The Old Woman With The Knife.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.x264-AYA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:22,320 --> 00:01:26,Today, I'm going to teach you how to make a hamburger.

00:01:35,600 --> 00:01:37,Drink this, too.

00:01:47,570 --> 00:01:49,Do you have a place to go?

00:01:53,003 --> 00:01:54,You know how to wash the dishes, right?

00:01:55,920 --> 00:01:59,I can't work for a while anyway.

00:02:01,940 --> 00:02:02,I can't give you money.

00:02:03,600 --> 00:02:04,Instead, I'll give you a hamburger.

00:02:11,320 --> 00:02:15,How have you been?

00:02:22,720 --> 00:02:23,Hey, pizza.

00:02:25,940 --> 00:02:26,Where have you been?

00:02:28,140 --> 00:02:29,You've been away for a week.

00:02:30,420 --> 00:02:31,It's not even a day or two.

00:02:33,220 --> 00:02:34,Why are you asking me all of a sudden?

00:02:39,690 --> 00:02:43,I just g***t a call.

00:02:57,640 --> 00:03:06,Listen to me.

00:03:18,280 --> 00:03:20,Honey, I'm sorry.

00:03:23,360 --> 00:03:23,I'm sorry.

00:03:24,100 --> 00:03:24,Hey, Jerry.

00:03:25,140 --> 00:03:26,Where have you been?

00:03:26,620 --> 00:03:30,You know, you girls were very lonely when you were gone.

00:03:30,900 --> 00:03:31,Don't worry about that.

00:03:32,260 --> 00:03:32,I'll take care of it.

00:03:40,740 --> 00:03:41,Hello, sweetie.

00:03:44,660 --> 00:03:45,What are you doing?

00:03:46,520 --> 00:03:46,What?

00:03:47,620 --> 00:03:48,It's okay.

00:03:48,820 --> 00:03:49,It's okay.

00:03:49,760 --> 00:03:50,No, it's okay.

00:03:59,790 --> 00:04:02,Hang in there.

00:04:15,140 --> 00:04:16,Are you doing this for me?

00:04:16,760 --> 00:04:17,Do you really want to kill me?

00:04:39,250 --> 00:04:40,You're f***g dead.

00:05:10,400 --> 00:05:11,Please save me.

00:05:12,040 --> 00:05:12,Don't kill me.

00:05:13,840 --> 00:05:15,Please let me stay here.

00:05:16,240 --> 00:05:16,It's okay.

00:05:23,340 --> 00:05:24,I killed my grandmother.

00:05:33,240 --> 00:05:38,I'll call your name.

00:06:51,610 --> 00:06:53,What are you doing?

00:06:56,050 --> 00:06:57,I'm going to cry.

00:06:58,030 --> 00:06:59,I'm going to cry.

00:06:59,430 --> 00:07:00,You're a b***d.

00:07:01,410 --> 00:07:02,I'm going to hit you in the head.

00:07:04,250 --> 00:07:05,I'm pregnant.

00:07:05,910 --> 00:07:06,I'm taking care of my pregnant wife.

00:07:07,370 --> 00:07:09,How long have you been on your stomach?

00:07:09,190 --> 00:07:10,Otherwise, I'm going to eat chicken feet.

00:07:11,490 --> 00:07:12,I'm sorry.

00:07:12,810 --> 00:07:14,What's wrong with you?

00:07:16,310 --> 00:07:19,Why are you doing this to me?

00:07:19,490 --> 00:07:21,Why are you doing this to me?

00:07:21,050 --> 00:07:21,What are you talking about?

00:07:22,330 --> 00:07:23,Are you crazy?

00:07:24,150 --> 00:07:24,You don't even let me marry you.

00:07:25,550 --> 00:07:26,You don't even let me grow up.

00:07:27,030 --> 00:07:29,You keep calling me when you have a boyfriend.

00:07:29,430 --> 00:07:31,You only say hello when you're comfortable.

00:07:32,570 --> 00:07:33,What?

00:07:33,890 --> 00:07:34,I'm going to the hospital.

00:07:35,150 --> 00:07:37,I'm on my way.

00:07:37,690 --> 00:07:40,You have to get out of this station.

00:07:42,230 --> 00:07:43,I'm going to the hospital.

00:07:44,530 --> 00:07:46,Hey, are you out of your mind?

00:07:47,010 --> 00:07:47,It's the subway.

00:07:48,730 --> 00:07:50,I don't know what's wrong with me.

00:07:55,470 --> 00:07:56,I'm sorry, sir.

00:07:56,330 --> 00:08:01,I'm sorry, sir.

00:08:07,710 --> 00:08:12,It's not me, it's not me.

00:08:50,970 --> 00:08:53,It's okay, it's okay.

00:08:54,250 --> 00:08:57,I heard you're going to do it for my son.

00:08:59,230 --> 00:09:00,I'm sorry, sir.

00:09:00,590 --> 00:09:01,I'm sorry, sir.

00:09:02,150 --> 00:09:03,You're the one who's going to be in charge of this.

00:09:03,550 --> 00:09:05,I'll talk to you in detail.

00:09:06,230 --> 00:09:08,I'm not in a good mood about the subway.

00:09:10,350 --> 00:09:11,The first-time is great.

00:09:13,190 --> 00:09:14,I bought it because of the script.

00:09:15,250 --> 00:09:15,Why don't you take it?

00:09:16,730 --> 00:09:19,Flowers bloom and water is just twice a year.

00:09:23,470 --> 00:09:24,You have to say good things are good.

00:09:25,230 --> 00:09:26,Let's raise a person who can grow more plants.

00:09:28,990 --> 00:09:30,I'm so nervous that I'm going to die because I'm a poop hand.

00:09:31,070 --> 00:09:32,Let's go today.

00:09:32,570 --> 00:09:33,Listen to me.

00:09:33,790 --> 00:09:41,You're always looking at the red one, but you're looking at the green one, and you're looking at the other three.

00:09:41,810 --> 00:09:42,It's too much if you don't know women.

00:09:45,170 --> 00:09:47,And why do you take care of your grandmother like that?

00:09:48,110 --> 00:09:49,You don't even look at her.

00:09:51,170 --> 00:09:52,How do you know?

00:09:53,620 --> 00:09:54,It's been a long time.

00:09:55,520 --> 00:09:56,That's right.

00:09:58,300 --> 00:09:59,Stop wearing that.

00:10:01,560 --> 00:10:03,This is real.

00:10:04,660 --> 00:10:05,You're here.

00:10:06,100 --> 00:10:06,Hello.

00:10:08,100 --> 00:10:09,It's been a long time.

00:10:10,640 --> 00:10:12,Do you want to talk to me?

00:10:14,700 --> 00:10:15,It's not a disease.

00:10:16,220 --> 00:10:17,Isn't it just a government office?

00:10:19,400 --> 00:10:19,No.

00:10:20,320 --> 00:10:22,30 years ago The establishment that destroyed dealers' souls.

00:10:24,300 --> 00:10:25,It's better to have a bowel movement.

00:10:27,740 --> 00:10:28,What is it?

00:10:29,960 --> 00:10:31,It's like a pile of pain.

00:10:34,380 --> 00:10:36,Did you take something from your client?

00:10:37,140 --> 00:10:39,No matter how much you refuse, What should I do?

00:10:41,880 --> 00:10:48,How can we maintain our fairy business without funding?

00:10:48,520 --> 00:10:50,What if your parents say...

00:10:50,200 --> 00:10:52,Hyungnim, flies are pests, aren't they?

00:10:52,840 --> 00:10:53,What?

00:10:53,320 --> 00:10:55,They eat up all the food and carry around dirty bottles.

00:10:56,740 --> 00:10:57,The flies.

00:10:58,380 --> 00:11:03,They've been carrying them around since they were charged, and they've been blowing away the pollen, and they've been maintaining the ecosystem we live in.

00:11:04,360 --> 00:11:05,They're pests, pests.

00:11:06,200 --> 00:11:06,What's wrong with being fat?

00:11:07,800 --> 00:11:09,They become food for us.

00:11:10,660 --> 00:11:11,You just have to wear a ring.

00:11:13,640 --> 00:11:14,You don't have to be surprised.

00:11:16,500 --> 00:11:17,Hyungnim.

00:11:38,640 --> 00:11:40,Hyungnim.

00:13:11,730 --> 00:13:13,I'm done with my work.

00:13:15,610 --> 00:13:16,Oh, you've done a difficult job.

00:13:17,430 --> 00:13:20,It's easy to rescue a wounded kid by putting blood on my hands.

00:13:24,910 --> 00:13:28,But this kid is so old that the shelter won't accept him.

00:13:29,610 --> 00:13:30,It's not going to work out.

00:13:31,690 --> 00:13:33,There's a high possibility that he'll be euthanized in the end.

00:13:34,550 --> 00:13:36,So you can call and ask for help yourself.

00:13:37,990 --> 00:13:38,What?

00:13:38,610 --> 00:13:41,If the rescue team contacts you directly, they can't refuse.

00:13:42,290 --> 00:13:43,Do you usually do this kind of thing?

00:13:43,450 --> 00:13:46,Don't you think it's too cruel to be abandoned because you're old and sick?

00:13:48,150 --> 00:13:50,You can be abandoned once, right?

00:13:50,870 --> 00:13:51,It's okay.

00:13:51,390 --> 00:13:52,You'll meet a good person.

00:13:53,010 --> 00:13:53,Brother?

00:13:53,830 --> 00:13:54,Wait a minute.

00:13:54,770 --> 00:13:55,It's okay, it's okay, it's okay.

00:13:55,990 --> 00:13:56,Stay still.

00:13:58,850 --> 00:13:59,Cheer up.

00:13:59,590 --> 00:13:59,Cheer up.

00:14:00,610 --> 00:14:02,Cheer up.

00:14:03,690 --> 00:14:08,By the way, does this hurt a lot?

00:14:09,020 --> 00:14:11,No, come to think of it, I heard that he was stabbed with a knife.

00:14:11,800 --> 00:14:12,It doesn't hurt at all.

00:14:14,780 --> 00:14:15,It doesn't hurt at all.

00:14:15,660 --> 00:14:18,I'll sew it up nicely, so don't worry too much.

00:14:19,140 --> 00:14:20,Help me.

00:14:20,520 --> 00:14:21,Help me.

00:14:22,180 --> 00:14:23,Help me.

00:14:27,040 --> 00:14:28,Oh, my God.

00:14:28,320 --> 00:14:28,Oh, my God.

00:14:29,760 --> 00:14:30,I'm sorry.

00:14:32,260 --> 00:14:33,There's nothing to be afraid of.

00:14:33,640 --> 00:14:34,It's okay, it's okay.

00:14:34,840 --> 00:14:36,Are you willing to sell a cornea?

00:14:38,440 --> 00:14:39,All of a sudden?

00:14:39,080 --> 00:14:39,Excuse me.

00:14:39,640 --> 00:14:40,It's a little embarrassing.

00:14:40,720 --> 00:14:42,The client keeps asking me to take this off.

00:14:44,240 --> 00:14:45,How much is one?

161...

Download Subtitles The Old Woman With The Knife 2025 1080p WEB-DL AAC 2 0 H x264-AYA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu