Cats & Dogs 2 The Revenge Of Kitty Galore (2010) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:46,087 --> 00:00:49,Yes, boss, I have
the satellite codes with me.

00:00:49,424 --> 00:00:52,No, I didn't leave them in the truck.
You think I'm stupid?

00:00:53,053 --> 00:00:54,Uh-huh.

00:00:54,596 --> 00:00:55,[SPEAKS IN GERMAN]

00:00:55,930 --> 00:00:57,No, they are with me.

00:00:58,058 --> 00:00:59,Ja, I'm inputting them right now.

00:01:00,018 --> 00:01:01,[IMITATES COMPUTER BEEPING]

00:01:02,020 --> 00:01:04,Yeah, I'm working very hard.
Say hello to your wife.

00:01:04,814 --> 00:01:06,Oh, she left you.
Oh, I'm sorry. Okay, bye.

00:01:08,318 --> 00:01:10,[DOG WHIMPERING]

00:01:15,909 --> 00:01:17,Little puppy.

00:01:18,036 --> 00:01:19,What are you doing here?

00:01:19,913 --> 00:01:21,It's so cold.

00:01:21,956 --> 00:01:24,Come inside and warm up with Freidrich.

00:01:24,417 --> 00:01:26,Come here. Yes.

00:01:26,836 --> 00:01:30,Hello. Hello.

00:01:32,342 --> 00:01:33,Rex?

00:01:34,969 --> 00:01:37,I found a new companion for you.

00:01:38,932 --> 00:01:41,Say hi to your new friend. "Hello."

00:01:42,143 --> 00:01:45,"I'm your new friend. We are friends."

00:01:45,855 --> 00:01:46,Rex!

00:01:47,148 --> 00:01:48,Stop it! It's only a little puppy.

00:01:50,276 --> 00:01:51,Now you sound angry.

00:01:51,903 --> 00:01:53,Stop it! He can hear you!

00:01:54,989 --> 00:01:56,Close your mouth.

00:01:56,658 --> 00:01:59,No! Rex! This is so illogical!

00:01:59,619 --> 00:02:02,Rex! Rex, what's wrong with you?

00:02:02,372 --> 00:02:05,Come. Come. Outside. No!

00:02:05,667 --> 00:02:07,[GROWLS]

00:02:09,003 --> 00:02:13,Where are your manners?
Sit! Sit! Sit down! We have a guest.

00:02:13,675 --> 00:02:14,[DOOR CLOSES]

00:02:14,884 --> 00:02:17,You will stay out here
till you learn how to behave!

00:02:20,014 --> 00:02:21,Oh, no. Locked?

00:02:22,183 --> 00:02:23,But how?

00:02:44,914 --> 00:02:46,Meow.

00:02:49,127 --> 00:02:50,[LAUGHING]

00:03:04,017 --> 00:03:05,State your business.

00:03:05,310 --> 00:03:07,Agent 127 breaking radio silence.

00:03:07,979 --> 00:03:09,I have spotted Kitty Galore.

00:03:09,814 --> 00:03:13,I repeat, I have spotted Kitty Galore.

00:05:28,870 --> 00:05:30,We've all seen his commercials...

00:05:30,621 --> 00:05:34,...but today it appears Crazy Carlito
really is off his rocker.

00:05:34,667 --> 00:05:38,He's claimed his prices are insane.
Now it appears he is too.

00:05:38,796 --> 00:05:43,The situation is tense as we wait
for someone to come end this standoff.

00:06:02,320 --> 00:06:03,Shane, get over here.

00:06:05,156 --> 00:06:06,Diggs, stay.

00:06:07,909 --> 00:06:09,Give me the situation, captain.

00:06:09,744 --> 00:06:12,We've g***t a first-class nutcase here.

00:06:12,622 --> 00:06:14,Four hostages inside.

00:06:14,832 --> 00:06:16,All used-car salesmen.

