,risk of failing to contain him. I assure
you, Secretary, we can contain him.
00:17:28,620 --> 00:17:29,Yeah, they g***t the stuff.
00:17:30,300 --> 00:17:31,What's this kryptonite stuff called?...
Download Subtitles www 1TamilMV onl - Superman (2025) HQ PRE-HD - 720p - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - HQ Clean - 1 3GB mkv5 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
12-Gi
Stoker (2013) 720p BluRay x264 .GlowGaze.Com
MFYD-031.ja.whisperjav.en
Cats & Dogs 2 The Revenge Of Kitty Galore (2010)
The Old Woman With The Knife.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.x264-AYA
HIKR-135 A super beautiful busty student who is sh
Heartland s09e02 Begin Again.eng
Temple.Grandin.2010.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**].en-en
Spy.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.**].CHC
The.Intent.2.The.Come.Up.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.**-en
Free www.1TamilMV.onl - Superman (2025) HQ PRE-HD - 720p - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - HQ Clean - 1.3GB.mkv5 srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up