00:06:17,210 --> 00:06:20,I've g***t mixed feelings about this one.

00:06:21,923 --> 00:06:24,DIGGS: That wacko so much as
changes channels on that thing...

00:06:24,759 --> 00:06:26,...and this whole lot explodes.

00:06:27,428 --> 00:06:29,Only one thing to do here.

00:06:30,348 --> 00:06:33,You are mine. You are so mine.

00:06:36,687 --> 00:06:37,Yeah.

00:06:39,065 --> 00:06:40,CARLITO: I'll do it!
- All I can...

00:06:40,775 --> 00:06:43,CARLITO: Come any closer
and the last thing you'll hear is "boom"!

00:06:44,278 --> 00:06:45,Diggs. No.

00:06:46,072 --> 00:06:47,Diggs!

00:06:47,448 --> 00:06:49,Get out of there! Get out!

00:06:49,659 --> 00:06:52,- Get out!
- Guys, let's go!

00:06:52,245 --> 00:06:53,SHANE:
Get out of there! Diggs!

00:06:53,621 --> 00:06:54,Diggs, go, go!

00:06:55,957 --> 00:06:58,CARLITO: You want fireworks,
I'll show you fireworks!

00:06:58,709 --> 00:07:00,All I have to do is push this button...

00:07:00,962 --> 00:07:02,...and boom!

00:07:15,560 --> 00:07:16,[BEEPING]

00:07:16,811 --> 00:07:18,Oh, yeah!

00:07:18,312 --> 00:07:19,Diggs! No!

00:07:19,564 --> 00:07:21,MAN 1: It's gonna blow!
MAN 2: Hold those people back!

00:07:22,191 --> 00:07:23,Uh-oh.

00:07:23,609 --> 00:07:26,MAN 2:
Take cover! I repeat! Take cover!

00:07:33,703 --> 00:07:37,BUTCH:
Whoa, whoa, whoa. Hold on.

00:07:37,498 --> 00:07:41,You wanna recruit that guy?
He just blew up a car dealership!

00:07:41,836 --> 00:07:45,A used-car dealership.
True, he may not be a great cop.

00:07:45,756 --> 00:07:48,But he has the potential
to be a great agent.

00:07:48,759 --> 00:07:52,He's fearless, barks in the face of danger,
and is trained in paw-to-paw combat.

00:07:53,097 --> 00:07:56,Plus the only thing he hates more
than following orders...

00:07:56,350 --> 00:07:57,...is cats.

00:07:58,102 --> 00:08:00,Well, hating cats is good.

00:08:00,313 --> 00:08:02,And exactly what we need
to take down Kitty Galore.

00:08:02,857 --> 00:08:06,Fine. But I don't know who you'll find
dumb enough to partner with him.

00:08:06,319 --> 00:08:08,Easy. I'm barking right at him.

00:08:08,529 --> 00:08:09,Woof.

00:08:10,114 --> 00:08:11,[GROANS]

00:08:21,501 --> 00:08:23,- Suspended?
- This dog is a disaster.

00:08:24,045 --> 00:08:27,We've sent him to obedience school,
what, three times now?

00:08:27,256 --> 00:08:29,And he still won't listen.

00:08:30,301 --> 00:08:31,Don't put him back in the system.

00:08:32,303 --> 00:08:36,He's been in and out of kennels
his whole life. He's never had a home.

00:08:37,058 --> 00:08:39,I'll tell you what, I will adopt him.

00:08:39,685 --> 00:08:42,Sorry, Shane. He's state property.

00:08:42,313 --> 00:08:44,Besides, you have a new baby now.

00:08:44,565 --> 00:08:48,You don't need this kind of trouble
at home. Let him go, Shane.

00:08:48,194 --> 00:08:49,Let him go.

00:08:49,695 --> 00:08:52,SHANE:
Captain, please don't make me do this.

00:08:56,202 --> 00:08:58,DOG:
Nice one, Diggs.

00:09:04,544 --> 00:09:06,SHANE:
I'm sorry, Diggs.

00:09:06,921 --> 00:09:08,I know you tried.

00:09:08,839 --> 00:09:12,You always try.
Just sometimes a little too hard.

00:09:13,511 --> 00:09:15,Like this cop thing.

00:09:16,097 --> 00:09:18,Sometimes you just
gotta play with others.

00:09:19,600 --> 00:09:22,It's not always about being the top dog.

00:09:23,312 --> 00:09:25,Diggs, I'm sorry, buddy.

00:09:40,871 --> 00:09:43,I'll do everything I can
to get you out of here.

00:09:44,709 --> 00:09:46,Until then, you be a good boy.

00:09:49,463 --> 00:09:51,I love you, buddy.

00:10:03,394 --> 00:10:04,This isn't so bad, right?

00:10:05,104 --> 00:10:08,How's it going, floor? What's up, cage?

00:10:08,274 --> 00:10:09,Que pasa, bowl?

00:10:09,734 --> 00:10:11,Did you guys miss me?
Because I'm back!

00:10:13,654 --> 00:10:15,Back in the kennel again.

00:10:17,283 --> 00:10:18,Hey! What...? What the...?

00:10:20,995 --> 00:10:23,Okay, okay, this is creeping me out.

00:10:25,124 --> 00:10:27,Hello? Anyone home?

00:10:27,752 --> 00:10:28,Hello?

00:10:32,214 --> 00:10:33,Whoa.

00:10:34,216 --> 00:10:35,Uh-oh.

00:10:41,807 --> 00:10:44,Who are you?
When did they put an elevator in there?

00:10:44,477 --> 00:10:47,Name's Special Agent Butch,
and against better judgment...

00:10:47,521 --> 00:10:49,...you're being recruited
into an organization...

00:10:49,940 --> 00:10:52,...to help fight the spread
of radical felinism.

00:10:52,318 --> 00:10:54,Okay, is somebody pulling my tail here?

00:10:54,528 --> 00:10:56,This isn't a joke, Diggs.

00:10:56,530 --> 00:10:59,- How do you know my name?
- I just came up out of the floor.

00:10:59,617 --> 00:11:01,Let's assume I'm smart enough
to know your name.

00:11:02,036 --> 00:11:05,While you and your cop buddies
are here chasing your tails...

00:11:05,414 --> 00:11:08,...there's an elite team of dogs
charged with the noble responsibility...

00:11:08,918 --> 00:11:10,...of protecting mankind.

00:11:10,503 --> 00:11:13,We want you to join that team.

00:11:13,214 --> 00:11:16,This is a one-time-only offer, Diggs.
I suggest you say yes.

00:11:17,176 --> 00:11:21,It's tempting, but I can't just say yes to
every offer that comes through that floor.

00:11:21,472 --> 00:11:24,Kid, you already spent half your life
locked up in this place.

00:11:25,059 --> 00:11:28,There's a good chance you'll spend
the rest of your life here.

00:11:28,187 --> 00:11:29,But the choice is yours.

00:11:29,689 --> 00:11:32,You can stay here and fight roaches
over your kibble...

00:11:32,525 --> 00:11:34,...or you can come with me
and fight cats.

00:11:34,944 --> 00:11:36,Fight cats? Why didn't you say so?

00:11:36,946 --> 00:11:40,Now, move over, Rover,
this dog's ready to hunt!

00:11:40,533 --> 00:11:41,Oh, my dog!

00:11:41,742 --> 00:11:44,I just vacuumed the seats,
so try not to shed.

00:11:45,621 --> 00:11:47,[DIGGS SCREAMS]

00:11:47,748 --> 00:11:48,DIGGS:
Come on!

00:11:49,083 --> 00:11:51,Wow, we're going really fast,...

Download Subtitles Cats & Dogs 2 The Revenge Of Kitty Galore (2010) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu